50
by Harald Sitter
* Enable easy switching between stable and unstable translations |
1 |
# translation of desktop_kdegraphics.po to Dutch
|
2 |
# Nederlandse vertaling van desktop.
|
|
3 |
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 KDE e.v.
|
|
4 |
#
|
|
5 |
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl> 2000, 2001, 2002.
|
|
6 |
# KDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl>, 2000-2001-2002.
|
|
7 |
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
|
|
8 |
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003, 2004.
|
|
9 |
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007, 2008.
|
|
10 |
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2008.
|
|
11 |
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
|
|
12 |
msgid "" |
|
13 |
msgstr "" |
|
14 |
"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" |
|
15 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" |
|
16 |
"POT-Creation-Date: 2011-02-24 03:47+0000\n" |
|
17 |
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 22:16+0200\n" |
|
18 |
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" |
|
19 |
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" |
|
53
by Philip Muškovac
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506 |
20 |
"Language: nl\n" |
50
by Harald Sitter
* Enable easy switching between stable and unstable translations |
21 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
22 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
23 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
24 |
"X-Generator: Lokalize 1.1\n" |
|
25 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
26 |
||
27 |
#: ksane_scan_service.desktop:3
|
|
28 |
msgctxt "Name" |
|
29 |
msgid "KDE Scan Service" |
|
30 |
msgstr "KDE Scannerdiensten" |
|
31 |
||
32 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
33 |
#~ msgid "File format backend for Okular"
|
|
34 |
#~ msgstr "Bestandsformaat-backend voor Okular"
|
|
35 |
||
36 |
#~ msgctxt "Description"
|
|
37 |
#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
|
|
38 |
#~ msgstr "Een kioslave voor het weergeven van WinHelp-bestanden"
|
|
39 |
||
40 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
41 |
#~ msgid "chmlib"
|
|
42 |
#~ msgstr "chmlib"
|
|
43 |
||
44 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
45 |
#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
|
|
46 |
#~ msgstr "Windows HTMLHelp-backend voor Okular"
|
|
47 |
||
48 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
49 |
#~ msgid "Okular"
|
|
50 |
#~ msgstr "Okular"
|
|
51 |
||
52 |
#~ msgctxt "GenericName"
|
|
53 |
#~ msgid "Document Viewer"
|
|
54 |
#~ msgstr "Documentenviewer"
|
|
55 |
||
56 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
57 |
#~ msgid "Comic Book"
|
|
58 |
#~ msgstr "Comic Book"
|
|
59 |
||
60 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
61 |
#~ msgid "Comic book backend for Okular"
|
|
62 |
#~ msgstr "Comic-book-backend voor Okular"
|
|
63 |
||
64 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
65 |
#~ msgid "djvu"
|
|
66 |
#~ msgstr "djvu"
|
|
67 |
||
68 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
69 |
#~ msgid "DjVu backend for Okular"
|
|
70 |
#~ msgstr "DjVu-backend voor Okular"
|
|
71 |
||
72 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
73 |
#~ msgid "dvi"
|
|
74 |
#~ msgstr "dvi"
|
|
75 |
||
76 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
77 |
#~ msgid "DVI backend for Okular"
|
|
78 |
#~ msgstr "DVI-backend voor Okular"
|
|
79 |
||
80 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
81 |
#~ msgid "EPub document"
|
|
82 |
#~ msgstr "EPub-document"
|
|
83 |
||
84 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
85 |
#~ msgid "EPub backend for Okular"
|
|
86 |
#~ msgstr "EPub-backend voor Okular"
|
|
87 |
||
88 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
89 |
#~ msgid "Fax documents"
|
|
90 |
#~ msgstr "Fax-documenten"
|
|
91 |
||
92 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
93 |
#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
|
|
94 |
#~ msgstr "G3/G4 Fax-backend voor Okular"
|
|
95 |
||
