~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sr/precise-proposed

1.1.33 by Felix Geyer
Import upstream version 4.6.1
1
# Translation of kigo.po into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
4
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2010.
5
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: kigo\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
1.1.37 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:49+0200\n"
1.1.33 by Felix Geyer
Import upstream version 4.6.1
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 01:34+0100\n"
12
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
13
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
14
"Language: sr@ijekavian\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
19
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
"X-Environment: kde\n"
23
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
24
25
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:52 gui/widgets/gamewidget.cpp:63
26
msgid " Stone"
27
msgid_plural " Stones"
28
msgstr[0] " камен"
29
msgstr[1] " камена"
30
msgstr[2] " каменова"
31
msgstr[3] " камен"
32
33
# >> @item:intext suffix in spinbox, %1 is total number of moves
34
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:126
35
#, kde-format
36
msgid " of %1"
37
msgstr " од %1"
38
39
# >> widget-mix: Continue | Move <I> of N | [for White|...]
40
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:168
41
msgid "for White"
42
msgstr "за бијелог"
43
44
# >> widget-mix: Continue | Move <I> of N | [for White|...]
45
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:641
46
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, playerLabel)
47
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:170 rc.cpp:153
48
msgid "for Black"
49
msgstr "за црног"
50
51
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:129
52
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whitePlayerCombo)
53
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:252
54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, blackPlayerCombo)
55
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:129
56
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whitePlayerCombo)
57
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:252
58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, blackPlayerCombo)
59
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:247 gui/widgets/setupwidget.cpp:255
60
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:294 gui/widgets/setupwidget.cpp:295 rc.cpp:75
61
#: rc.cpp:93
62
msgid "Human"
63
msgstr "човјек"
64
65
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:134
66
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whitePlayerCombo)
67
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:257
68
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, blackPlayerCombo)
69
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:134
70
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whitePlayerCombo)
71
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:257
72
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, blackPlayerCombo)
73
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:249 gui/widgets/setupwidget.cpp:257 rc.cpp:78
74
#: rc.cpp:96
75
msgid "Computer"
76
msgstr "рачунар"
77
78
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:54 gui/widgets/gamewidget.cpp:59
79
#, kde-format
80
msgid "Computer (Level %1)"
81
msgstr "рачунар (ниво %1)"
82
83
# >> @item:intext suffix in spinbox: Move <I> (White %1); %1 stone position
84
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:75
85
#, kde-format
86
msgid " (White %1)"
87
msgstr " (бијели %1)"
88
89
# >> @item:intext suffix in spinbox: Move <I> (Black %1); %1 stone position
90
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:77
91
#, kde-format
92
msgid " (Black %1)"
93
msgstr " (црни %1)"
94
95
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:84
96
msgid "White's move"
97
msgstr "Бели на потезу"
98
99
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:86
100
msgid "Black's move"
101
msgstr "Црни на потезу"
102
103
#: gui/mainwindow.cpp:105
104
msgid "Set up a new game..."
105
msgstr "Поставља се нова партија."
106
107
#: gui/mainwindow.cpp:148
108
msgid "Set up a loaded game..."
109
msgstr "Поставља се учитана позиција."
110
111
#: gui/mainwindow.cpp:151
112
msgid "Unable to load game..."
113
msgstr "Не могу да учитам позицију."
114
115
#: gui/mainwindow.cpp:202
116
msgid "Game saved..."
117
msgstr "Позиција сачувана."
118
119
#: gui/mainwindow.cpp:204
120
msgid "Unable to save game."
121
msgstr "Не могу да сачувам позицију."
122
123
#: gui/mainwindow.cpp:252
124
msgid "Game started..."
125
msgstr "Партија почиње..."
126
127
#: gui/mainwindow.cpp:284
128
#, kde-format
129
msgid "%1 won with a score of %2 (bounds: %3 and %4)."
130
msgstr "%1 побиједи резултатом %2 (у границама: %3 и %4)."
