~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kuser.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-01-31 09:18:33 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120131091833-9eiubb6e0ujh4x3r
Tags: 1:12.04+20120130
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kuser.po to Hebrew
 
2
# KDE Hebrew Localization Project
 
3
# Translation of kuser.po into Hebrew
 
4
#
 
5
# In addition to the copyright owners of the program
 
6
# which this translation accompanies, this translation is
 
7
# Copyright (C) 1999 Erez Nir <erez-n@actcom.co.il>
 
8
# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
 
9
#
 
10
# This translation is subject to the same Open Source
 
11
# license as the program which it accompanies.
 
12
#
 
13
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
 
14
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006.
 
15
# Itai Seggev <is+translation@cs.hmc.edu>, 2005.
 
16
msgid ""
 
17
msgstr ""
 
18
"Project-Id-Version: kuser\n"
 
19
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
20
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n"
 
21
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:39+0000\n"
 
22
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 
23
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
 
24
"MIME-Version: 1.0\n"
 
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
27
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
28
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-30 10:43+0000\n"
 
29
"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
 
30
"Language: he\n"
 
31
 
 
32
#: ku_adduser.cpp:47
 
33
msgid "New Account Options"
 
34
msgstr "אפשרויות חשבון חדש"
 
35
 
 
36
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:127
 
37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir)
 
38
#. i18n: file: kuser.kcfg:55
 
39
#. i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection))
 
40
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:127
 
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir)
 
42
#. i18n: file: kuser.kcfg:55
 
43
#. i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection))
 
44
#: ku_adduser.cpp:53 rc.cpp:45 rc.cpp:226 rc.cpp:551 rc.cpp:732
 
45
msgid "Create home folder"
 
46
msgstr "צור תיקיית בית"
 
47
 
 
48
#: ku_adduser.cpp:56
 
49
msgid "Copy skeleton"
 
50
msgstr "העתק קבצי שלד"
 
51
 
 
52
#: ku_adduser.cpp:74
 
53
#, kde-format
 
54
msgid "User with UID %1 already exists."
 
55
msgstr "כבר קיים במערכת משתמש עם זיהוי %1"
 
56
 
 
57
#: ku_adduser.cpp:81
 
58
#, kde-format
 
59
msgid "User with RID %1 already exists."
 
60
msgstr "כבר קיים במערכת משתמש עם זיהוי %1."
 
61
 
 
62
#: ku_adduser.cpp:123
 
63
#, kde-format
 
64
msgid ""
 
65
"Folder %1 already exists.\n"
 
66
"%2 may become owner and permissions may change.\n"
 
67
"Do you really want to use %3?"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: ku_adduser.cpp:130
 
71
#, kde-format
 
72
msgid "%1 is not a folder."
 
73
msgstr "%1 איננה תיקייה"
 
74
 
 
75
#: ku_adduser.cpp:132 ku_adduser.cpp:159
 
76
#, kde-format
 
77
msgid "stat() failed on %1."
 
78
msgstr "נכשל ()stat במקום %1."
 
79
 
 
80
#: ku_adduser.cpp:152
 
81
#, kde-format
 
82
msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)."
 
83
msgstr "תיבת הדואר %1 כבר קיימת (משתמש=%2)"
 
84
 
 
85
#: ku_adduser.cpp:156
 
86
#, kde-format
 
87
msgid "%1 exists but is not a regular file."
 
88
msgstr "הקובץ %1 קיים אבל איננו קובץ רגיל"
 
89
 
 
90
#: ku_configdlg.cpp:55 ku_edituser.cpp:153
 
91
msgid "<Empty>"
 
92
msgstr "<ריק>"
 
93
 
 
94
#: ku_configdlg.cpp:57 ku_configdlg.cpp:97
 
95
msgid "Connection"
 
96
msgstr "חיבור"
 
97
 
 
98
#: ku_configdlg.cpp:63
 
99
msgid "Password Policy"
 
100
msgstr "מדיניות ססמה"
 
101
 
 
102
#: ku_configdlg.cpp:64 ku_configdlg.cpp:65 ku_configdlg.cpp:66
 
103
#: ku_configdlg.cpp:67
 
104
msgid " day"
 
105
msgid_plural " days"
 
106
msgstr[0] ""
 
107
msgstr[1] ""
 
108
 
 
109
#: ku_configdlg.cpp:69
 
110
msgid "General"
 
111
msgstr "כללי"
 
112
 
 
113
#: ku_configdlg.cpp:69
 
114
msgid "General Settings"
 
115
msgstr "הגדרות כלליות"
 
116
 
 
117
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:41
 
118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source)
 
119
#: ku_configdlg.cpp:75 rc.cpp:24 rc.cpp:530
 
120
msgid "Files"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: ku_configdlg.cpp:75
 
124
msgid "File Source Settings"
 
125
msgstr "הגדרות קבצי מקור"
 
126
 
 
127
#: ku_configdlg.cpp:103
 
128
msgid "Settings"
 
129
msgstr "הגדרות"
 
130
 
 
131
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:21
 
132
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KU_LdapSamba)
 
133
#: ku_configdlg.cpp:110 ku_edituser.cpp:271 rc.cpp:57 rc.cpp:563
 
134
msgid "Samba"
 
135
msgstr "סמבה"
 
136
 
 
137
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:46
 
138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source)
 
139
#: ku_configdlg.cpp:112 rc.cpp:27 rc.cpp:533
 
140
msgid "LDAP"
 
141
msgstr "LDAP"
 
142
 
 
143
#: ku_configdlg.cpp:112
 
144
msgid "LDAP Source Settings"
 
145
msgstr "הגדרות מקור LDAP"
 
146
 
 
147
#: ku_deluser.cpp:34
 
148
msgid "Delete User"
 
149
msgstr "מחיקת משתמש"
 
150
 
 
151
#: ku_deluser.cpp:39
 
152
#, kde-format
 
153
msgid ""
 
154
"<p>Deleting user <b>%1</b><br />Also perform the following actions:</p>"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: ku_deluser.cpp:42
 
158
#, kde-format
 
159
msgid "Delete &home folder: %1"
 
160
msgstr "מחק את &תיקיית הבית: %1"
 
161
 
 
162
#: ku_deluser.cpp:44
 
163
#, kde-format
 
164
msgid "Delete &mailbox: %1"
 
165
msgstr "מחק את &תיבת הדואר: %1"
 
166
 
 
167
#: ku_editgroup.cpp:39
 
168
msgid "Group Properties"
 
169
msgstr "מאפייני קבוצה"
 
170
 
 
171
#: ku_editgroup.cpp:50
 
172
msgid "Domain Admins"
 
173
msgstr "מנהלי המתחם"
 
174
 
 
175
#: ku_editgroup.cpp:50
 
176
msgid "Admins"
 
177
msgstr "מנהלים"
 
