~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ro/precise

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
# Traducerea desktop_kdenetwork.po în Română
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol@mail.md>, 2008.
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-02 11:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 08:12+0300\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"

#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page"
msgstr ""

#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:69
msgctxt "Comment"
msgid ""
"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
"network"
msgstr ""
"Modul pentru dialogul de proprietăți Konqueror pentru a partaja un director "
"cu rețeaua locală"

#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Network Services"
msgstr "Servicii de rețea"

#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15
msgctxt "Description"
msgid "A kioslave for ZeroConf"
msgstr "Un kioslave pentru ZeroConf"

#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3
#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "DNS-SD Services Watcher"
msgctxt "Name"
msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor"
msgstr "Supraveghetor servicii DNS-SD"

#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:46
msgctxt "Comment"
msgid "Monitors the network for DNS-SD services"
msgstr "Monitorizează rețeaua pentru servicii DNS-SD"

#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "KGet Plugin"
msgstr "Modul KGet"

#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:61
msgctxt "Comment"
msgid "Plugin for KGet"
msgstr "Modul pentru KGet"

#: kget/desktop/kget.desktop.cmake:8
#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7
#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KGet"
msgstr "KGet"

#: kget/desktop/kget.desktop.cmake:83
msgctxt "GenericName"
msgid "Download Manager"
msgstr "Administrator descărcări"

#: kget/desktop/kget_download.desktop:13
msgctxt "Name"
msgid "Download with KGet"
msgstr "Descarcă cu KGet"

#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:14
msgctxt "Name"
msgid "Download Manager"
msgstr "Administrator descărcări"

#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:61
msgctxt "Comment"
msgid "A versatile and easy to use file download manager"
msgstr ""

#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "KGet Barchart Applet"
msgstr "Miniaplicație KGet DiagramăBară"

#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:53
msgctxt "Comment"
msgid "KGet barchart applet"
msgstr "Miniaplicație KGet DiagramăBară"

#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "KGet Panelbar Applet"
msgstr "Miniaplicație KGet BarăPanou"

#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:52
msgctxt "Comment"
msgid "KGet panelbar applet"
msgstr "Miniaplicație KGet BarăPanou"

#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "KGet Piechart Applet"
msgstr "Miniaplicație KGet DiagramăDisc"

#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:53
msgctxt "Comment"
msgid "KGet piechart applet"
msgstr "Miniaplicație KGet DiagramăDisc"

#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KGet Data Engine"
msgstr "Motor de date KGet"

#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:77
msgctxt "Comment"
msgid "Download links with KGet"
msgstr "Descarcă legături cu KGet"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "KGet Download Manager"
msgstr "Administrator descărcări KGet"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:54
msgctxt "Name"
msgid "Transfer Added"
msgstr "Transfer adăugat"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:112
msgctxt "Comment"
msgid "A new download has been added"
msgstr "A fost adăugată o nouă descărcare"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:180
msgctxt "Name"
msgid "Download Started"
msgstr "Descărcare începută"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:240
msgctxt "Comment"
msgid "Downloading started"
msgstr "Descărcarea a început"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:310
msgctxt "Name"
msgid "Download Finished"
msgstr "Descărcare încheiată"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:371
msgctxt "Comment"
msgid "Downloading finished"
msgstr "Descărcarea s-a încheiat"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:440
msgctxt "Name"
msgid "All Downloads Finished"
msgstr "Toate descărcările încheiate"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:499
msgctxt "Comment"
msgid "All downloads finished"
msgstr "Toate descărcările s-au încheiat"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:567
msgctxt "Name"
msgid "Error Occurred"
msgstr "A intervenit o eroare"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:620
msgctxt "Comment"
msgid "An Error has Occurred"
msgstr "A intervenit o eroare"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:677
msgctxt "Name"
msgid "Information"
msgstr "Informație"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:738
msgctxt "Comment"
msgid "User Notified of Information"
msgstr "Utilizator notificat de informație"

#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9
msgctxt "Name"
msgid "Bittorrent"
msgstr "Bittorrent"

#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:65
msgctxt "Comment"
msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
msgstr "Permite descărcarea fișierelor prin Bittorrent"

#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "ChecksumSearch"
msgstr ""

#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Checksum Search"
msgstr ""

#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:58
msgctxt "Comment"
msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
msgstr ""

#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Content Fetcher"
msgstr "Preluator de conținut"

#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Content Fetch"
msgstr "Preluare conținut"

#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:62
msgctxt "Comment"
msgid "Fetch contents with custom scripts."
msgstr "Preluați conținut cu scripturi personalizate."