96 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
97 |
#~ msgid "FictionBook document"
|
|
98 |
#~ msgstr "FictionBook-document"
|
|
99 |
||
100 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
101 |
#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
|
|
102 |
#~ msgstr "FictionBook-backend voor Okular"
|
|
103 |
||
104 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
105 |
#~ msgid "KDE Image libraries"
|
|
106 |
#~ msgstr "KDE Afbeeldingsbibliotheken"
|
|
107 |
||
108 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
109 |
#~ msgid "Image backend for Okular"
|
|
110 |
#~ msgstr "Afbeeldingsbackend voor Okular"
|
|
111 |
||
112 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
113 |
#~ msgid "Mobipocket document"
|
|
114 |
#~ msgstr "Mobipocket-document"
|
|
115 |
||
116 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
117 |
#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
|
|
118 |
#~ msgstr "Mobipocket-backend voor Okular"
|
|
119 |
||
120 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
121 |
#~ msgid "OpenDocument format"
|
|
122 |
#~ msgstr "OpenDocument-formaat"
|
|
123 |
||
124 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
125 |
#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
|
|
126 |
#~ msgstr "OpenDocument-backend voor Okular"
|
|
127 |
||
128 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
129 |
#~ msgid "Plucker document"
|
|
130 |
#~ msgstr "Plucker-document"
|
|
131 |
||
132 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
133 |
#~ msgid "Plucker backend for Okular"
|
|
134 |
#~ msgstr "Plucker-backend voor Okular"
|
|
135 |
||
136 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
137 |
#~ msgid "Poppler"
|
|
138 |
#~ msgstr "Poppler"
|
|
139 |
||
140 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
141 |
#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
|
|
142 |
#~ msgstr "PDF-backend voor Okular, gebruik makend van Poppler"
|
|
143 |
||
144 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
145 |
#~ msgid "Ghostscript"
|
|
146 |
#~ msgstr "Ghostscript"
|
|
147 |
||
148 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
149 |
#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
|
|
150 |
#~ msgstr "GhostScript PS/PDF-backend voor Okular"
|
|
151 |
||
152 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
153 |
#~ msgid "Okular TIFF Library"
|
|
154 |
#~ msgstr "Okular TIFF-bibliotheek"
|
|
155 |
||
156 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
157 |
#~ msgid "TIFF backend for Okular"
|
|
158 |
#~ msgstr "TIFF-backend voor Okular"
|
|
159 |
||
160 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
161 |
#~ msgid "Okular XPS Plugin"
|
|
162 |
#~ msgstr "Okular XPS-plugin"
|
|
163 |
||
164 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
165 |
#~ msgid "XPS backend for Okular"
|
|
166 |
#~ msgstr "XPS-backend voor Okular"
|
|
167 |
||
168 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
169 |
#~ msgid "KolourPaint"
|
|
170 |
#~ msgstr "KolourPaint"
|
|
171 |
||
172 |
#~ msgctxt "GenericName"
|
|
173 |
#~ msgid "Paint Program"
|
|
174 |
#~ msgstr "Tekenprogramma"
|
|
175 |
||
176 |
#~ msgctxt "GenericName"
|
|
177 |
#~ msgid "Screen Ruler"
|
|
178 |
#~ msgstr "Schermliniaal"
|
|
179 |
||
180 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
181 |
#~ msgid "KRuler"
|
|
182 |
#~ msgstr "KRuler"
|
|
183 |
||
184 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
185 |
#~ msgid "On-Screen Ruler"
|
|
186 |
#~ msgstr "Liniaal op het scherm"
|
|
187 |
||
188 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
189 |
#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
|
|
190 |
#~ msgstr "Verplaatst door cursortoetsen"
|
|
191 |
||
192 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
193 |
#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
|
|
194 |
#~ msgstr ""
|
|
195 |
#~ "De lineaal is pixelgewijs verplaatst met behulp van de cursortoetsen"
|
|
196 |
||
197 |
#~ msgctxt "GenericName"
|
|
198 |
#~ msgid "Screen Capture Program"
|
|
199 |
#~ msgstr "Schermafdrukprogramma"
|
|
200 |
||
201 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
202 |
#~ msgid "KSnapshot"
|
|