178
 
 
179
#: ku_editgroup.cpp:51
 
180
msgid "Domain Users"
 
181
msgstr "משתמשי המתחם"
 
182
 
 
183
#: ku_editgroup.cpp:51 ku_mainview.cpp:61
 
184
msgid "Users"
 
185
msgstr "משתמשים"
 
186
 
 
187
#: ku_editgroup.cpp:52
 
188
msgid "Domain Guests"
 
189
msgstr "אורחי המתחם"
 
190
 
 
191
#: ku_editgroup.cpp:52
 
192
msgid "Guests"
 
193
msgstr "אורחים"
 
194
 
 
195
#: ku_editgroup.cpp:63
 
196
msgid "Group number:"
 
197
msgstr "מספר קבוצה:"
 
198
 
 
199
#: ku_editgroup.cpp:78
 
200
msgid "Group rid:"
 
201
msgstr "זיהוי קבוצה:"
 
202
 
 
203
#: ku_editgroup.cpp:96
 
204
msgid "Group name:"
 
205
msgstr "שם קבוצה:"
 
206
 
 
207
#: ku_editgroup.cpp:110
 
208
msgid "Description:"
 
209
msgstr "תיאור"
 
210
 
 
211
#: ku_editgroup.cpp:119
 
212
msgid "Display name:"
 
213
msgstr "שם לתצוגה:"
 
214
 
 
215
#: ku_editgroup.cpp:128
 
216
msgid "Type:"
 
217
msgstr "סוג:"
 
218
 
 
219
#: ku_editgroup.cpp:130 ku_groupmodel.cpp:75
 
220
msgid "Domain"
 
221
msgstr "מתחם"
 
222
 
 
223
#: ku_editgroup.cpp:131 ku_groupmodel.cpp:76
 
224
msgid "Local"
 
225
msgstr "מקומי"
 
226
 
 
227
#: ku_editgroup.cpp:132 ku_groupmodel.cpp:77
 
228
msgid "Builtin"
 
229
msgstr "מובנה"
 
230
 
 
231
#: ku_editgroup.cpp:149 ku_edituser.cpp:313
 
232
msgid "Domain SID:"
 
233
msgstr "ה־SID של המתחם:"
 
234
 
 
235
#: ku_editgroup.cpp:157
 
236
msgid "Disable Samba group information"
 
237
msgstr "בטל מידע של קבוצת Samba"
 
238
 
 
239
#: ku_editgroup.cpp:171
 
240
msgid "Users in Group"
 
241
msgstr "משתמשים בקבוצה"
 
242
 
 
243
#: ku_editgroup.cpp:178
 
244
msgid "Add"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: ku_editgroup.cpp:179
 
248
msgid "Remove"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: ku_editgroup.cpp:191
 
252
msgid "Users NOT in Group"
 
253
msgstr "משתמשים לא בקבוצה"
 
254
 
 
255
#: ku_editgroup.cpp:281
 
256
msgid "You need to type a group name."
 
257
msgstr "אתה חייב לרשום שם קבוצה."
 
258
 
 
259
#: ku_editgroup.cpp:289
 
260
#, kde-format
 
261
msgid "Group with name %1 already exists."
 
262
msgstr "כבר קיימת קבוצה בשם %1."
 
263
 
 
264
#: ku_editgroup.cpp:296
 
265
#, kde-format
 
266
msgid "Group with SID %1 already exists."
 
267
msgstr "כבר קיימת קבוצה בזיהוי %1."
 
268
 
 
269
#: ku_editgroup.cpp:301
 
270
#, kde-format
 
271
msgid "Group with gid %1 already exists."
 
272
msgstr "כבר קיימת קבוצה בזיהוי %1."
 
273
 
 
274
#: ku_edituser.cpp:61 ku_edituser.cpp:92
 
275
msgid "Do not change"
 
276
msgstr "לא לשנות"
 
277
 
 
278
#: ku_edituser.cpp:77
 
279
msgid " days"
 
280
msgstr " ימים"
 
281
 
 
282
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:77
 
283
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_smax)
 
284
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:90
 
285
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_sinact)
 
286
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:116
 
287
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_swarn)
 
288
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:159
 
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_sneverexpire)
 
290
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:77
 
291
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_smax)
 
292
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:90
 
293
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_sinact)
 
294
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:116
 
295
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_swarn)
 
296
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:159
 
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_sneverexpire)
 
298
#: ku_edituser.cpp:82 ku_edituser.cpp:260 rc.cpp:171 rc.cpp:174 rc.cpp:180
 
299
#: rc.cpp:186 rc.cpp:677 rc.cpp:680 rc.cpp:686 rc.cpp:692
 
300
msgid "Never"
 
301
msgstr "אף פעם"
 
302
 
 
303
#: ku_edituser.cpp:109
 
304
msgid "User Info"
 
305
msgstr "מידע משתמש"
 
306
 
 
307
#: ku_edituser.cpp:118
 
308
msgid "User login:"
 
309
msgstr "שם משתמש:"
 
310
 
 
311
#: ku_edituser.cpp:123
 
312
msgid "&User ID:"
 
313
msgstr "זיהוי משתמש:"
 
314
 
 
315
#: ku_edituser.cpp:127
 
316
msgid "Set &Password..."
 
317
msgstr "הגדרת &ססמה..."
 
318
 
 
319
#: ku_edituser.cpp:135
 
320
msgid "Full &name:"
 
321
msgstr "&שם מלא:"
 
322
 
 
323
#: ku_edituser.cpp:142
 
324
msgid "Surname:"
 
325
msgstr "שם משפחה:"
 
326
 
 
327
#: ku_edituser.cpp:147
 
328
msgid "Email address:"
 
329
msgstr "כתובת דואר אלקטרוני:"
 
330
 
 
331
#: ku_edituser.cpp:161
 
332
msgid "&Login shell:"
 
333
msgstr "&מעטפת כניסה:"
 
334
 
 
335
#: ku_edituser.cpp:166
 
336
msgid "&Home folder:"
 
337
msgstr "&תיקיית בית:"
 
338
 
 
339
#: ku_edituser.cpp:174
 
340
msgid "&Office:"
 
341
msgstr "&משרד:"
 
342
 
 
343
#: ku_edituser.cpp:179
 
344
msgid "Offi&ce Phone:"
 
345
msgstr "&טלפון במשרד:"
 
346
 
 
347
#: ku_edituser.cpp:184
 
348
msgid "Ho&me Phone:"
 
349
msgstr "טלפון &בבית:"
 
350
 
 
351
#: ku_edituser.cpp:189
 
352
msgid "Login class:"
 
353
msgstr "סוג החשבון:"
 
354
 
 
355
#: ku_edituser.cpp:194
 
356
msgid "&Office #1:"
 
357
msgstr "&משרד 1:"
 
