~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-wa/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/nepomukstorage.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-07 21:36:46 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120907213646-7ex96c9638l38tgu
Tags: 4:4.8.5-0ubuntu0.1
New upstream release (SVN: 1309485, type: stable) (LP: #1047417)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-11-17 04:09+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-07-09 13:11+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 17:07+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n"
12
12
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
35
35
msgid "Parsing of file %1 failed (%2)"
36
36
msgstr "L' analijhe del sintake do fitchî %1 a fwait berwete (%2)"
37
37
 
 
38
#: rc.cpp:1
 
39
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
40
msgid "Your names"
 
41
msgstr "Djan Cayron"
 
42
 
 
43
#: rc.cpp:2
 
44
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
45
msgid "Your emails"
 
46
msgstr "jean.cayron@gmail.com"
 
47
 
38
48
#: repository.cpp:132
39
49
msgctxt "@info - notification message"
40
50
msgid ""
92
102
msgstr ""
93
103
"Dj' a coviersé les dinêyes Nepomuk viè l' novea programe fondmint comifåt."
94
104
 
95
 
#: rc.cpp:1
96
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
97
 
msgid "Your names"
98
 
msgstr "Djan Cayron"
99
 
 
100
 
#: rc.cpp:2
101
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
102
 
msgid "Your emails"
103
 
msgstr "jean.cayron@gmail.com"
104
 
 
105
105
#, fuzzy
106
106
#~| msgid "(c) 2008, Sebastian Trüg"
107
107
#~ msgid "(c) 2011, Sebastian Trüg"