~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ro/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kwin_effects.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-07 21:36:46 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120907213646-pll1xvn5z2x12gii
Tags: 4:4.8.5-0ubuntu0.1
New upstream release (SVN: 1309485, type: stable) (LP: #1047417)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 13:11+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 20:11+0200\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 22:43+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>\n"
18
18
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
41
41
msgstr[1] " milisecunde"
42
42
msgstr[2] " de milisecunde"
43
43
 
 
44
#: cube/cube.cpp:216 cube/cube_config.cpp:60
 
45
msgid "Desktop Cube"
 
46
msgstr "Cub de birou"
 
47
 
 
48
#: cube/cube.cpp:220 cube/cube_config.cpp:64
 
49
msgid "Desktop Cylinder"
 
50
msgstr "Cilindru de birou"
 
51
 
 
52
#: cube/cube.cpp:224 cube/cube_config.cpp:68
 
53
msgid "Desktop Sphere"
 
54
msgstr "Sferă de birou"
 
55
 
44
56
#: cube/cube_config.cpp:50
45
57
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
46
58
msgid "Basic"
51
63
msgid "Advanced"
52
64
msgstr "Avansat"
53
65
 
54
 
#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:216
55
 
msgid "Desktop Cube"
56
 
msgstr "Cub de birou"
57
 
 
58
 
#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:220
59
 
msgid "Desktop Cylinder"
60
 
msgstr "Cilindru de birou"
61
 
 
62
 
#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:224
63
 
msgid "Desktop Sphere"
64
 
msgstr "Sferă de birou"
65
 
 
66
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 desktopgrid/desktopgrid.cpp:72
 
66
#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:72 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
67
67
msgid "Show Desktop Grid"
68
68
msgstr "Afișează grila biroului"
69
69
 
132
132
msgstr[1] " rînduri"
133
133
msgstr[2] " de rînduri"
134
134
 
135
 
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 flipswitch/flipswitch.cpp:62
 
135
#: flipswitch/flipswitch.cpp:62 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51
136
136
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
137
137
msgstr "Comută schimbarea prin răsturnare (biroul curent)"
138
138
 
139
 
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 flipswitch/flipswitch.cpp:68
 
139
#: flipswitch/flipswitch.cpp:68 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
140
140
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
141
141
msgstr "Comută schimbarea prin răsturnare (toate birourile)"
142
142
 
143
 
#: invert/invert_config.cpp:47 invert/invert.cpp:49
 
143
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:47
144
144
msgid "Toggle Invert Effect"
145
145
msgstr "Comută efectul Inversare"
146
146
 
147
 
#: invert/invert_config.cpp:52 invert/invert.cpp:54
 
147
#: invert/invert.cpp:54 invert/invert_config.cpp:52
148
148
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
149
149
msgstr "Comută efectul Inversare asupra ferestrei"
150
150
 
 
151
#: mousemark/mousemark.cpp:49
 
152
msgid "Clear All Mouse Marks"
 
153
msgstr "Curăță toate urmele mausului"
 
154
 
 
155
#: mousemark/mousemark.cpp:53 mousemark/mousemark_config.cpp:66
 
156
msgid "Clear Last Mouse Mark"
 
157
msgstr "Curăță ultima urmă a mausului"
 
158
 
151
159
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
152
160
msgid "Clear Mouse Marks"
153
161
msgstr "Curăță urmele mausului"
154
162
 
155
 
#: mousemark/mousemark_config.cpp:66 mousemark/mousemark.cpp:53
156
 
msgid "Clear Last Mouse Mark"
157
 
msgstr "Curăță ultima urmă a mausului"
158
 
 
159
 
#: mousemark/mousemark.cpp:49
160
 
msgid "Clear All Mouse Marks"
161
 
msgstr "Curăță toate urmele mausului"
162
 
 
 
163
#: presentwindows/presentwindows.cpp:89
 
164
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
 
165
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
 
166
msgstr "Comută ferestre prezente (biroul curent)"
 
167
 
 
168
#: presentwindows/presentwindows.cpp:95
163
169
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
164
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:95
165
170
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
166
171
msgstr "Comută ferestre prezente (toate birourile)"
167
172
 
168
 
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
169
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:89
170
 
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
171
 
msgstr "Comută ferestre prezente (biroul curent)"
172
 
 
 
173
#: presentwindows/presentwindows.cpp:101
173
174
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
174
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:101
175
175
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
176
176
msgstr "Comută ferestre prezente (clasa ferestrei)"
177
177
 
184
184
"Filtru:\n"
185
185
"%1"
186
186
 
 
187
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
187
188
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
188
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
189
189
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
190
190
msgstr "Comută pictograma pentru fereastra curentă"
191
191
 
192
 
#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 trackmouse/trackmouse.cpp:59
 
192
#: trackmouse/trackmouse.cpp:59 trackmouse/trackmouse_config.cpp:66
193
193
msgid "Track mouse"
194
194
msgstr "Urmărește mouseul"
195
195
 
 
196
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
 
197
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
 
198
msgstr "Comută afișarea geometriei ferestrei (doar efectul)"
 
199
 
196
200
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46
197
201
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
198
202
msgstr "Comută afișarea geometriei compozite KWin"
199
203
 
200
 
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
201
 
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
202
 
msgstr "Comută afișarea geometriei ferestrei (doar efectul)"
203
 
 
204
 
#: zoom/zoom_config.cpp:79 zoom/zoom.cpp:90
 
204
#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79
205
205
msgid "Move Left"
206
206
msgstr "Mută la stînga"
207
207
 
208
 
#: zoom/zoom_config.cpp:85 zoom/zoom.cpp:95
 
208
#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85
209
209
msgid "Move Right"
210
210
msgstr "Mută la dreapta"
211
211
 
212
 
#: zoom/zoom_config.cpp:91 zoom/zoom.cpp:100
 
212
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91
213
213
msgid "Move Up"
214
214
msgstr "Mută în sus"
215
215
 
216
 
#: zoom/zoom_config.cpp:97 zoom/zoom.cpp:105
 
216
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97
217
217
msgid "Move Down"
218
218
msgstr "Mută în jos"
219
219
 
220
 
#: zoom/zoom_config.cpp:103 zoom/zoom.cpp:110
 
220
#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103
221
221
msgid "Move Mouse to Focus"
222
222
msgstr "Mută mouseul la focalizarea curentă"
223
223
 
224
 
#: zoom/zoom_config.cpp:109 zoom/zoom.cpp:115
 
224
#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109
225
225
msgid "Move Mouse to Center"
226
226
msgstr "Mută mouseul la centru"
227
227