358
 
 
359
#: ku_edituser.cpp:199
 
360
msgid "O&ffice #2:"
 
361
msgstr "מ&שרד 2:"
 
362
 
 
363
#: ku_edituser.cpp:204
 
364
msgid "&Address:"
 
365
msgstr "&כתובת:"
 
366
 
 
367
#: ku_edituser.cpp:208
 
368
msgid "Account &disabled"
 
369
msgstr "&החשבון לא זמין"
 
370
 
 
371
#: ku_edituser.cpp:214
 
372
msgid "Disable &POSIX account information"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: ku_edituser.cpp:227
 
376
msgid "Password Management"
 
377
msgstr "ניהול ססמאות"
 
378
 
 
379
#: ku_edituser.cpp:233
 
380
msgid "Last password change:"
 
381
msgstr "שינוי אחרון של הססמה:"
 
382
 
 
383
#: ku_edituser.cpp:239
 
384
msgid "POSIX parameters:"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: ku_edituser.cpp:240
 
388
msgid "Time before password may &not be changed after last password change:"
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: ku_edituser.cpp:241
 
392
msgid "Time when password &expires after last password change:"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: ku_edituser.cpp:242
 
396
msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: ku_edituser.cpp:243
 
400
msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: ku_edituser.cpp:254
 
404
msgid "&Account will expire on:"
 
405
msgstr "&החשבון יפוג ב:"
 
406
 
 
407
#: ku_edituser.cpp:278
 
408
msgid "RID:"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#: ku_edituser.cpp:283
 
412
msgid "Login script:"
 
413
msgstr "תסריט התחברות:"
 
414
 
 
415
#: ku_edituser.cpp:288
 
416
msgid "Profile path:"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:74
 
420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
 
421
#: ku_edituser.cpp:293 rc.cpp:66 rc.cpp:572
 
422
msgid "Home drive:"
 
423
msgstr "&כונן בית:"
 
424
 
 
425
#: ku_edituser.cpp:298
 
426
msgid "Home path:"
 
427
msgstr "נתיב הבית:"
 
428
 
 
429
#: ku_edituser.cpp:303
 
430
msgid "User workstations:"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:157
 
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
435
#: ku_edituser.cpp:308 rc.cpp:78 rc.cpp:584
 
436
msgid "Domain name:"
 
437
msgstr "שם מתחם:"
 
438
 
 
439
#: ku_edituser.cpp:319
 
440
msgid "Disable &Samba account information"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: ku_edituser.cpp:325 ku_mainview.cpp:69
 
444
msgid "Groups"
 
445
msgstr "קבוצות"
 
446
 
 
447
#: ku_edituser.cpp:335 ku_edituser.cpp:664 ku_edituser.cpp:695
 
448
msgid "Primary group: "
 
449
msgstr "קבוצה ראשית: "
 
450
 
 
451
#: ku_edituser.cpp:338
 
452
msgid "Set as Primary"
 
453
msgstr "קבע בתור ראשית"
 
454
 
 
455
#: ku_edituser.cpp:352 ku_edituser.cpp:375
 
456
msgid "User Properties"
 
457
msgstr "מאפייני משתמש"
 
458
 
 
459
#: ku_edituser.cpp:358
 
460
#, kde-format
 
461
msgid "User Properties - %1 Selected Users"
 
462
msgstr "מאפייני משתמש - %1 משתמשים נבחרים"
 
463
 
 
464
#: ku_edituser.cpp:531 ku_mainview.cpp:145
 
465
msgid "Do Not Change"
 
466
msgstr "לא לשנות"
 
467
 
 
468
#: ku_edituser.cpp:910
 
469
msgid "You need to specify an UID."
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: ku_edituser.cpp:915
 
473
msgid "You must specify a home directory."
 
474
msgstr "יש לציין ספריית בית."
 
475
 
 
476
#: ku_edituser.cpp:921
 
477
msgid "You must fill the surname field."
 
478
msgstr "הנך מתבקש למלא את שדה שם המשפחה"
 
479
 
 
480
#: ku_edituser.cpp:928
 
481
msgid "You need to specify a samba RID."
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: ku_edituser.cpp:973
 
485
#, kde-format
 
486
msgid "User with UID %1 already exists"
 
487
msgstr "כבר קיים במערכת משתמש עם זיהוי %1"
 
488
 
 
489
#: ku_edituser.cpp:983
 
490
#, kde-format
 
491
msgid "User with RID %1 already exists"
 
492
msgstr "כבר קיים משתמש עם זיהוי %1"
 
493
 
 
494
#: ku_edituser.cpp:997
 
495
#, kde-format
 
496
msgid ""
 
497
"<p>The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell "
 
498
"you must add it to this file first.<br />Do you want to add it now?</p>"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: ku_edituser.cpp:1001
 
502
msgid "Unlisted Shell"
 
503
msgstr "מעטפת לא רשומה"
 
504
 
 
505
#: ku_edituser.cpp:1002
 
506
msgid "&Add Shell"
 
507
msgstr "&הוסף את המעטפת"
 
508
 
 
509
#: ku_edituser.cpp:1003
 
510
msgid "Do &Not Add"
 
511
msgstr "&אל תוסיף"
 
512
 
 
513
#: ku_groupfiles.cpp:74
 
514
msgid "Groups file name not set, please check 'Settings/Files'"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: ku_groupfiles.cpp:82
 
518
#, kde-format
 
519
msgid ""
 
520
"stat() call on file %1 failed: %2\n"
 
521
"Check KUser settings."
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: ku_groupfiles.cpp:96 ku_userfiles.cpp:195
 
525
#, kde-format
 
526
msgid "Error opening %1 for reading."
 
527
msgstr "שגיאה בפתיחת %1 לקריאה."
 
528
 
 
529
#: ku_groupfiles.cpp:172 ku_groupfiles.cpp:179 ku_userfiles.cpp:294
 
530
#: ku_userfiles.cpp:301
 
531
#, kde-format
 
532
msgid "Error opening %1 for writing."
 
533
msgstr "שגיאה בפתיחת %1 לכתיבה."
 