131
132
#: gui/mainwindow.cpp:291
133
msgid "Undone move"
134
msgstr "Потез опозван"
135
136
#: gui/mainwindow.cpp:299
137
msgid "Redone move"
138
msgstr "Потез поновљен"
139
140
#: gui/mainwindow.cpp:324
141
msgid "General"
142
msgstr "Опште"
143
144
#: gui/mainwindow.cpp:325
145
msgid "Themes"
146
msgstr "Теме"
147
148
#: gui/mainwindow.cpp:342
149
msgid "Backend was changed, restart necessary..."
150
msgstr "Промијењена позадина, неопходно поновно покретање..."
151
152
#: gui/mainwindow.cpp:393 game/game.cpp:330 game/game.cpp:400
153
msgid "White passed"
154
msgstr "бијели пропушта"
155
156
#: gui/mainwindow.cpp:395 game/game.cpp:339 game/game.cpp:402
157
msgid "Black passed"
158
msgstr "црни пропушта"
159
160
#: gui/mainwindow.cpp:405 gui/mainwindow.cpp:407
161
msgctxt "@action"
162
msgid "Get More Games..."
163
msgstr "Добави још партија..."
164
165
#: gui/mainwindow.cpp:413 gui/mainwindow.cpp:415
166
msgctxt "@action"
167
msgid "Start Game"
168
msgstr "Почни партију"
169
170
#: gui/mainwindow.cpp:419 gui/mainwindow.cpp:421
171
msgctxt "@action"
172
msgid "Finish Game"
173
msgstr "Заврши партију"
174
175
#: gui/mainwindow.cpp:429
176
msgctxt "@action:inmenu Move"
177
msgid "Pass Move"
178
msgstr "Пропусти потез"
179
180
#: gui/mainwindow.cpp:434
181
msgctxt "@action:inmenu View"
182
msgid "Show Move &Numbers"
183
msgstr "&Бројеви потеза"
184
185
#: gui/mainwindow.cpp:447
186
msgctxt "@title:window"
187
msgid "Game Setup"
188
msgstr "Постављање партије"
189
190
#: gui/mainwindow.cpp:459 gui/mainwindow.cpp:465
191
msgctxt "@title:window"
192
msgid "Information"
193
msgstr "Подаци"
194
195
#: gui/mainwindow.cpp:471 gui/mainwindow.cpp:480
196
msgctxt "@title:window"
197
msgid "Moves"
198
msgstr "Потези"
199
200
# >> @item:inlistbox
201
#: gui/mainwindow.cpp:474
202
msgid "No move"
203
msgstr "нема потеза"
204
205
#: gui/mainwindow.cpp:485
206
msgctxt "@title:window"
207
msgid "Error"
208
msgstr "Грешка"
209
210
#: game/game.cpp:327
211
#, kde-format
212
msgctxt "%1 stone coordinate"
213
msgid "White %1"
214
msgstr "бијели %1"
215
216
#: game/game.cpp:336
217
#, kde-format
218
msgctxt "%1 stone coordinate"
219
msgid "Black %1"
220
msgstr "црни %1"
221
222
#: game/game.cpp:409
223
msgid "White resigned"
224
msgstr "бијели одустаје"
225
226
#: game/game.cpp:411
227
msgid "Black resigned"
228
msgstr "црни одустаје"
229
230
#: game/game.cpp:419
231
#, kde-format
232
msgctxt "%1 response from Go engine"
233
msgid "White %1"
234
msgstr "бијели %1"
235
236
#: game/game.cpp:421
237
#, kde-format
238
msgctxt "%1 response from Go engine"
239
msgid "Black %1"
240
msgstr "црни %1"
241
242
#: main.cpp:41
243
msgid "Kigo"
244
msgstr "Киго"
245
246
#: main.cpp:42
247
msgid "KDE Go Board Game"
248
msgstr "Игра на табли го за КДЕ"
249
250
#: main.cpp:43
251
msgid "Copyright (c) 2008-2010 Sascha Peilicke"
252
msgstr "Ауторска права © 2008–2010 Саша Пајлике"
253
254
#: main.cpp:44
255
msgid "Sascha Peilicke (saschpe)"
256
msgstr "Саша Пајлике"
257
258
#: main.cpp:44
259
msgid "Original author"
260
msgstr "Првобитни аутор"
261
262
#: main.cpp:46
263
msgid "Yuri Chornoivan"
264
msgstr "Јуриј Чорноиван"
265
266
# skip-rule: t-editor
267
#: main.cpp:46
268
msgid "Documentation editor"
269
msgstr "Уредник документације"
270
271
#: main.cpp:48
