~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kdocker/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/kdocker_pt_BR.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Lorenzo Villani
  • Date: 2006-07-24 16:58:25 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060724165825-tcir4glqacf9eno0
Tags: upstream-1.3
Import upstream version 1.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<!DOCTYPE TS><TS>
 
2
<context>
 
3
    <name>CustomTrayLabel</name>
 
4
    <message>
 
5
        <source>Dock when session restored</source>
 
6
        <translation>Mostrar no painel quando restaurar sessão</translation>
 
7
    </message>
 
8
    <message>
 
9
        <source>Launch on startup</source>
 
10
        <translation>Executar ao iniciar</translation>
 
11
    </message>
 
12
    <message>
 
13
        <source>Set Icon</source>
 
14
        <translation>Atribuir ícone</translation>
 
15
    </message>
 
16
    <message>
 
17
        <source>Balloon title changes</source>
 
18
        <translation type="obsolete">Mostrar mudanças no título</translation>
 
19
    </message>
 
20
    <message>
 
21
        <source>Dock when obscured</source>
 
22
        <translation>Mostrar no painel quando sair de foco</translation>
 
23
    </message>
 
24
    <message>
 
25
        <source>Dock when minimized</source>
 
26
        <translation>Mostrar no painel quando minimizado</translation>
 
27
    </message>
 
28
    <message>
 
29
        <source>Skip taskbar</source>
 
30
        <translation>Não mostrar na barra de tarefas</translation>
 
31
    </message>
 
32
    <message>
 
33
        <source>About KDocker</source>
 
34
        <translation>Sobre o KDocker</translation>
 
35
    </message>
 
36
    <message>
 
37
        <source>Options</source>
 
38
        <translation>Opções</translation>
 
39
    </message>
 
40
    <message>
 
41
        <source>Dock Another</source>
 
42
        <translation>Mostrar outra aplicação no painel</translation>
 
43
    </message>
 
44
    <message>
 
45
        <source>Undock All</source>
 
46
        <translation>Remover todos do painel</translation>
 
47
    </message>
 
48
    <message>
 
49
        <source>Undock</source>
 
50
        <translation>Remover do painel</translation>
 
51
    </message>
 
52
    <message>
 
53
        <source>Close</source>
 
54
        <translation>Fechar</translation>
 
55
    </message>
 
56
    <message>
 
57
        <source>KDocker</source>
 
58
        <translation>KDocker</translation>
 
59
    </message>
 
60
    <message>
 
61
        <source>%1 is not a valid icon</source>
 
62
        <translation>%1 não é um ícone válido</translation>
 
63
    </message>
 
64
    <message>
 
65
        <source>Show %1</source>
 
66
        <translation>Mostrar %1</translation>
 
67
    </message>
 
68
    <message>
 
69
        <source>Hide %1</source>
 
70
        <translation>Esconder %1</translation>
 
71
    </message>
 
72
    <message>
 
73
        <source>You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window
 
74
that is brought in front when you hover the item over the tray icon</source>
 
75
        <translation>Você não pode arrastar um item no ícone no painel. Arraste para a
 
76
janela que aparece quando você passa o item sobre o ícone no painel</translation>
 
77
    </message>
 
78
    <message>
 
79
        <source>Set balloon timeout</source>
 
80
        <translation type="unfinished"></translation>
 
81
    </message>
 
82
    <message>
 
83
        <source>Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning</source>
 
84
        <translation type="unfinished"></translation>
 
85
    </message>
 
86
    <message>
 
87
        <source>&quot;%1&quot; is not a valid executable or was not found in your $PATH</source>
 