534
 
 
535
#: ku_groupldap.cpp:156
 
536
msgid "Loading Groups From LDAP"
 
537
msgstr "טוען קבוצות מה־LDAP"
 
538
 
 
539
#: ku_groupldap.cpp:208 ku_userldap.cpp:512
 
540
msgid "LDAP Operation"
 
541
msgstr "פעולת LDAP"
 
542
 
 
543
#: ku_groupmodel.cpp:48
 
544
msgid "GID"
 
545
msgstr "זיהוי קבוצה"
 
546
 
 
547
#: ku_groupmodel.cpp:49
 
548
msgid "Group Name"
 
549
msgstr "שם קבוצה"
 
550
 
 
551
#: ku_groupmodel.cpp:50 ku_usermodel.cpp:53
 
552
msgid "Domain SID"
 
553
msgstr "ה־SID של המתחם"
 
554
 
 
555
#: ku_groupmodel.cpp:51 ku_usermodel.cpp:54
 
556
msgid "RID"
 
557
msgstr "RID"
 
558
 
 
559
#: ku_groupmodel.cpp:52
 
560
msgid "Type"
 
561
msgstr "סוג"
 
562
 
 
563
#: ku_groupmodel.cpp:53
 
564
msgid "Display Name"
 
565
msgstr "שם לתצוגה"
 
566
 
 
567
#: ku_groupmodel.cpp:54
 
568
msgid "Description"
 
569
msgstr "תיאור"
 
570
 
 
571
#: ku_groupmodel.cpp:78
 
572
msgid "Unknown"
 
573
msgstr "לא ידוע"
 
574
 
 
575
#: ku_main.cpp:37
 
576
msgid "KDE User Editor"
 
577
msgstr "עורך המשתמשים של KDE"
 
578
 
 
579
#: ku_main.cpp:42
 
580
msgid "KUser"
 
581
msgstr "KUser"
 
582
 
 
583
#: ku_main.cpp:44
 
584
msgid ""
 
585
"(c) 1997-2000, Denis Perchine\n"
 
586
"(c) 2004, Szombathelyi György"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: ku_main.cpp:45
 
590
msgid "Denis Perchine"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: ku_main.cpp:45 ku_main.cpp:47
 
594
msgid "kuser author"
 
595
msgstr "הכותב של KUser"
 
596
 
 
597
#: ku_main.cpp:47
 
598
msgid "Szombathelyi György"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: ku_main.cpp:58
 
602
msgid "KDE User Manager"
 
603
msgstr "מנהל המשתמשים של KDE"
 
604
 
 
605
#: ku_mainview.cpp:144
 
606
#, kde-format
 
607
msgid ""
 
608
"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for "
 
609
"all the selected users?"
 
610
msgstr ""
 
611
"אתה בחרת %1 משתמשים. האם באמת ברצונך לשנות את הססמה לכל המשתמשים הנבחרים?"
 
612
 
 
613
#: ku_mainview.cpp:145
 
614
msgid "Change"
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: ku_mainview.cpp:186
 
618
msgid "You have run out of uid space."
 
619
msgstr "אין מקום להקצאת זיהויי משתמשים."
 
620
 
 
621
#: ku_mainview.cpp:198
 
622
msgid "Please type the name of the new user:"
 
623
msgstr "אנא הכנס את השם של המשתמש החדש:"
 
624
 
 
625
#: ku_mainview.cpp:204
 
626
#, kde-format
 
627
msgid "User with name %1 already exists."
 
628
msgstr "כבר קיים משתמש בשם %1."
 
629
 
 
630
#: ku_mainview.cpp:359
 
631
#, kde-format
 
632
msgid ""
 
633
"You are using private groups.\n"
 
634
"Do you want to delete the user's private group '%1'?"
 
635
msgstr ""
 
636
"אתה משתמש בקבוצות פרטיות.\n"
 
637
"האם ברצונך למחוק את הקבוצה הפרטית \"%1\" של המשתמש?"
 
638
 
 
639
#: ku_mainview.cpp:362
 
640
msgid "Do Not Delete"
 
641
msgstr "לא למחוק"
 
642
 
 
643
#: ku_mainview.cpp:380
 
644
msgid "You have run out of gid space."
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#: ku_mainview.cpp:457
 
648
#, kde-format
 
649
msgid ""
 
650
"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it "
 
651
"cannot be deleted."
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: ku_mainview.cpp:466
 
655
#, kde-format
 
656
msgid "Do you really want to delete the group '%1'?"
 
657
msgstr "האם אתה בטוח שרצונך למחוק את הקבוצה \"%1\"?"
 
658
 
 
659
#: ku_mainview.cpp:470
 
660
#, kde-format
 
661
msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?"
 
662
msgstr "האם אתה בטוח שרצונך את כל ה־%1 קבוצות הנבחרות?"
 
663
 
 
664
#: ku_mainwidget.cpp:51
 
665
msgid "Reading configuration"
 
666
msgstr "קורא הגדרות"
 
667
 
 
668
#: ku_mainwidget.cpp:57
 
669
msgid "Ready"
 
670
msgstr "מוכן"
 
671
 
 
672
#: ku_mainwidget.cpp:78 ku_mainwidget.cpp:94
 
673
msgid "&Add..."
 
674
msgstr "&הוספה..."
 
675
 
 
676
#: ku_mainwidget.cpp:82 ku_mainwidget.cpp:98
 
677
msgid "&Edit..."
 
678
msgstr "&עריכה..."
 
679
 
 
680
#: ku_mainwidget.cpp:86 ku_mainwidget.cpp:102
 
681
msgid "&Delete..."
 
682
msgstr "&מחיקה..."
 
683
 
 
684
#: ku_mainwidget.cpp:90
 
685
msgid "&Set Password..."
 
686
msgstr "הגדרת &ססמה..."
 
687
 
 
688
#: ku_mainwidget.cpp:106
 
689
msgid "&Reload..."
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: ku_mainwidget.cpp:110
 
693
msgid "&Select Connection..."
 
694
msgstr "&בחר חיבור..."
 
695
 
 
696
#: ku_mainwidget.cpp:114
 
697
msgid "Show System Users/Groups"
 
698
msgstr "הצג משתמשים/קבוצות של המערכת"
 
699
 
 
700
#: ku_misc.cpp:55
 
701
#, kde-format
 
702
msgid "Can not create backup file for %1"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: ku_misc.cpp:105
 
706
#, kde-format
 
707
msgid ""
 
708
"Error creating symlink %1.\n"
 
709
"Error: %2"
 
710
msgstr ""
 
711
"אין אפשרות ליצור את תיקיית הבית %1\n"
 
712
"שגיאה: %2"
 
713
 
 
714
#: ku_misc.cpp:115
 
715
#, kde-format
 
716
msgid ""
 
717
"Cannot change owner of folder %1.\n"
 
718
"Error: %2"
 
719
msgstr ""
 
720
"אין אפשרות לשנות את הבעלות על התיקייה %1.\n"
 
721
"שגיאה: %2"
 
722
 
 
723
#: ku_misc.cpp:120
 
724
#, kde-format
 
725
msgid ""
 
726
"Cannot change permissions on folder %1.\n"
 
727
"Error: %2"
 
728
msgstr ""
 
729
"אין אפשרות לשנות את ההרשאות של התיקייה %1.\n"
 
730
"שגיאה: %2"
 
731
 
 
732
#: ku_misc.cpp:130
 
733
#, kde-format
 
734
msgid ""
 
735
"Cannot change owner of file %1.\n"
 
736
"Error: %2"
 
737
msgstr ""
 
738
"אין אפשרות לשנות את הבעלות על הקובץ %1.\n"
 
739
"שגיאה: %2"
 
740
 
 
741
#: ku_misc.cpp:135
 
742
#, kde-format
 
743
msgid ""
 
744
"Cannot change permissions on file %1.\n"
 
745
"Error: %2"
 
746
msgstr ""
 
747
"אין אפשרות לשנות את ההרשאות של הקובץ %1.\n"
 
748
"שגיאה: %2"
 
749
 
 
750
#: ku_misc.cpp:154
 
751
#, kde-format
 
752
msgid "File %1 does not exist."
 
