~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nb/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_launcher.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-07 21:36:46 UTC
  • mfrom: (1.1.51)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120907213646-vcl8g4zq4vbm8ba3
Tags: 4:4.8.5-0ubuntu0.1
New upstream release (SVN: 1309485, type: stable) (LP: #1047417)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-30 12:45+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 20:11+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:26+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
11
11
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
43
43
msgid "General"
44
44
msgstr "Generelt"
45
45
 
46
 
#: core/models.cpp:121
47
 
msgid "Home Folder"
48
 
msgstr "Hjemmemappe"
49
 
 
50
 
#: core/models.cpp:124
51
 
msgid "Network Folders"
52
 
msgstr "Nettverksmapper"
53
 
 
54
46
#: core/applicationmodel.cpp:335
55
47
msgid "Games"
56
48
msgstr "Spill"
151
143
msgid "System"
152
144
msgstr "System"
153
145
 
 
146
#: core/models.cpp:121
 
147
msgid "Home Folder"
 
148
msgstr "Hjemmemappe"
 
149
 
 
150
#: core/models.cpp:124
 
151
msgid "Network Folders"
 
152
msgstr "Nettverksmapper"
 
153
 
154
154
#: core/recentlyusedmodel.cpp:109
155
155
msgid "Documents"
156
156
msgstr "Dokumenter"
290
290
msgid "Actions"
291
291
msgstr "Handlinger"
292
292
 
293
 
#: ui/searchbar.cpp:70
294
 
msgctxt "Label of the search bar textedit"
295
 
msgid "Search:"
296
 
msgstr "Søk:"
297
 
 
298
 
#: ui/launcher.cpp:194
299
 
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
300
 
msgstr "Sorter alfabetisk, stigende"
301
 
 
302
 
#: ui/launcher.cpp:197
303
 
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
304
 
msgstr "Sorter alfabetisk, synkende"
305
 
 
306
 
#: ui/launcher.cpp:251
307
 
msgid "Clear Recent Applications"
308
 
msgstr "Tøm «nylig brukte programmer»"
309
 
 
310
 
#: ui/launcher.cpp:252
311
 
msgid "Clear Recent Documents"
312
 
msgstr "Tøm «nylig brukte dokumenter»"
313
 
 
314
 
#: ui/launcher.cpp:560
315
 
#, kde-format
316
 
msgctxt "login name, hostname"
317
 
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
318
 
msgstr "Bruker <b>%1</b> på <b>%2</b>"
319
 
 
320
 
#: ui/launcher.cpp:562
321
 
#, kde-format
322
 
msgctxt "full name, login name, hostname"
323
 
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
324
 
msgstr "<b>%1 (%2)</b> på <b>%3</b>"
325
 
 
326
293
#: ui/contextmenufactory.cpp:85
327
294
msgid "Advanced"
328
295
msgstr "Avansert"
355
322
msgid "Safely Remove"
356
323
msgstr "Sikker fjerning"
357
324
 
 
325
#: ui/launcher.cpp:194
 
326
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
 
327
msgstr "Sorter alfabetisk, stigende"
 
328
 
 
329
#: ui/launcher.cpp:197
 
330
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
 
331
msgstr "Sorter alfabetisk, synkende"
 
332
 
 
333
#: ui/launcher.cpp:251
 
334
msgid "Clear Recent Applications"
 
335
msgstr "Tøm «nylig brukte programmer»"
 
336
 
 
337
#: ui/launcher.cpp:252
 
338
msgid "Clear Recent Documents"
 
339
msgstr "Tøm «nylig brukte dokumenter»"
 
340
 
 
341
#: ui/launcher.cpp:560
 
342
#, kde-format
 
343
msgctxt "login name, hostname"
 
344
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
 
345
msgstr "Bruker <b>%1</b> på <b>%2</b>"
 
346
 
 
347
#: ui/launcher.cpp:562
 
348
#, kde-format
 
349
msgctxt "full name, login name, hostname"
 
350
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
 
351
msgstr "<b>%1 (%2)</b> på <b>%3</b>"
 
352
 
 
353
#: ui/searchbar.cpp:70
 
354
msgctxt "Label of the search bar textedit"
 
355
msgid "Search:"
 
356
msgstr "Søk:"
 
357
 
358
358
#: rc.cpp:1
359
359
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
360
360
msgid "Your names"