#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "KIO"
msgstr "KIO"

#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:64
msgctxt "Comment"
msgid "Classic file downloader plugin"
msgstr "Modul de descărcare clasică"

#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Metalink"
msgstr "Metalink"

#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:63
msgctxt "Comment"
msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
msgstr "Permite descărcarea fișierelor de pe Metalink"

#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "MirrorSearch"
msgstr "MirrorSearch"

#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Mirror Search"
msgstr "Căutare oglindă"

#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:63
msgctxt "Comment"
msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
msgstr "Permite KGet să caute fișiere prin motoare de căutare a oglinzilor"

#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory_config.desktop:8
#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "MMS"
msgstr "MMS"

#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:66
msgctxt "Comment"
msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
msgstr "Modul de transfer MMS pentru KGet"

#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "MultiSegmentKIO"
msgstr "MultiSegmentKIO"

#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Multi Segment KIO"
msgstr "KIO Multi-segment "

#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:62
msgctxt "Comment"
msgid "Multithreaded file download plugin"
msgstr "Modul de descărcare multi-fir"

#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Tutorial Plugin"
msgstr "Modul Îndrumar"

#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:64
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:64
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:64
msgctxt "Comment"
msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
msgstr "modul demonstrativ pentru predarea dezvoltării Kopete"

#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "Tutorial"
msgstr "Îndrumar"

#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:67
msgctxt "Comment"
msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer"
msgstr "Transformă oamenii simnpli în Superdezvoltatori Kopete"

#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15
msgctxt "Name"
msgid "Kopete Chat Window"
msgstr "Fereastra de discuții Kopete"

#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:87
msgctxt "Comment"
msgid "The default Kopete chat window"
msgstr "Fereastra de discuții Kopete implicită"

#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15
msgctxt "Name"
msgid "Kopete Email Window"
msgstr "Fereastra de poștă Kopete"

#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:81
msgctxt "Comment"
msgid "The Kopete email window"
msgstr "Fereastra de poștă Kopete"

#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12
msgctxt "Name"
msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"

#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:89
msgctxt "Comment"
msgid "Manage Your Accounts and Identities"
msgstr "Gestionați conturile și identitățile"

#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Contact List"
msgstr "Listă de contacte"

#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:71
msgctxt "Comment"
msgid "Configure Contact List Look and Feel"
msgstr "Configurați aspectul și comportamentul listei de contacte"

#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12
msgctxt "Name"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:72
msgctxt "Comment"
msgid "Configure Video Devices"
msgstr "Configurați dispozitivele video"

#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Behavior"
msgstr "Comportament"

#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:89
msgctxt "Comment"
msgid "Personalize Kopete's Behavior"
msgstr "Personalizați comportamentul Kopete"

#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Chat Window"
msgstr "Fereastră de discuții"

#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:71
msgctxt "Comment"
msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
msgstr "Configurați aspectul și comportamentul ferestrei de discuții"

#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12
msgctxt "Name"
msgid "Plugins"
msgstr "Module"

#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:79
msgctxt "Comment"
msgid "Select and Configure Plugins"
msgstr "Alegeți și configurați modulele"

#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Status"
msgstr "Stare"

#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:70
msgctxt "Comment"
msgid "Manage Your Statuses"
msgstr "Gestionați stările"

#: kopete/kopete/kopete.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"

#: kopete/kopete/kopete.desktop:78
msgctxt "GenericName"
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Mesagerie instantanee"