753
msgstr "הקובץ %1 לא קיים."
 
754
 
 
755
#: ku_misc.cpp:159
 
756
#, kde-format
 
757
msgid "Cannot open file %1 for reading."
 
758
msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ %1 לקריאה."
 
759
 
 
760
#: ku_misc.cpp:164
 
761
#, kde-format
 
762
msgid "Cannot open file %1 for writing."
 
763
msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ %1 לכתיבה."
 
764
 
 
765
#: ku_pwdlg.cpp:33
 
766
msgid "Enter Password"
 
767
msgstr "הזנת ססמה"
 
768
 
 
769
#: ku_pwdlg.cpp:39
 
770
msgid "Password:"
 
771
msgstr "ססמה:"
 
772
 
 
773
#: ku_pwdlg.cpp:55
 
774
msgid "Verify:"
 
775
msgstr "ודא:"
 
776
 
 
777
#: ku_pwdlg.cpp:86
 
778
msgid ""
 
779
"Passwords are not identical.\n"
 
780
"Try again."
 
781
msgstr ""
 
782
"הססמאות אינן תואמות.\n"
 
783
"נסה שנית."
 
784
 
 
785
#: ku_selectconn.cpp:39
 
786
msgid "Connection Selection"
 
787
msgstr "בחר התחברות"
 
788
 
 
789
#: ku_selectconn.cpp:40
 
790
msgid "&New..."
 
791
msgstr "&חדש..."
 
792
 
 
793
#: ku_selectconn.cpp:41
 
794
msgid "&Edit"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: ku_selectconn.cpp:42
 
798
msgid "&Delete"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: ku_selectconn.cpp:48
 
802
msgid "Defined connections:"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: ku_selectconn.cpp:87
 
806
msgid "Please type the name of the new connection:"
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: ku_selectconn.cpp:90
 
810
msgid "A connection with this name already exists."
 
811
msgstr "כבר קיים חיבור תחת שם זה."
 
812
 
 
813
#: ku_selectconn.cpp:130
 
814
#, kde-format
 
815
msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
 
816
msgstr "האם אתה בטוח שרצונך למחוק את החיבור \"%1\"?"
 
817
 
 
818
#: ku_selectconn.cpp:131
 
819
msgid "Delete Connection"
 
820
msgstr "מחק חיבור"
 
821
 
 
822
#: ku_user.cpp:161
 
823
#, kde-format
 
824
msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty."
 
825
msgstr "אין אפשרות ליצור את תיקיית הבית עבור %1: היא ריקה"
 
826
 
 
827
#: ku_user.cpp:167
 
828
#, kde-format
 
829
msgid ""
 
830
"Cannot create home folder %1.\n"
 
831
"Error: %2"
 
832
msgstr ""
 
833
"אין אפשרות ליצור את תיקיית הבית %1\n"
 
834
"שגיאה: %2"
 
835
 
 
836
#: ku_user.cpp:173
 
837
#, kde-format
 
838
msgid ""
 
839
"Cannot change owner of home folder %1.\n"
 
840
"Error: %2"
 
841
msgstr ""
 
842
"אין אפשרות לשנות את הבעלות על תיקיית הבית %1.\n"
 
843
"שגיאה: %2"
 
844
 
 
845
#: ku_user.cpp:178
 
846
#, kde-format
 
847
msgid ""
 
848
"Cannot change permissions on home folder %1.\n"
 
849
"Error: %2"
 
850
msgstr ""
 
851
"אין אפשרות לשנות את ההרשאות של תיקיית הבית %1.\n"
 
852
"שגיאה: %2"
 
853
 
 
854
#: ku_user.cpp:193
 
855
#, kde-format
 
856
msgid ""
 
857
"Folder %1 already exists.\n"
 
858
"Will make %2 owner and change permissions.\n"
 
859
"Do you want to continue?"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: ku_user.cpp:197 ku_user.cpp:215
 
863
#, kde-format
 
864
msgid ""
 
865
"Cannot change owner of %1 folder.\n"
 
866
"Error: %2"
 
867
msgstr ""
 
868
"אין אפשרות לשנות את הבעלות על התיקייה %1.\n"
 
869
"שגיאה: %2"
 
870
 
 
871
#: ku_user.cpp:201
 
872
#, kde-format
 
873
msgid ""
 
874
"Folder %1 left 'as is'.\n"
 
875
"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in."
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: ku_user.cpp:205
 
879
#, kde-format
 
880
msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in."
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#: ku_user.cpp:211
 
884
#, kde-format
 
885
msgid ""
 
886
"Cannot create %1 folder.\n"
 
887
"Error: %2"
 
888
msgstr ""
 
889
"אין אפשרות ליצור את התיקייה %1.\n"
 
890
"שגיאה: %2"
 
891
 
 
892
#: ku_user.cpp:219
 
893
#, kde-format
 
894
msgid ""
 
895
"stat call on %1 failed.\n"
 
896
"Error: %2"
 
897
msgstr ""
 
898
"קריאת stat ב־%1 נכשלה.\n"
 
899
"שגיאה: %2"
 
900
 
 
901
#: ku_user.cpp:234
 
902
#, kde-format
 
903
msgid "Cannot create %1: %2"
 
904
msgstr "אין אפשרות ליצור את %1: %2"
 
905
 
 
906
#: ku_user.cpp:244
 
907
#, kde-format
 
908
msgid ""
 
909
"Cannot change owner on mailbox: %1\n"
 
910
"Error: %2"
 
911
msgstr ""
 
912
"אין אפשרות לשנות את הבעלות על תיבת הדואר: %1\n"
 
913
"שגיאה: %2"
 
914
 
 
915
#: ku_user.cpp:250
 
916
#, kde-format
 
917
msgid ""
 
918
"Cannot change permissions on mailbox: %1\n"
 
919
"Error: %2"
 
920
msgstr ""
 
921
"אין אפשרות לשנות את ההרשאות של תיבת הדואר: %1\n"
 
922
"שגיאה: %2"
 
923
 
 
924
#: ku_user.cpp:265
 
925
#, kde-format
 
926
msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2."
 
927
msgstr "התיקייה %1 אינה קיימת. אין אפשרות להעתיק את השלד עבור %2."
 