272
msgid "Arturo Silva"
273
msgstr "Артуро Силва"
274
275
#: main.cpp:48
276
msgid "Default theme designer"
277
msgstr "Дизајнер подразумијеване теме"
278
279
#: main.cpp:55
280
msgctxt "@info:shell"
281
msgid "Game to load (SGF file)"
282
msgstr "Игра за учитавање (СГФ фајл)"
283
284
#: rc.cpp:1
285
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
286
msgid "Your names"
287
msgstr "Часлав Илић"
288
289
#: rc.cpp:2
290
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
291
msgid "Your emails"
292
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
293
294
#. i18n: file: gui/kigoui.rc:6
295
#. i18n: ectx: Menu (game)
296
#: rc.cpp:5
297
msgctxt "@title:menu"
298
msgid "&Game"
299
msgstr "&Игра"
300
301
#. i18n: file: gui/kigoui.rc:17
302
#. i18n: ectx: Menu (move)
303
#: rc.cpp:8
304
msgctxt "@title:menu"
305
msgid "&Move"
306
msgstr "&Потез"
307
308
#. i18n: file: gui/kigoui.rc:22
309
#. i18n: ectx: Menu (settings)
310
#: rc.cpp:11
311
msgctxt "@title:menu"
312
msgid "&Settings"
313
msgstr "&Подешавање"
314
315
#. i18n: file: gui/kigoui.rc:24
316
#. i18n: ectx: Menu (dockers)
317
#: rc.cpp:14
318
msgctxt "@title:menu"
319
msgid "&Dockers"
320
msgstr "&Сидришта"
321
322
#. i18n: file: gui/kigoui.rc:33
323
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
324
#: rc.cpp:17
325
msgctxt "@title:menu"
326
msgid "Main Toolbar"
327
msgstr "Главна трака"
328
329
#. i18n: file: gui/kigoui.rc:39
330
#. i18n: ectx: ToolBar (moveToolBar)
331
#: rc.cpp:20
332
msgctxt "@title:menu"
333
msgid "Move Toolbar"
334
msgstr "Трака потеза"
335
336
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:17
337
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, backendGroupBox)
338
#: rc.cpp:23
339
msgid "Backend"
340
msgstr "Позадина"
341
342
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:23
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
344
#: rc.cpp:26
345
msgid "Executable:"
346
msgstr "Извршни фајл:"
347
348
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:42
349
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, engineExecutable)
350
#: rc.cpp:29
351
msgid "Select the executable file to start the Go engine"
352
msgstr "Изаберите извршни фајл за покретање мотора гоа."
353
354
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:49
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
356
#: rc.cpp:32
357
msgid "Parameters:"
358
msgstr "Параметри:"
359
360
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:62
361
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, engineParameters)
362
#: rc.cpp:35
363
msgid "Add here the necessary parameters to start the Engine in GTP mode"
364
msgstr "Задајте потребне параметре за покретање мотора у ГТП режиму."
365
366
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:75
367
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_EngineCommand)
368
#: rc.cpp:38
369
msgid "This is the resulting engine command which will be used by Kigo"
370
msgstr "Коначна наредба мотора коју ће Киго извршити."
371
372
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:97
373
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed, engineLed)
374
#: rc.cpp:41
375
msgid "Indicates whether the Go engine works correctly"
376
msgstr "Указује да ли мотор гоа ради исправно."