#: kopete/kopete/kopete.desktop:155
msgctxt "Comment"
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Mesagerie instantanee"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "Mesagerul Kopete"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:75
msgctxt "Name"
msgid "Group"
msgstr "Grup"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:137
msgctxt "Comment"
msgid "The group where the contact resides"
msgstr "Grupul în care rezidă contactul"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:197
msgctxt "Name"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:258
msgctxt "Comment"
msgid "The specified contact"
msgstr "Contactul specificat"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:319
msgctxt "Name"
msgid "Class"
msgstr "Clasă"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:381
msgctxt "Comment"
msgid "The message class"
msgstr "Clasa mesajului"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:442
msgctxt "Name"
msgid "Incoming Message"
msgstr "Mesaj de intrare"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:501
msgctxt "Comment"
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "A fost recepționat un mesaj de intrare"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:574
msgctxt "Name"
msgid "Incoming Message in Active Chat"
msgstr "Mesaj de intrare în discuția activă"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:630
msgctxt "Comment"
msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
msgstr "A fost recepționat un mesaj de intrare în fereastra de discuții activă"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:689
msgctxt "Name"
msgid "Outgoing Message"
msgstr "Mesaj de ieșire"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:746
msgctxt "Comment"
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "A fost expediat un mesaj de ieșire"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:816
msgctxt "Name"
msgid "Contact Gone Online"
msgstr "Contactul s-a conectat"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:874
msgctxt "Comment"
msgid "A contact has come online"
msgstr "Un contact s-a conectat"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:942
msgctxt "Name"
msgid "Offline"
msgstr "Deconectat"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1015
msgctxt "Comment"
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "Un contact s-a deconectat"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1084
msgctxt "Name"
msgid "Status Change"
msgstr "Schimbarea stării"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1152
msgctxt "Comment"
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "Starea conexiunii unui contact s-a schimbat"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1220
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "Highlight"
msgstr "Evidențiere"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1295
msgctxt "Comment"
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "A fost recepționat un mesaj evidențiat"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1365
msgctxt "Name"
msgid "Low Priority Messages"
msgstr "Mesaje cu prioritate scăzută"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1422
msgctxt "Comment"
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "A fost recepționat un mesaj marcat cu prioritate scăzută"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1491
msgctxt "Name"
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Poșta Yahoo"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1558
msgctxt "Comment"
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "A sosit o scrisoare nouă în cutia poștală Yahoo"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1627
msgctxt "Name"
msgid "MSN Mail"
msgstr "Poșta MSN"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1694
msgctxt "Comment"
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "A sosit o scrisoare nouă în cutia poștală MSN"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1763
msgctxt "Name"
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "Autorizare ICQ"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1824
msgctxt "Comment"
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr ""
"Un utilizator ICQ a acceptat/refuzat cererea dumneavoastră de autorizare"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1888
msgctxt "Name"
msgid "IRC Event"
msgstr "Eveniment IRC"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1952
msgctxt "Comment"
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "A intervenit un eveniment IRC"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2017
msgctxt "Name"
msgid "Connection Error"
msgstr "Eroare la conectare"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2085
msgctxt "Comment"
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "A intervenit o eroare la conectare"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2152
msgctxt "Name"
msgid "Connection Lost"
msgstr "Conexiune pierdută"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2218
msgctxt "Comment"
msgid "The connection have been lost"
msgstr "Conexiunea a fost pierdută"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2278
msgctxt "Name"
msgid "Cannot Connect"
msgstr "Nu mă pot conecta"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2342
msgctxt "Comment"
msgid "Kopete cannot connect to the service"
msgstr "Kopete nu se poate conecta la serviciu"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2397
msgctxt "Name"
msgid "Network Problems"
msgstr "Probleme rețea"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2462
msgctxt "Comment"
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "Rețeaua întîmpină probleme"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2526
msgctxt "Name"
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Eroare internă server"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2587
msgctxt "Comment"
msgid "An internal service error has occurred"
msgstr "A intervenit o eroare internă a serviciului"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2643
msgctxt "Name"
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr "Bîzîit/ghiont"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2703
msgctxt "Comment"
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "Un contact v-a trimis un bîzîit/ghiont."