203 |
#~ msgstr "KSnapshot"
|
|
204 |
||
205 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
206 |
#~ msgid "Gwenview"
|
|
207 |
#~ msgstr "Gwenview"
|
|
208 |
||
209 |
#~ msgctxt "GenericName"
|
|
210 |
#~ msgid "Image Viewer"
|
|
211 |
#~ msgstr "Afbeeldingenviewer"
|
|
212 |
||
213 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
214 |
#~ msgid "A simple image viewer"
|
|
215 |
#~ msgstr "Een eenvoudige afbeeldingenviewer"
|
|
216 |
||
217 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
218 |
#~ msgid "Start a Slideshow"
|
|
219 |
#~ msgstr "Een diashow starten"
|
|
220 |
||
221 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
222 |
#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
|
|
223 |
#~ msgstr "Foto's met Gwenview downloaden"
|
|
224 |
||
225 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
226 |
#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
|
|
227 |
#~ msgstr "GWenview Afbeeldingenviewer"
|
|
228 |
||
229 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
230 |
#~ msgid "Svg Part"
|
|
231 |
#~ msgstr "SVG-component"
|
|
232 |
||
233 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
234 |
#~ msgid "Configure Kamera"
|
|
235 |
#~ msgstr "Camera instellen"
|
|
236 |
||
237 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
238 |
#~ msgid "Digital Camera"
|
|
239 |
#~ msgstr "Digitale camera"
|
|
240 |
||
241 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
242 |
#~ msgid "Open with File Manager"
|
|
243 |
#~ msgstr "Openen met bestandsbeheerder"
|
|
244 |
||
245 |
#~ msgctxt "GenericName"
|
|
246 |
#~ msgid "Color Chooser"
|
|
247 |
#~ msgstr "Kleurenkiezer"
|
|
248 |
||
249 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
250 |
#~ msgid "KColorChooser"
|
|
251 |
#~ msgstr "KColorChooser"
|
|
252 |
||
253 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
254 |
#~ msgid "A monitor calibration tool"
|
|
255 |
#~ msgstr "Gereedschap om de kleurweergave goed in te stellen"
|
|
256 |
||
257 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
258 |
#~ msgid "Gamma"
|
|
259 |
#~ msgstr "Gamma"
|
|
260 |
||
261 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
262 |
#~ msgid "KIPIPlugin"
|
|
263 |
#~ msgstr "KIPIPlugin"
|
|
264 |
||
265 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
266 |
#~ msgid "A KIPI Plugin"
|
|
267 |
#~ msgstr "Een KIPI-plugin"
|
|
268 |
||
269 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
270 |
#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
|
|
271 |
#~ msgstr "DirectDraw Surface-info"
|
|
272 |
||
273 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
274 |
#~ msgid "EXR Info"
|
|
275 |
#~ msgstr "EXR-info"
|
|
276 |
||
277 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
278 |
#~ msgid "PNM Info"
|
|
279 |
#~ msgstr "PNG-info"
|
|
280 |
||
281 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
282 |
#~ msgid "RAW Camera Files"
|
|
283 |
#~ msgstr "Rauwe camerabestanden"
|
|
284 |
||
285 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
286 |
#~ msgid "SGI Image (RGB)"
|
|
287 |
#~ msgstr "SGI-afbeelding (RGB)"
|
|
288 |
||
289 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
290 |
#~ msgid "TIFF File Meta Info"
|
|
291 |
#~ msgstr "TIFF File Meta-info"
|
|
292 |
||
293 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
294 |
#~ msgid "XML Paper Specification Info"
|
|
295 |
#~ msgstr "XML-papierspecificatie-informatie"
|
|
296 |
||
297 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
298 |
#~ msgid "Mobipocket Files"
|
|
299 |
#~ msgstr "Mobipocket-bestanden"
|
|
300 |
||
301 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
302 |
#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
|
|
303 |
#~ msgstr "PostScript-, DVI- en PDF-bestanden"
|
|
304 |
||
305 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
306 |
#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
|
|
307 |
#~ msgstr "Bestanden met RAW-camera-afbeelding"
|
|
308 |
||
309 |
#~ msgctxt "Comment"
|
|
310 |
#~ msgid "KDE Screen Ruler"
|
|
311 |
#~ msgstr "Schermliniaal (KDE)"
|
|
312 |
||
313 |
#~ msgctxt "Name"
|
|
314 |
#~ msgid "DVI Info"
|
|
315 |
#~ msgstr "DVI-info"
|