377
378
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:111
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
380
#: rc.cpp:44
381
msgid ""
382
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
383
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
384
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
385
"css\">\n"
386
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
387
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
388
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
389
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
390
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please select a Go engine "
391
"that supports the <span style=\" font-style:italic;\">GnuGo Text Protocol "
392
"(GTP)</span>. The indicator light turns green when the selected backend is "
393
"working.</p></body></html>"
394
msgstr ""
395
"<html><p>Морате изабрати мотор гоа који подржава <i>текстуални протокол "
396
"Гну‑гоа (ГТП)</i>. Лампица показатељ ће постати зелена ако изабрана позадина "
397
"функционише.</p></html>"
398
399
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:131
400
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceGroupBox)
401
#: rc.cpp:51
402
msgid "Appearance"
403
msgstr "Изглед"
404
405
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:140
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoardLabels)
407
#: rc.cpp:54
408
msgid "Display Board Labels"
409
msgstr "Етикете на табли"
410
411
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:147
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
413
#: rc.cpp:57
414
msgid "Hint Visibility Time:"
415
msgstr "Вријеме видљивости савјета:"
416
417
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:166
418
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_HintVisibleTime)
419
#: rc.cpp:60
420
msgid " Seconds"
421
msgstr " секунди"
422
423
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:25
424
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
425
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:215
426
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capturesBox)
427
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:25
428
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
429
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:215
430
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capturesBox)
431
#: rc.cpp:63 rc.cpp:195
432
msgid "White Player"
433
msgstr "Бијели играч"
434
435
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:47
436
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, whitePlayerName)
437
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:170
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, blackPlayerName)
439
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:233
440
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, whitePlayerName)
441
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:47
442
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, whitePlayerName)
443
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:170
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, blackPlayerName)
445
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:233
446
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, whitePlayerName)
447
#: rc.cpp:66 rc.cpp:84 rc.cpp:198
448
msgid "Name"
449
msgstr "име"
450
451
# >> @item:inrange weak player
452
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:67
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
454
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:209
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1_3)
456
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:67
457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
458
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:209
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1_3)
460
#: rc.cpp:69 rc.cpp:90
461
msgid "Weak"
462
msgstr "слаб"
463
464
# >> @item:inrange strong player
465
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:86
466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
467
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:190
468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_3)
469
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:86
470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
471
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:190
472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_3)
473
#: rc.cpp:72 rc.cpp:87
474
msgid "Strong"
475
msgstr "јак"
476
477
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:151
478
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
479
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:64
480
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
481
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:151
482
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
483
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:64
484
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
485
#: rc.cpp:81 rc.cpp:180
486
msgid "Black Player"
487
msgstr "Црни играч"
488
489
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:301
490
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, newGameBox)
491
#: rc.cpp:99
492
msgid "New Game"
493
msgstr "Нова партија"
494
495
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:307
496
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, sizeGroupBox)
497
#: rc.cpp:102
498
msgid "Board Size"
499
msgstr "Величина табле"
500
501
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:319
502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeSmall)
503
#: rc.cpp:105
504
msgid "Tiny (9x9)"
505
msgstr "сићушна (9×9)"
506
507
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:329
508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeMedium)
509
#: rc.cpp:108
510
msgid "Small (13x13)"
511
msgstr "мала (13×13)"
512
513
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:336
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeBig)
515
#: rc.cpp:111
516
msgid "Normal (19x19)"
517
msgstr "нормална (19×19)"
518
519
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:346
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeOther)
521
#: rc.cpp:114
522
msgid "Custom:"
523
msgstr "посебна:"
524
525
# well-spelled: Коми
526
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:372
527
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
528
#. i18n: file: kigo.kcfg:87
529
#. i18n: ectx: label, entry (Komi), group (Game)
530
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:372
531
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
532
#. i18n: file: kigo.kcfg:87
533
#. i18n: ectx: label, entry (Komi), group (Game)
1.1.35 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
534
#: rc.cpp:117 rc.cpp:252
1.1.33 by Felix Geyer
Import upstream version 4.6.1
535
msgid "Komi"
536
msgstr "Коми"
537
538
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:378
539
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
540
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:310
541
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
542
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:378
543
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
544
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:310
545
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
546
#: rc.cpp:120 rc.cpp:207
547
msgid " Points"
548
msgstr " поена"
549
550
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:397
551
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handicapGroupBox)
552
#: rc.cpp:123
553
msgid "Fixed Handicap"
554
msgstr "Фиксно отежање"
555
556
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:412
557
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, handicapSpinBox)
558
#: rc.cpp:126
559
msgid " Stones"
560
msgstr " каменова"
561
562
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:459
563
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loadedGameBox)
564
#: rc.cpp:129
565
msgid "Loaded Game"
566
msgstr "Учитана позиција"
567
568
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:471
569
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, startMoveSpinBox)
570
#: rc.cpp:132
571
msgid " of 999"
572
msgstr " од 999"
