~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-wa/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcm_autostart.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-2wndchfceih7kc1t
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2008, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:37+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 18:25+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
 
13
"Language: \n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: addscriptdialog.cpp:36
 
21
msgid "Shell script:"
 
22
msgstr "Scripe shell:"
 
23
 
 
24
#: addscriptdialog.cpp:40
 
25
msgid "Create as symlink"
 
26
msgstr "Ahiver come loyén simbolike"
 
27
 
 
28
#: advanceddialog.cpp:32
 
29
msgid "Autostart only in KDE"
 
30
msgstr "N' enonder tot seu ki dins KDE"
 
31
 
 
32
#: autostart.cpp:58
 
33
msgid "Name"
 
34
msgstr "No"
 
35
 
 
36
#: autostart.cpp:58
 
37
msgid "Command"
 
38
msgstr "Comande"
 
39
 
 
40
#: autostart.cpp:58
 
41
msgid "Status"
 
42
msgstr "Estat"
 
43
 
 
44
#: autostart.cpp:58
 
45
msgctxt ""
 
46
"@title:column The name of the column that decides if the program is run on "
 
47
"kde startup, on kde shutdown, etc"
 
48
msgid "Run On"
 
49
msgstr "Enonder"
 
50
 
 
51
#: autostart.cpp:73
 
52
msgid "KDE Autostart Manager"
 
53
msgstr "Manaedjeu d' enondaedje tot seu di KDE"
 
54
 
 
55
#: autostart.cpp:74
 
56
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
 
57
msgstr "Module do scriftôr di controle do manaedjeu d' enondaedje tot seu"
 
58
 
 
59
#: autostart.cpp:76
 
60
msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team"
 
61
msgstr "Copyright © 2006-2010 Ekipe do manaedjeu d' enondaedje tot seu"
 
62
 
 
63
#: autostart.cpp:77
 
64
msgid "Stephen Leaf"
 
65
msgstr "Stephen Leaf"
 
66
 
 
67
#: autostart.cpp:78
 
68
msgid "Montel Laurent"
 
69
msgstr "Montel Laurent"
 
70
 
 
71
#: autostart.cpp:78
 
72
msgid "Maintainer"
 
73
msgstr "Mintneu"
 
74
 
 
75
#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:122
 
76
msgctxt "The program won't be run"
 
77
msgid "Disabled"
 
78
msgstr "Essocté"
 
79
 
 
80
#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:122 autostartitem.cpp:70
 
81
msgctxt "The program will be run"
 
82
msgid "Enabled"
 
83
msgstr "En alaedje"
 
84
 
 
85
#: autostart.cpp:147
 
86
msgid "Startup"
 
87
msgstr "A l' enondaedje"
 
88
 
 
89
#: autostart.cpp:148
 
90
msgid "Shutdown"
 
91
msgstr "Å distindaedje"
 
92
 
 
93
#: autostart.cpp:149
 
94
msgid "Pre-KDE startup"
 
95
msgstr "Å pré-enondaedje di KDE"
 
96
 
 
97
#: autostart.cpp:154
 
98
msgid "Desktop File"
 
99
msgstr "Fitchî d' sicribanne "
 
100
 
 
101
#: autostart.cpp:161
 
102
msgid "Script File"
 
103
msgstr "Fitchî scripe"
 
104
 
 
105
#: autostart.cpp:390
 
106
msgid ""
 
107
"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment."
 
108
msgstr ""
 
109
"I gn a k' les fitchîs avou des cawetes \".sh\" ki sont permetowes pos "
 
110
"apontyî l' evironmint."
 
111
 
 
112
#: rc.cpp:1
 
113
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
114
msgid "Your names"
 
115
msgstr "Djan Cayron"
 
116
 
 
117
#: rc.cpp:2
 
118
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
119
msgid "Your emails"
 
120
msgstr "jean.cayron@gmail.com"
 
121
 
 
122
#. i18n: file: autostartconfig.ui:26
 
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
 
124
#: rc.cpp:5
 
125
msgid "Add Program..."
 
126
msgstr "Radjouter programe..."
 
127
 
 
128
#. i18n: file: autostartconfig.ui:33
 
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
 
130
#: rc.cpp:8
 
131
msgid "Add Script..."
 
132
msgstr "Radjouter scripe..."
 
133
 
 
134
#. i18n: file: autostartconfig.ui:40
 
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
136
#: rc.cpp:11
 
137
msgid "&Remove"
 
138
msgstr "&Oister"
 
139
 
 
140
#. i18n: file: autostartconfig.ui:47
 
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
 
142
#: rc.cpp:14
 
143
msgid "&Properties"
 
144
msgstr "&Prôpietés"
 
145
 
 
146
#. i18n: file: autostartconfig.ui:74
 
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
 
148
#: rc.cpp:17
 
149
msgid "Advanced"
 
150
msgstr "Sipepieus"
 
151
 
 
152
#~ msgid "1"
 
153
#~ msgstr "1"