928
 
 
929
#: ku_user.cpp:270
 
930
#, kde-format
 
931
msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton."
 
932
msgstr "התיקייה %1 אינה קיימת. אין אפשרות להעתיק את השלד."
 
933
 
 
934
#: ku_user.cpp:288
 
935
#, kde-format
 
936
msgid ""
 
937
"Cannot remove home folder %1.\n"
 
938
"Error: %2"
 
939
msgstr ""
 
940
"אין אפשרות להסיר את תיקיית הבית %1.\n"
 
941
"שגיאה: %2"
 
942
 
 
943
#: ku_user.cpp:292
 
944
#, kde-format
 
945
msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)."
 
946
msgstr "הסרת תיקיית הבית %1 נכשלה (משתמש = %2, קבוצה = %3)."
 
947
 
 
948
#: ku_user.cpp:295
 
949
#, kde-format
 
950
msgid ""
 
951
"stat call on file %1 failed.\n"
 
952
"Error: %2"
 
953
msgstr ""
 
954
"קריאת stat בקובץ %1 נכשלה.\n"
 
955
"שגיאה: %2"
 
956
 
 
957
#: ku_user.cpp:313
 
958
#, kde-format
 
959
msgid ""
 
960
"Cannot remove crontab %1.\n"
 
961
"Error: %2"
 
962
msgstr ""
 
963
"אין אפשרות להסיר את crontab %1.\n"
 
964
"שגיאה: %2"
 
965
 
 
966
#: ku_user.cpp:327
 
967
#, kde-format
 
968
msgid ""
 
969
"Cannot remove mailbox %1.\n"
 
970
"Error: %2"
 
971
msgstr ""
 
972
"אין אפשרות להסיר את תיבת הדואר %1.\n"
 
973
"שגיאה: %2"
 
974
 
 
975
#: ku_userfiles.cpp:103
 
976
msgid ""
 
977
"KUser sources were not configured.\n"
 
978
"Set 'Password file' in Settings/Files"
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#: ku_userfiles.cpp:111
 
982
#, kde-format
 
983
msgid ""
 
984
"Stat call on file %1 failed: %2\n"
 
985
"Check KUser settings."
 
986
msgstr ""
 
987
"קריאת stat בקובץ %1 נכשלה: %2\n"
 
988
"בדוק את ההגדרות של KUser."
 
989
 
 
990
#: ku_userfiles.cpp:125
 
991
#, kde-format
 
992
msgid "Error opening %1 for reading.\n"
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: ku_userfiles.cpp:207
 
996
#, kde-format
 
997
msgid ""
 
998
"No /etc/passwd entry for %1.\n"
 
999
"Entry will be removed at the next `Save'-operation."
 
1000
msgstr ""
 
1001
"אין רשומה ב־etc/passwd/ למשתמש %1.\n"
 
1002
"הרשומה תוסר בשמירה הבאה."
 
1003
 
 
1004
#: ku_userfiles.cpp:441
 
1005
msgid "Unable to build password database."
 
1006
msgstr "אין אפשרות לבנות את מסד נתוני הססמאות."
 
1007
 
 
1008
#: ku_userldap.cpp:228
 
1009
msgid "Loading Users From LDAP"
 
1010
msgstr "טוען משתמשים מה־LDAP"
 
1011
 
 
1012
#: ku_usermodel.cpp:48
 
1013
msgid "UID"
 
1014
msgstr "זיהוי משתמש"
 
1015
 
 
1016
#: ku_usermodel.cpp:49
 
1017
msgid "User Login"
 
1018
msgstr "שם משתמש"
 
1019
 
 
1020
#: ku_usermodel.cpp:50
 
1021
msgid "Full Name"
 
1022
msgstr "שם מלא"
 
1023
 
 
1024
#: ku_usermodel.cpp:51
 
1025
msgid "Home Directory"
 
1026
msgstr "תיקיית בית"
 
1027
 
 
1028
#: ku_usermodel.cpp:52
 
1029
msgid "Login Shell"
 
1030
msgstr "מעטפת כניסה"
 
1031
 
 
1032
#: ku_usermodel.cpp:55
 
1033
msgid "Samba Login Script"
 
1034
msgstr "תסריט כניסה של Samba"
 
1035
 
 
1036
#: ku_usermodel.cpp:56
 
1037
msgid "Samba Profile Path"
 
1038
msgstr ""
 
1039
 
 
1040
#: ku_usermodel.cpp:57
 
1041
msgid "Samba Home Drive"
 
1042
msgstr "כונן בית של Samba"
 
1043
 
 
1044
#: ku_usermodel.cpp:58
 
1045
msgid "Samba Home Path"
 
1046
msgstr "נתיב הבית של Samba"
 
1047
 
 
1048
#: rc.cpp:493
 
1049
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
1050
msgid "Your names"
 
1051
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:"
 
1052
 
 
1053
#: rc.cpp:494
 
1054
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
1055
msgid "Your emails"
 
1056
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,"
 
1057
 
 
1058
#. i18n: file: kuserui.rc:4
 
1059
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
1060
#: rc.cpp:483 rc.cpp:497
 
1061
msgid "&File"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#. i18n: file: kuserui.rc:8
 
1065
#. i18n: ectx: Menu (user)
 
1066
#: rc.cpp:486 rc.cpp:500
 
1067
msgid "&User"
 
1068
msgstr "&משתמש"
 
1069
 
 
1070
#. i18n: file: kuserui.rc:14
 
1071
#. i18n: ectx: Menu (group)
 
1072
#: rc.cpp:489 rc.cpp:503
 
1073
msgid "&Group"
 
1074
msgstr "ק&בוצה"
 
1075
 
 
1076
#. i18n: file: kuserui.rc:19
 
1077
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
1078
#: rc.cpp:492 rc.cpp:506
 
1079
msgid "&Settings"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:30
 
1083
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1084
#: rc.cpp:3 rc.cpp:509
 
1085
msgid "User/group database locations"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:42
 
1089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_md5shadow)
 
1090
#: rc.cpp:6 rc.cpp:512
 
1091
msgid "MD5 shadow passwords"
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:52
 
1095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3)
 
1096
#: rc.cpp:9 rc.cpp:515
 
1097
msgid "Shadow group file:"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:65
 
1101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_3)
 
1102
#: rc.cpp:12 rc.cpp:518
 
1103
msgid "Shadow password file:"
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:78
 
1107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
 
1108
#: rc.cpp:15 rc.cpp:521
 
1109
msgid "Group file:"
 
1110
msgstr "קובץ קבוצה:"
 
1111
 
 
1112
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:88
 
1113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
 
1114
#: rc.cpp:18 rc.cpp:524
 
1115
msgid "Password file:"
 
1116
msgstr "קובץ ססמה:"
 