573
574
# >> @item:intext prefix in spinbox
575
# >> widget-mix: Continue | Move <I> of N | [for White|...]
576
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:474
577
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, startMoveSpinBox)
578
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:32
579
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, moveSpinBox)
580
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:474
581
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, startMoveSpinBox)
582
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:32
583
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, moveSpinBox)
584
#: rc.cpp:135 rc.cpp:177
585
msgid "Move "
586
msgstr "Потез "
587
588
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:547
589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
590
#: rc.cpp:138
591
msgid "Event:"
592
msgstr "Догађај:"
593
594
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:557
595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
596
#: rc.cpp:141
597
msgid "Date:"
598
msgstr "Датум:"
599
600
# >> widget-mix: Continue | Move <I> of N | [for White|...]
601
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:574
602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
603
#: rc.cpp:144
604
msgid "Continue"
605
msgstr "Настави"
606
607
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:587
608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
609
#: rc.cpp:147
610
msgid "Score:"
611
msgstr "Резултат:"
612
613
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:597
614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
615
#: rc.cpp:150
616
msgid "Round:"
617
msgstr "Рунда:"
618
619
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:651
620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
621
#: rc.cpp:156
622
msgid "Location:"
623
msgstr "Локација:"
624
625
# well-spelled: Коми
626
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:690
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
628
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:276
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
630
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:690
631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
632
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:276
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
634
#: rc.cpp:159 rc.cpp:204
635
msgid "Komi:"
636
msgstr "Коми:"
637
638
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:720
639
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, startButton)
640
#: rc.cpp:162
641
msgid "Start Game"
642
msgstr "Почни партију"
643
644
#. i18n: file: gui/widgets/errorwidget.ui:21
645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
646
#: rc.cpp:165
647
msgid ""
648
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
649
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
650
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
651
"css\">\n"
652
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
653
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
654
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
655
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
656
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
657
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\">Kigo was unable to "
658
"find a  Go engine backend.</span></p>\n"
659
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
660
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
661
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\"></p>\n"
662
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
663
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
664
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt;\">If you are sure that you already "
665
"installed a suitable Go engine, you might want to configure Kigo to use that "
666
"engine. Otherwise you should install a Go engine (like GnuGo).</span></p></"
667
"body></html>"
668
msgstr ""
669
"<html><p>Киго не може да нађе позадину мотора гоа.</p><p>Ако сте сигурни да "
670
"је подесан мотор гоа већ инсталиран, можете покушати да подесите Киго да га "
671
"користи. У супротном, инсталирајте неки мотор гоа, попут Гну‑гоа.</p></html>"
672
673
#. i18n: file: gui/widgets/errorwidget.ui:49
674
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButton)
675
#: rc.cpp:174
676
msgid "Configure Kigo..."
677
msgstr "Подеси Киго..."