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2766
msgctxt "Name"
msgid "Message Dropped"
msgstr "Mesaj aruncat"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2823
msgctxt "Comment"
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
msgstr "Un mesaj a fost filtrat de către modulul de intimitate"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2883
msgctxt "Name"
msgid "ICQ Reading status"
msgstr "ICQ Citire stare"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2940
msgctxt "Comment"
msgid "An ICQ user is reading your status message"
msgstr "Un utilizator ICQ vă citește mesajul de stare"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2999
msgctxt "Name"
msgid "Service Message"
msgstr "Mesaj serviciu"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3054
msgctxt "Comment"
msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
msgstr "A fost recepționat un mesaj de serviciu (de ex. cerere de autorizare)"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3109
msgctxt "Name"
msgid "Gadu-Gadu contacts list"
msgstr "Listă de contacte Gadu-Gadu"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3159
msgctxt "Comment"
msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
msgstr ""

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3211
msgctxt "Name"
msgid "Typing message"
msgstr "Scrie mesaj"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3258
msgctxt "Comment"
msgid "A user is typing a message"
msgstr "Un utilizator scrie un mesaj"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3306
msgctxt "Name"
msgid "Incoming File Transfer"
msgstr "Transfer de fișiere de intrare"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3349
#, fuzzy
#| msgctxt "Comment"
#| msgid "An incoming message has been received"
msgctxt "Comment"
msgid "An incoming file transfer request has been received"
msgstr "A fost recepționat un mesaj de intrare"

#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Kopete Plugin"
msgstr "Modul Kopete"

#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Kopete Protocol Plugin"
msgstr "Modul de protocol Kopete"

#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "A Kopete UI Plugin"
msgstr "Un modul de interfață Kopete"

#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Semne de carte"

#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:79
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:79
msgctxt "Comment"
msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
msgstr "Pune automat semn de carte la legăturile din mesajele de intrare"

#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:85
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:90
msgctxt "Comment"
msgid "Adds custom aliases for commands"
msgstr "Adaugă aliasuri personalizate pentru comenzi"

#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "Auto Replace"
msgstr "Înlocuire automată"

#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:83
msgctxt "Comment"
msgid "Autoreplaces some text you can choose"
msgstr "Înlocuiește automat text pe care îl puteți alege"

#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:89
msgctxt "Comment"
msgid "Auto replaces some text you can choose"
msgstr "Înlocuiește automat text pe care îl puteți alege"

#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "Contact Notes"
msgstr "Observații contact"

#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:87
msgctxt "Comment"
msgid "Add personal notes on your contacts"
msgstr "Adaugă observații personale asupra contactelor"

#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:84
msgctxt "Comment"
msgid "Highlights text based on filters"
msgstr "Evidențiază text pe baza filtrelor"

#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:90
msgctxt "Comment"
msgid "Highlight messages"
msgstr "Evidențiază mesajele"

#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11
#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "History"
msgstr "Istoric"

#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:90
msgctxt "Comment"
msgid "History Plugin"
msgstr "Modul Istoric"

#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:95
msgctxt "Comment"
msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
msgstr "Jurnalizează toate mesajele pentru a duce evidența conversațiilor"

#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10
msgctxt "Name"
msgid "KopeTeX"
msgstr "KopeTeX"

#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "KopeteTeX"
msgstr "KopeteTeX"

#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:72
msgctxt "Comment"
msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
msgstr "Randează formule Latex în fereastra de discuții"

#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "Now Listening"
msgstr "Ascult acum"

#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:83
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:88
msgctxt "Comment"
msgid "Tells your buddies what you're listening to"
msgstr "Le spune amicilor ce ascultați"

#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16
msgctxt "Comment"
msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
msgstr "Criptează sesiunile de discuție cu criptare Off-The-Record"

#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:62
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:67
msgctxt "Name"
msgid "OTR"
msgstr "OTR"

#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "Pipes"
msgstr "Canale"

#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:65
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:70
msgctxt "Comment"
msgid "Pipe messages through an external program or script"
msgstr "Canalizează mesajele printr-un program sau script"

#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "Privacy"
msgstr "Intimitate"

#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:73
msgctxt "Comment"
msgid "Privacy Plugin"
msgstr "Modul Intimitate"