88
        <translation type="unfinished"></translation>
 
89
    </message>
 
90
    <message>
 
91
        <source>Select program</source>
 
92
        <translation type="unfinished"></translation>
 
93
    </message>
 
94
    <message>
 
95
        <source>Cancel</source>
 
96
        <translation type="unfinished"></translation>
 
97
    </message>
 
98
</context>
 
99
<context>
 
100
    <name>KDocker</name>
 
101
    <message>
 
102
        <source>Usage: KDocker [options] command
 
103
</source>
 
104
        <translation>Uso: KDocker [opções] comando</translation>
 
105
    </message>
 
106
    <message>
 
107
        <source>Docks any application into the system tray
 
108
</source>
 
109
        <translation>Mostra qualquer aplicação no painel do sistema</translation>
 
110
    </message>
 
111
    <message>
 
112
        <source>command <byte value="x9"/>Command to execute
 
113
</source>
 
114
        <translation>comando <byte value="x9"/>Comando a ser executado</translation>
 
115
    </message>
 
116
    <message>
 
117
        <source>Options</source>
 
118
        <translation>Opções</translation>
 
119
    </message>
 
120
    <message>
 
121
        <source>-a     <byte value="x9"/>Show author information</source>
 
122
        <translation>-a     <byte value="x9"/>Mostra informações do autor</translation>
 
123
    </message>
 
124
    <message>
 
125
        <source>-d     <byte value="x9"/>Disable session management</source>
 
126
        <translation>-d     <byte value="x9"/>Desabilita controle de sessão</translation>
 
127
    </message>
 
128
    <message>
 
129
        <source>-e     <byte value="x9"/>Enable session management</source>
 
130
        <translation>-e     <byte value="x9"/>Habilita controle de sessão</translation>
 
131
    </message>
 
132
    <message>
 
133
        <source>-f     <byte value="x9"/>Dock window that has the focus(active window)</source>
 
134
        <translation>-f     <byte value="x9"/>Mostra janela que tem o foco (janela ativa) no painel</translation>
 
135
    </message>
 
136
    <message>
 
137
        <source>-h     <byte value="x9"/>Display this help</source>
 
138
        <translation>-h     <byte value="x9"/>Mostra esta ajuda</translation>
 
139
    </message>
 
140
    <message>
 
141
        <source>-i icon<byte value="x9"/>Custom dock Icon</source>
 
142
        <translation>-i ico  Personalizar ícone para o painel do sistema</translation>
 
143
    </message>
 
144
    <message>
 
145
        <source>-l     <byte value="x9"/>Launch on startup</source>
 
146
        <translation>-l     <byte value="x9"/>Executar ao iniciar</translation>
 
147
    </message>
 
148
    <message>
 
149
        <source>-m     <byte value="x9"/>Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
 
150
        <translation>-m     <byte value="x9"/>Mantém janela do aplicativo mapeada (não esconde ao mostrar no painel)</translation>
 
151
    </message>
 
152
    <message>
 
153
        <source>-o     <byte value="x9"/>Dock when obscured</source>
 
154
        <translation>-o     <byte value="x9"/>Mostrar no painel ao sair de foco</translation>
 
155
    </message>
 
156
    <message>
 
157
        <source>-q     <byte value="x9"/>Disable ballooning title changes (quiet)</source>
 
158
        <translation>-q     <byte value="x9"/>Desabilita mostrar a mudança nos títulos em popups (silencioso)</translation>
 
159
    </message>
 
160
    <message>
 
161
        <source>-t     <byte value="x9"/>Remove this application from the task bar</source>
 
162
        <translation>-t     <byte value="x9"/>Remove esta aplicação da barra de tarefas</translation>
 
163
    </message>
 
164
    <message>
 
165
        <source>-w wid <byte value="x9"/>Window id of the application to dock
 
166
</source>
 
167
        <translation>-w jan<byte value="x9"/>ID da janela da aplicação para mostrar no painel do sistema
 
168
</translation>
 
169
    </message>
 
170
    <message>
 
171
        <source>NOTE: Use -d for all startup scripts.
 
172
</source>
 
173
        <translation>NOTA: Use -d para todos os scripts de inicialização.
 