678
679
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:82
680
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, blackPlayerName)
681
#: rc.cpp:183
682
msgid "Computer (Level 10)"
683
msgstr "рачунар (ниво 10)"
684
685
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:112
686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
687
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:263
688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
689
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:112
690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
691
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:263
692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
693
#: rc.cpp:186 rc.cpp:201
694
msgid "Captures:"
695
msgstr "Заробљено:"
696
697
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:125
698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
699
#: rc.cpp:189
700
msgid "Handicap:"
701
msgstr "Отежање:"
702
703
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:206
704
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, finishButton)
705
#: rc.cpp:192
706
msgid "Finish Game"
707
msgstr "Заврши партију"
708
709
#. i18n: file: kigo.kcfg:9
710
#. i18n: ectx: label, entry (EngineList), group (Backend)
711
#: rc.cpp:210
712
msgid "List of available/configured engine backends"
713
msgstr "Списак доступних/подешених позадина за моторе"
714
715
#. i18n: file: kigo.kcfg:16
716
#. i18n: ectx: label, entry (EngineCommands), group (Backend)
717
#: rc.cpp:213
718
msgid "List of backend commands corresponding to the engine list"
719
msgstr "Списак наредби позадина које одговарају списку мотора"
720
721
#. i18n: file: kigo.kcfg:23
722
#. i18n: ectx: label, entry (EngineCommand), group (Backend)
723
#: rc.cpp:216
724
msgid "The current game engine command with (optional) parameters"
725
msgstr "Тренутна наредба играчког мотора са (опционим) параметрима"
726
727
#. i18n: file: kigo.kcfg:32
728
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (UserInterface)
729
#: rc.cpp:219
730
msgid "The graphical theme to be used"
731
msgstr "Жељена графичка тема"
732
733
#. i18n: file: kigo.kcfg:36
734
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBoardLabels), group (UserInterface)
735
#: rc.cpp:222
736
msgid "Determines whether board labels are shown"
737
msgstr "Да ли приказивати етикете на табли"
738
739
#. i18n: file: kigo.kcfg:40
740
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveNumbers), group (UserInterface)
741
#: rc.cpp:225
742
msgid "Move numbers are drawn onto stones if enabled"
743
msgstr "Ако је укључено, бројеви потеза се цртају на каменовима"
744
745
#. i18n: file: kigo.kcfg:44
746
#. i18n: ectx: label, entry (HintVisibleTime), group (UserInterface)
747
#: rc.cpp:228
748
msgid "Number of seconds for which a hint is visible"
749
msgstr "Вријеме у секундама током којег је савет видљив"
750
751
#. i18n: file: kigo.kcfg:52
752
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerHuman), group (Game)
753
#: rc.cpp:231
754
msgid "Is black a human player?"
755
msgstr "Да ли је црни играч човјек?"
756
757
#. i18n: file: kigo.kcfg:56
758
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerName), group (Game)
759
#: rc.cpp:234
760
msgid "The name of the black player"
761
msgstr "Име црног играча"
762
763
#. i18n: file: kigo.kcfg:60
764
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerStrength), group (Game)
765
#: rc.cpp:237
766
msgid "The strength of the black player"
767
msgstr "Јачина црног играча"
768
769
#. i18n: file: kigo.kcfg:66
770
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerHuman), group (Game)
771
#: rc.cpp:240
772
msgid "Is white a human player?"
773
msgstr "Да ли је бијели играч човјек?"
774
775
#. i18n: file: kigo.kcfg:70
776
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerName), group (Game)
777
#: rc.cpp:243
778
msgid "The name of the white player"
779
msgstr "Име бијелог играча"
780
781
#. i18n: file: kigo.kcfg:74
782
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerStrength), group (Game)
783
#: rc.cpp:246
784
msgid "The strength of the white player"
785
msgstr "Јачина бијелог играча"
786
787
#. i18n: file: kigo.kcfg:80
788
#. i18n: ectx: label, entry (BoardSize), group (Game)
789
#: rc.cpp:249
790
msgid "Go board size"
791
msgstr "Величина табле за го"
792
793
# well-spelled: Комијем
794
#. i18n: file: kigo.kcfg:88
795
#. i18n: ectx: tooltip, entry (Komi), group (Game)
1.1.35 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
796
#: rc.cpp:255
1.1.33 by Felix Geyer
Import upstream version 4.6.1
797
msgid "With komi you can give the black player some extra points"
798
msgstr "Комијем можете дати црном играчу додатне поене"
799
800
#. i18n: file: kigo.kcfg:98
801
#. i18n: ectx: label, entry (FixedHandicapValue), group (Game)
1.1.35 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
802
#: rc.cpp:258
1.1.33 by Felix Geyer
Import upstream version 4.6.1
803
msgid "Extra stones for the black player"
804
msgstr "Додатни каменови за црног играча"