#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:79
msgctxt "Comment"
msgid "Filters incoming messages"
msgstr "Filtreză mesajele de intrare"

#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"

#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:89
msgctxt "Comment"
msgid "Gather some meaningful statistics"
msgstr "Adună cîteva statistici însemnate"

#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "Text Effect"
msgstr "Efect text"

#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:81
msgctxt "Comment"
msgid "Adds special effects to your text"
msgstr "Adăugați efecte speciale la texte"

#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:87
msgctxt "Comment"
msgid "Add nice effects to your messages"
msgstr "Adaugă efecte plăcute mesajelor dumneavoastră"

#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "Translator"
msgstr "Traducător"

#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:89
msgctxt "Comment"
msgid "Translates messages from your native language to another language"
msgstr "Traduce mesajele din limba dumneavoastră în altă limbă"

#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:94
msgctxt "Comment"
msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
msgstr "Conversați cu amici străini în limba dumneavoastră maternă"

#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10
msgctxt "Name"
msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
msgstr "Configurare modul URLPicPreview"

#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:66
msgctxt "Comment"
msgid "URLPicPreview Plugin"
msgstr "Modul URLPicPreview"

#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "Preview of Pictures in Chats"
msgstr "Previzualizarea imaginilor în discuții"

#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:67
msgctxt "Comment"
msgid "Displays a preview of pictures in chats"
msgstr "Afișează o previzualizare a imaginilor în discuții"

#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16
msgctxt "Comment"
msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
msgstr "Afișează starea (unor părți a) listei de contacte pe o pagină web"

#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:76
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:82
msgctxt "Name"
msgid "Web Presence"
msgstr "Prezență web"

#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"

#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:75
msgctxt "Comment"
msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging"
msgstr ""

#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"

#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:91
msgctxt "Comment"
msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service"
msgstr "Gadu-Gadu: serviciul polonez de MI"

#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"

#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:91
msgctxt "Comment"
msgid "Novell GroupWise Messenger"
msgstr "Mesager Novell GroupWise"

#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"

#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:90
msgctxt "Comment"
msgid "Internet Relay Chat"
msgstr "Internet Relay Chat"

#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12
msgctxt "Description"
msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery"
msgstr "Un sclav KIO pentru descoperirea serviciilor Jabber"

#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:91
msgctxt "Comment"
msgid "XMPP, Jabber, Google Talk"
msgstr "XMPP, Jabber, Google Talk"

#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "Meanwhile"
msgstr "Meanwhile"

#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:86
msgctxt "Comment"
msgid "Communicate at the same time with Meanwhile"
msgstr "Comunicați în același timp cu Meanwhile"

#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:91
msgctxt "Comment"
msgid "An Instant Messenger"
msgstr "Un Mesager Instant"

#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:91
msgctxt "Comment"
msgid "Seek and Chat with ICQ"
msgstr "Căutați și discutați cu ICQ"

#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "QQ"
msgstr "QQ"

#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:78
msgctxt "Comment"
msgid "A popular Chinese IM system"
msgstr "Un sistem de MI chinez"

#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18
msgctxt "Name"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:72
msgctxt "Comment"
msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
msgstr ""

#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:93
msgctxt "Comment"
msgid "Send SMS messages to mobile phones"
msgstr "Expediați mesaje SMS spre telefoane mobile"

#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "Testbed"
msgstr "Testbed"

#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:85
msgctxt "Comment"
msgid "Kopete test protocol"
msgstr "Protocol Kopete pentru testare"

#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "WinPopup"
msgstr "WinPopup"

#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:89
msgctxt "Comment"
msgid "Sends Windows WinPopup messages"
msgstr "Trimite mesaje WinPopup Windows"

#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "WLM Messenger"
msgstr "Mesager WLM"

#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:74
msgctxt "Comment"
msgid "Windows Live Messenger plugin"
msgstr "Modul Windows Live Messenger"

#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:93
msgctxt "Comment"
msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat"
msgstr "MI și discuții video Yahoo!"

