~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sv/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/libakonadi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.1.46)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-16wxceje79dovvqm
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: libakonadi\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 03:56+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-02 12:29+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:14+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
14
14
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
250
250
msgid "Stopping Akonadi server..."
251
251
msgstr "Stoppar Akonadi-servern..."
252
252
 
253
 
#: dragdropmanager.cpp:194
 
253
#: dragdropmanager.cpp:205
254
254
msgid "&Move Here"
255
255
msgstr "&Flytta hit"
256
256
 
257
 
#: dragdropmanager.cpp:200
 
257
#: dragdropmanager.cpp:211
258
258
msgid "&Copy Here"
259
259
msgstr "&Kopiera hit"
260
260
 
261
 
#: dragdropmanager.cpp:206
 
261
#: dragdropmanager.cpp:217
262
262
msgid "&Link Here"
263
263
msgstr "&Länka hit"
264
264
 
265
 
#: dragdropmanager.cpp:210
 
265
#: dragdropmanager.cpp:221
266
266
msgid "C&ancel"
267
267
msgstr "&Avbryt"
268
268
 
627
627
msgid "Default Name"
628
628
msgstr "Standardnamn"
629
629
 
630
 
#: resourcebase.cpp:390
 
630
#: resourcebase.cpp:397
631
631
msgctxt "@title application name"
632
632
msgid "Akonadi Resource"
633
633
msgstr "Akonadi-resurs"
634
634
 
635
 
#: resourcebase.cpp:391
 
635
#: resourcebase.cpp:398
636
636
msgctxt "@title application description"
637
637
msgid "Akonadi Resource"
638
638
msgstr "Akonadi-resurs"
639
639
 
640
 
#: resourcebase.cpp:395
 
640
#: resourcebase.cpp:402
641
641
msgctxt "@label commandline option"
642
642
msgid "Resource identifier"
643
643
msgstr "Resursidentifierare"
644
644
 
645
 
#: resourcebase.cpp:543
 
645
#: resourcebase.cpp:550
646
646
#, kde-format
647
647
msgctxt "@info"
648
648
msgid "Updating local collection failed: %1."
649
649
msgstr "Uppdatering av lokal samling misslyckades: %1."
650
650
 
651
 
#: resourcebase.cpp:553
 
651
#: resourcebase.cpp:560
652
652
msgctxt "@info"
653
653
msgid "Cannot fetch item in offline mode."
654
654
msgstr "Kan inte hämta objekt i nerkopplat läge."
655
655
 
656
 
#: resourcebase.cpp:684
 
656
#: resourcebase.cpp:691
657
657
#, kde-format
658
658
msgctxt "@info:status"
659
659
msgid "Syncing folder '%1'"
660
660
msgstr "Synkroniserar katalog '%1'"
661
661
 
662
 
#: resourcebase.cpp:725
 
662
#: resourcebase.cpp:732
663
663
msgid "The requested item no longer exists"
664
664
msgstr "Det begärda objektet finns inte längre"
665
665
 
1276
1276
msgid "Failed to configure default resource via D-Bus."
1277
1277
msgstr "Misslyckades anpassa förvald resurs via D-Bus."
1278
1278
 
1279
 
#: specialcollectionshelperjobs.cpp:406
 
1279
#: specialcollectionshelperjobs.cpp:408
1280
1280
msgid "Failed to fetch the resource collection."
1281
1281
msgstr "Misslyckades hämta resurssamlingen."
1282
1282
 
1283
 
#: specialcollectionshelperjobs.cpp:607
 
1283
#: specialcollectionshelperjobs.cpp:609
1284
1284
msgid "Timeout trying to get lock."
1285
1285
msgstr "Tidsgräns överskriden vid försök att erhålla lås."
1286
1286
 
1680
1680
msgid "Paste failed"
1681
1681
msgstr "Misslyckades klistra in"
1682
1682
 
1683
 
#: standardactionmanager.cpp:550
 
1683
#: standardactionmanager.cpp:556
1684
1684
msgid "We can not add \"/\" in folder name."
1685
1685
msgstr "Det går inte att använda \"/\" i katalognamn."
1686
1686
 
1687
 
#: standardactionmanager.cpp:551
 
1687
#: standardactionmanager.cpp:557
1688
1688
msgid "Create new folder error"
1689
1689
msgstr "Fel vid skapa ny katalog"
1690
1690
 
1691
 
#: standardactionmanager.cpp:1260
 
1691
#: standardactionmanager.cpp:1267
1692
1692
msgid "Move to This Folder"
1693
1693
msgstr "Flytta till denna korg"
1694
1694
 
1695
 
#: standardactionmanager.cpp:1260
 
1695
#: standardactionmanager.cpp:1267
1696
1696
msgid "Copy to This Folder"
1697
1697
msgstr "Kopiera till denna korg"
1698
1698
 
1727
1727
msgid "Unread"
1728
1728
msgstr "Olästa"
1729
1729
 
1730
 
#: subscriptiondialog.cpp:121
 
1730
#: subscriptiondialog.cpp:126
1731
1731
msgid "Local Subscriptions"
1732
1732
msgstr "Hantera lokala &prenumerationer..."
1733
1733
 
1734
 
#: subscriptiondialog.cpp:151
 
1734
#: subscriptiondialog.cpp:152
1735
1735
msgid "Search:"
1736
1736
msgstr "Sök:"
1737
1737