1117
 
 
1118
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:30
 
1119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
1120
#: rc.cpp:21 rc.cpp:527
 
1121
msgid "Source of user/group database:"
 
1122
msgstr ""
 
1123
 
 
1124
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:51
 
1125
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source)
 
1126
#: rc.cpp:30 rc.cpp:536
 
1127
msgid "System"
 
1128
msgstr "מערכת"
 
1129
 
 
1130
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:72
 
1131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
1132
#: rc.cpp:33 rc.cpp:539
 
1133
msgid "First normal GID:"
 
1134
msgstr "המספר הרגיל של זיהוי הקבוצה:"
 
1135
 
 
1136
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:82
 
1137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
1138
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:103
 
1139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
 
1140
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:82
 
1141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
1142
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:103
 
1143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
 
1144
#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 rc.cpp:542 rc.cpp:578
 
1145
msgid "Home path template:"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:92
 
1149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
1150
#: rc.cpp:39 rc.cpp:545
 
1151
msgid "Shell:"
 
1152
msgstr "מעטפת:"
 
1153
 
 
1154
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:109
 
1155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
 
1156
#: rc.cpp:42 rc.cpp:548
 
1157
msgid "First normal UID:"
 
1158
msgstr "המספר הרגיל הראשון של זיהוי המשתמש:"
 
1159
 
 
1160
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:137
 
1161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel)
 
1162
#. i18n: file: kuser.kcfg:60
 
1163
#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection))
 
1164
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:137
 
1165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel)
 
1166
#. i18n: file: kuser.kcfg:60
 
1167
#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection))
 
1168
#: rc.cpp:48 rc.cpp:232 rc.cpp:554 rc.cpp:738
 
1169
msgid "Copy skeleton to home folder"
 
1170
msgstr "העתק קבצי שלד לתיקיית הבית"
 
1171
 
 
1172
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:152
 
1173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup)
 
1174
#. i18n: file: kuser.kcfg:65
 
1175
#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection))
 
1176
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:152
 
1177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup)
 
1178
#. i18n: file: kuser.kcfg:65
 
1179
#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection))
 
1180
#: rc.cpp:51 rc.cpp:238 rc.cpp:557 rc.cpp:744
 
1181
msgid "User private groups"
 
1182
msgstr "קבוצות פרטיות למשתמשים"
 
1183
 
 
1184
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:159
 
1185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
1186
#: rc.cpp:54 rc.cpp:560
 
1187
msgid "Default group:"
 
1188
msgstr "קבוצה ברירת מחדל."
 
1189
 
 
1190
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:36
 
1191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapsam)
 
1192
#: rc.cpp:60 rc.cpp:566
 
1193
msgid "Manage Samba user accounts/groups"
 
1194
msgstr ""
 
1195
 
 
1196
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:61
 
1197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
 
1198
#: rc.cpp:63 rc.cpp:569
 
1199
msgid "Default login script:"
 
1200
msgstr ""
 
1201
 
 
1202
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:87
 
1203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
 
1204
#: rc.cpp:69 rc.cpp:575
 
1205
msgid "Profile path template:"
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:139
 
1209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash)
 
1210
#. i18n: file: kuser.kcfg:304
 
1211
#. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection))
 
1212
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:139
 
1213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash)
 
1214
#. i18n: file: kuser.kcfg:304
 
1215
#. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection))
 
1216
#: rc.cpp:75 rc.cpp:477 rc.cpp:581 rc.cpp:983
 
1217
msgid "Store LanManager hashed password"
 
1218
msgstr ""
 
1219
 
 
1220
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:177
 
1221
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, domQuery)
 
1222
#: rc.cpp:81 rc.cpp:587
 
1223
msgid "&Query Server"
 
1224
msgstr ""
 
1225
 
 
1226
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:189
 
1227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
1228
#: rc.cpp:84 rc.cpp:590
 
1229
msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):"
 
1230
msgstr ""
 
1231
 
 
1232
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:217
 
1233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
1234
#: rc.cpp:87 rc.cpp:593
 
1235
msgid "Algorithmic RID base:"
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:34
 
1239
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn)
 
1240
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:165
 
1241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
 
1242
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:34
 
1243
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn)
 
1244
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:165
 
1245
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
 
1246
#: rc.cpp:90 rc.cpp:141 rc.cpp:596 rc.cpp:647
 
1247
msgid "cn"
 
1248
msgstr ""
 
1249
 
 
1250
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:39
 
1251
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn)
 
1252
#: rc.cpp:93 rc.cpp:599
 
1253
msgid "gidNumber"
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:51
 
1257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
 
1258
#: rc.cpp:96 rc.cpp:602
 
1259
msgid "Plain Text"
 
1260
msgstr "טקסט רגיל"
 
1261
 
 
1262
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:56
 
1263
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
 
1264
#: rc.cpp:99 rc.cpp:605
 
1265
msgid "CRYPT"
 
1266
msgstr "CRYPT"
 
1267
 
 
1268
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:61
 
1269
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
 
1270
#: rc.cpp:102 rc.cpp:608
 
1271
msgid "MD5"
 
1272
msgstr "MD5"
 
1273
 
 
1274
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:66
 
1275
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
 
1276
#: rc.cpp:105 rc.cpp:611
 
1277
msgid "SMD5"
 
1278
msgstr "SMD5"
 
1279
 
 
1280
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:71
 
1281
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
 
1282
#: rc.cpp:108 rc.cpp:614
 
1283
msgid "SHA"
 
1284
msgstr "SHA"
 
1285
 
 
1286
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:76
 
1287
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
 
1288
#: rc.cpp:111 rc.cpp:617
 
1289
msgid "SSHA"
 
1290
msgstr "SSHA"
 
1291
 
 
1292
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:84
 
1293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
1294
#: rc.cpp:114 rc.cpp:620
 
1295
msgid "User base:"
 
1296
msgstr "משתמשים:"
 
1297
 
 
1298
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:94
 
1299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
 
1300
#: rc.cpp:117 rc.cpp:623
 
1301
msgid "Group filter:"
 
1302
msgstr "מסנן קבוצה:"
 
1303
 
 
1304
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:104
 
1305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
1306
#: rc.cpp:120 rc.cpp:626
 
1307
msgid "Structural objectclass:"
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:114
 
1311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
1312
#: rc.cpp:123 rc.cpp:629
 
1313
msgid "User filter:"
 
1314
msgstr "מסנן משתמשים:"
 
1315
 
 
1316
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:131
 
1317
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural)
 
1318
#: rc.cpp:126 rc.cpp:632
 
1319
msgid "account"
 
1320
msgstr "חשבון"
 
1321
 
 
1322
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:136
 
1323
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural)
 
1324
#: rc.cpp:129 rc.cpp:635
 
1325
msgid "inetOrgPerson"
 
1326
msgstr "inetOrgPerson"
 