174
</translation>
 
175
    </message>
 
176
    <message>
 
177
        <source>Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu</source>
 
178
        <translation>Bugs e pedidos para gramakri@uiuc.edu</translation>
 
179
    </message>
 
180
    <message>
 
181
        <source>Project information at http://kdocker.sourceforge.net</source>
 
182
        <translation>Informações sobre o projeto em http://kdocker.sourceforge.net</translation>
 
183
    </message>
 
184
    <message>
 
185
        <source>Caught signal %1. Cleaning up.</source>
 
186
        <translation>Sinal %1 recebido. Limpando.</translation>
 
187
    </message>
 
188
    <message>
 
189
        <source>-b     <byte value="x9"/>Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
 
190
        <translation>-b      Não avise sobre janelas fora do normal (modo cego)</translation>
 
191
    </message>
 
192
    <message>
 
193
        <source>-v     <byte value="x9"/>Display version</source>
 
194
        <translation>-v      Mostrar versão</translation>
 
195
    </message>
 
196
    <message>
 
197
        <source>kdocker: invalid option -- %1</source>
 
198
        <translation type="unfinished"></translation>
 
199
    </message>
 
200
    <message>
 
201
        <source>-p secs<byte value="x9"/>Set ballooning timeout (popup time)</source>
 
202
        <translation type="unfinished"></translation>
 
203
    </message>
 
204
</context>
 
205
<context>
 
206
    <name>TrayLabelMgr</name>
 
207
    <message>
 
208
        <source>About KDocker</source>
 
209
        <translation>Sobre o KDocker</translation>
 
210
    </message>
 
211
    <message>
 
212
        <source>Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
 
213
English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)
 
214
 
 
215
http://kdocker.sourceforge.net for updates</source>
 
216
        <translation>Bugs/Pedidos para Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
 
217
Tradução para Português (Brasil) por Paulo Vinícius Vitto Ruthes (paulo.ruthes@uol.com.br)
 
218
 
 
219
http://kdocker.sourceforge.net para atualizações</translation>
 
220
    </message>
 
221
    <message>
 
222
        <source>KDocker</source>
 
223
        <translation>KDocker</translation>
 
224
    </message>
 
225
    <message>
 
226
        <source>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</source>
 
227
        <translation>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</translation>
 
228
    </message>
 
229
    <message>
 
230
        <source>Select the application/window to dock with button1.</source>
 
231
        <translation>Selecione a aplicação/janela para mostrar no painel do sistema com o botão 1.</translation>
 
232
    </message>
 
233
    <message>
 
234
        <source>Click any other button to abort
 
235
</source>
 
236
        <translation>Clique qualquer outro botão para cancelar
 
237
</translation>
 
238
    </message>
 
239
    <message>
 
240
        <source>The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window.</source>
 
241
        <translation>A janela que você está tentando mostrar no painel do sistema não aparenta ser uma janela normal.</translation>
 
242
    </message>
 
243
    <message>
 
244
        <source>This window is already docked.
 
245
Click on system tray icon to toggle docking.</source>
 
246
        <translation>A janela já está no painel do sistema.
 
247
Clique na bandeja do sistema para mostrar ou esconder a janela.</translation>
 
248
    </message>
 
249
    <message>
 
250
        <source>Failed to exec [%1]: %2</source>
 
251
        <translation>Falha ao executar [%1]: %2</translation>
 
252
    </message>
 
253
    <message>
 
254
        <source>Failed to fork: %1</source>
 
255
        <translation>Falha ao executar fork: %1</translation>
 
256
    </message>
 
257
    <message>
 
258
        <source>The System tray was hidden or removed</source>
 
259
        <translation>O painel do sistema estava escondido ou não estava sendo executado</translation>
 
260
    </message>
 
261
    <message>
 
262
        <source>Undock All</source>
 
263
        <translation>Remover todos do painel do sistema</translation>
 
264
    </message>
 
265
    <message>
 
266
        <source>Ignore</source>
 
267
        <translation>Ignorar</translation>
 
268
    </message>
 
269
</context>
 
270
</TS>