#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Czechia"
msgstr "Cehia"

#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Denmark"
msgstr "Danemarca"

#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "France"
msgstr "Franța"

#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Germany"
msgstr "Germania"

#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"

#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "New Zealand"
msgstr "Noua Zeelandă"

#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"

#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"

#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Switzerland"
msgstr "Elveția"

#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"

#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Marea Britanie"

#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Iugoslavia"

#: kppp/Kppp.desktop:2
msgctxt "GenericName"
msgid "Internet Dial-Up Tool"
msgstr "Unealtă de Internet dial-up"

#: kppp/Kppp.desktop:70
msgctxt "Name"
msgid "KPPP"
msgstr "KPPP"

#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KPPPLogview"
msgstr "KPPPLogview"

#: kppp/logview/kppplogview.desktop:70
msgctxt "GenericName"
msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer"
msgstr "Vizualizator jurnal pentru Unealta de Internet dial-up"

#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "KRDC Plugin"
msgstr "Modul KRDC"

#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsolă"

#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:61
msgctxt "Comment"
msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC"
msgstr "Permite gestiunea sesiunilor SSH sau Telnet prin KRDC"

#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "KRDC"
msgstr "KRDC"

#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:57 krdc/krdc.desktop:7
msgctxt "Name"
msgid "KRDC"
msgstr "KRDC"

#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:117
#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Incoming Message"
msgctxt "Name"
msgid "Incoming RFB Tube"
msgstr "Mesaj de intrare"

#: krdc/krdc.desktop:65
msgctxt "GenericName"
msgid "Remote Desktop Client"
msgstr "Client pentru birou la distanță"

#: krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4 krdc/nx/krdc_nx.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "NX"
msgstr "NX"

#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:59
msgctxt "Comment"
msgid "Allows managing NX sessions through KRDC"
msgstr "Permite gestiunea sesiunilor NX prin KRDC"

#: krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4 krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "RDP"
msgstr "RDP"

#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:59
msgctxt "Comment"
msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC"
msgstr "Permite gestiunea sesiunilor RDP prin KRDC"

#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine"
msgstr "Deschideți conexiune de birou distant spre această mașină"

#: krdc/test/krdc_test.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: krdc/test/krdc_test.desktop:61
msgctxt "Comment"
msgid "Testplugin for KRDC development"
msgstr "Modul de testare pentru dezvoltarea KRDC"

#: krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4 krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "VNC"
msgstr "VNC"

#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:59
msgctxt "Comment"
msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC"
msgstr "Permite gestiunea sesiunilor VNC prin KRDC"

#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3
msgctxt "Comment"
msgid "Qt based Framebuffer for KRfb."
msgstr ""

#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:49
msgctxt "Name"
msgid "Qt Framebuffer for KRfb"
msgstr ""

#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3
msgctxt "Comment"
msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb."
msgstr ""

#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:49
msgctxt "Name"
msgid "X11 Framebuffer for KRfb"
msgstr ""

#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13
msgctxt "Name"
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Partajare birou"

#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:88
msgctxt "Comment"
msgid "Configure Desktop Sharing"
msgstr "Configurează partajarea biroului"

#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:161
msgctxt "X-KDE-Keywords"
msgid ""
"desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,"
"port,slp,uninvited"
msgstr ""

#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9
msgctxt "Name"
msgid "KDE Internet Daemon"
msgstr "Demon de Internet KDE"

#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:85
msgctxt "Comment"
msgid "An Internet daemon that starts network services on demand"
msgstr "Un demon de Internet ce pornește serviciile de rețea la cerere"

#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6
msgctxt "Name"
msgid "KInetD Module Type"
msgstr "Tip modul KInetD"

#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "KInetD"
msgstr "KInetD"

#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:74
msgctxt "Name"
msgid "IncomingConnection"
msgstr "ConexiuneDeIntrare"

#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:142
msgctxt "Comment"
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Conexiune de intrare recepționată"

#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:212
msgctxt "Name"
msgid "ProcessFailed"
msgstr "ProcesEșuat"

#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:278
msgctxt "Comment"
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "Procesul ce manipulează conexiunea nu a putut fi apelat"

#: krfb/krfb/krfb.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Krfb"
msgstr "Krfb"

#: krfb/krfb/krfb.desktop:75
msgctxt "GenericName"
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Partajare birou"

#: krfb/krfb/krfb-framebuffer.desktop:5
#, fuzzy
#| msgctxt "Comment"
#| msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
msgctxt "Comment"
msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
msgstr "Modul de transfer MMS pentru KGet"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Partajare birou"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:75
msgctxt "Name"
msgid "User Accepts Connection"
msgstr "Utilizatorul acceptă conexiunea"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:133
msgctxt "Comment"
msgid "User accepts connection"
msgstr "Utilizatorul acceptă conexiunea"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:204
msgctxt "Name"
msgid "User Refuses Connection"
msgstr "Utilizatorul refuză conexiunea"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:262
msgctxt "Comment"
msgid "User refuses connection"
msgstr "Utilizatorul refuză conexiunea"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:333
msgctxt "Name"
msgid "Connection Closed"
msgstr "Conexiune închisă"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:393
msgctxt "Comment"
msgid "Connection closed"
msgstr "Conexiune închisă"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:469
msgctxt "Name"
msgid "Invalid Password"
msgstr "Parolă nevalidă"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:530
msgctxt "Comment"
msgid "Invalid password"
msgstr "Parolă nevalidă"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:609
msgctxt "Name"
msgid "Invalid Password Invitations"
msgstr "Parolă nevalidă Invitații"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:667
msgctxt "Comment"
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr "Partea care invită a trimis o parolă nevalidă. Conexiune refuzată."

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:737
msgctxt "Name"
msgid "New Connection on Hold"
msgstr "Conexiune nouă în așteptare"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:795
msgctxt "Comment"
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "Conexiune cerută, utilizatorul trebuie să accepte"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:866
msgctxt "Name"
msgid "New Connection Auto Accepted"
msgstr "Conexiune nouă acceptată automat"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:924
msgctxt "Comment"
msgid "New connection automatically established"
msgstr "Conexiune nouă stabilită automat"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:995
msgctxt "Name"
msgid "Too Many Connections"
msgstr "Prea multe conexiuni"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1053
msgctxt "Comment"
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "Ocupat, conexiune refuzată"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1127
msgctxt "Name"
msgid "Unexpected Connection"
msgstr "Conexiune neașteptată"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1187
msgctxt "Comment"
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "Conexiune neașteptată recepționată, abandonare"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows"
#~ msgstr "Modul de configurare a partajărilor pentru Microsoft Windows"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "File Sharing"
#~ msgstr "Partajare fișiere"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Enable or disable file sharing"
#~ msgstr "Activează sau dezactivează partajarea de fișiere"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "KGet"
#~ msgstr "KGet"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Keeps track of DNS-SD services and updates directory listings"
#~ msgstr ""
#~ "Duce evidența serviciilor DNS-SD și actualizează conținutul directoarelor"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Telepathy"
#~ msgstr "Telepathy"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Messaging using Telepathy connection managers."
#~ msgstr "Mesagerie utilizînd gestionari de conexiune Telepathy"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Bit Torrent Info"
#~ msgstr "Informație BitTorrent"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "MSN Plugin"
#~ msgstr "Modul MSN"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Microsoft Network Protocol"
#~ msgstr "Microsoft Network Protocol"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "MSN Messenger"
#~ msgstr "MSN Messenger"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Windows Live Messenger compatibility"
#~ msgstr "Compatibilitate Windows Live Messenger"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Error happens"
#~ msgstr "Mai au loc și erori"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Some error just happens"
#~ msgstr "Unele erori se întîmplă pur și simplu"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Some notice happens"
#~ msgstr "Unele observații au loc"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Kopete Bonjour Protocol"
#~ msgstr "Protocolul Kopete Bonjour"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Windows Live(MSN) Messenger"
#~ msgstr "Windows Live(MSN) Messenger"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Windows Live Messenger (MSN), new implementation"
#~ msgstr "Windows Live Messenger (MSN), noua implementare"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Comment"
#~| msgid "Plugin for KGet"
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "KIO-Transfer plugin for KGet"
#~ msgstr "Modul pentru KGet"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "KGet downloads monitor"
#~ msgstr "Monitor descărcări KGet"