1327
 
 
1328
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:144
 
1329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
1330
#: rc.cpp:132 rc.cpp:638
 
1331
msgid "Group RDN prefix:"
 
1332
msgstr ""
 
1333
 
 
1334
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:155
 
1335
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
 
1336
#: rc.cpp:135 rc.cpp:641
 
1337
msgid "uid"
 
1338
msgstr "מספר משתמש"
 
1339
 
 
1340
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:160
 
1341
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
 
1342
#: rc.cpp:138 rc.cpp:644
 
1343
msgid "uidNumber"
 
1344
msgstr ""
 
1345
 
 
1346
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:173
 
1347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
1348
#: rc.cpp:144 rc.cpp:650
 
1349
msgid "Group base:"
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
 
1352
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:183
 
1353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
1354
#: rc.cpp:147 rc.cpp:653
 
1355
msgid "User RDN prefix:"
 
1356
msgstr ""
 
1357
 
 
1358
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:193
 
1359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
1360
#: rc.cpp:150 rc.cpp:656
 
1361
msgid "Password hash:"
 
1362
msgstr ""
 
1363
 
 
1364
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:205
 
1365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapshadow)
 
1366
#: rc.cpp:153 rc.cpp:659
 
1367
msgid "Manage shadowAccount objectclass"
 
1368
msgstr ""
 
1369
 
 
1370
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:212
 
1371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname)
 
1372
#. i18n: file: kuser.kcfg:225
 
1373
#. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection))
 
1374
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:212
 
1375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname)
 
1376
#. i18n: file: kuser.kcfg:225
 
1377
#. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection))
 
1378
#: rc.cpp:156 rc.cpp:391 rc.cpp:662 rc.cpp:897
 
1379
msgid "Store the user's full name in the cn attribute"
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:219
 
1383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapgecos)
 
1384
#: rc.cpp:159 rc.cpp:665
 
1385
msgid "Update the gecos attribute"
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:38
 
1389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
1390
#: rc.cpp:162 rc.cpp:668
 
1391
msgid "Time before password expires to issue an expire warning:"
 
1392
msgstr ""
 
1393
 
 
1394
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:51
 
1395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
1396
#: rc.cpp:165 rc.cpp:671
 
1397
msgid "Time when password expires after last password change:"
 
1398
msgstr ""
 
1399
 
 
1400
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:64
 
1401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
1402
#: rc.cpp:168 rc.cpp:674
 
1403
msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:"
 
1404
msgstr ""
 
1405
 
 
1406
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:103
 
1407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
1408
#: rc.cpp:177 rc.cpp:683
 
1409
msgid "Time before password may not be changed after last password change:"
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:149
 
1413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
1414
#: rc.cpp:183 rc.cpp:689
 
1415
msgid "Account will expire on:"
 
1416
msgstr "החשבון יפוג ב:"
 
1417
 
 
1418
#. i18n: file: kuser.kcfg:16
 
1419
#. i18n: ectx: label, entry (connection), group (general)
 
1420
#: rc.cpp:189 rc.cpp:695
 
1421
msgid "Default connection"
 
1422
msgstr "חיבור ברירת מחדל"
 
1423
 
 
1424
#. i18n: file: kuser.kcfg:20
 
1425
#. i18n: ectx: label, entry (showsys), group (general)
 
1426
#: rc.cpp:192 rc.cpp:698
 
1427
msgid "Show system users"
 
1428
msgstr "הצג משתמשי מערכת"
 
1429
 
 
1430
#. i18n: file: kuser.kcfg:26
 
1431
#. i18n: ectx: label, entry (source), group (connection-$(connection))
 
1432
#: rc.cpp:195 rc.cpp:701
 
1433
msgid "The source of the user and group database"
 
1434
msgstr ""
 
1435
 
 
1436
#. i18n: file: kuser.kcfg:27
 
1437
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (source), group (connection-$(connection))
 
1438
#: rc.cpp:198 rc.cpp:704
 
1439
msgid ""
 
1440
"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently "
 
1441
"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> stores user/group "
 
1442
"data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files. <BR><B>LDAP</B> "
 
1443
"stores data in a directory server using the posixAccount and posixGroup "
 
1444
"object classes; this backend allows the management of Samba users/groups via "
 
1445
"the sambaSamAccount object class.<BR><B>System</B> provides a read-only "
 
1446
"access to all users and groups which your installation knows about."
 
1447
msgstr ""
 
1448
 
 
1449
#. i18n: file: kuser.kcfg:36
 
1450
#. i18n: ectx: label, entry (shell), group (connection-$(connection))
 
1451
#: rc.cpp:201 rc.cpp:707
 
1452
msgid "Shell"
 
1453
msgstr "מעטפת"
 
1454
 
 
1455
#. i18n: file: kuser.kcfg:37
 
1456
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (shell), group (connection-$(connection))
 
1457
#: rc.cpp:204 rc.cpp:710
 
1458
msgid ""
 
1459
"This option allows you to select the shell which will be the default for new "
 
1460
"users."
 
1461
msgstr ""
 
1462
 
 
1463
#. i18n: file: kuser.kcfg:40
 
1464
#. i18n: ectx: label, entry (homepath), group (connection-$(connection))
 
1465
#: rc.cpp:207 rc.cpp:713
 
1466
msgid "Home path template"
 
1467
msgstr ""
 
1468
 
 
1469
#. i18n: file: kuser.kcfg:41
 
1470
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (homepath), group (connection-$(connection))
 
1471
#: rc.cpp:211 rc.cpp:717
 
1472
#, no-c-format
 
1473
msgid ""
 
1474
"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' "
 
1475
"macro will replaced with the actual user name."
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#. i18n: file: kuser.kcfg:45
 
1479
#. i18n: ectx: label, entry (firstUID), group (connection-$(connection))
 
1480
#: rc.cpp:214 rc.cpp:720
 
1481
msgid "First UID"
 
1482
msgstr ""
 
1483
 
 
1484
#. i18n: file: kuser.kcfg:46
 
1485
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstUID), group (connection-$(connection))
 
1486
#: rc.cpp:217 rc.cpp:723
 
1487
msgid ""
 
1488
"This options specifies the first user ID where searching for an available "
 
1489
"UID starts."
 
1490
msgstr ""
 
1491
 
 
1492
#. i18n: file: kuser.kcfg:50
 
1493
#. i18n: ectx: label, entry (firstGID), group (connection-$(connection))
 
1494
#: rc.cpp:220 rc.cpp:726
 
1495
msgid "First GID"
 
1496
msgstr ""
 
1497
 
 
1498
#. i18n: file: kuser.kcfg:51
 
1499
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstGID), group (connection-$(connection))
 
1500
#: rc.cpp:223 rc.cpp:729
 
1501
msgid ""
 
1502
"This options specifies the first group ID where searching for an available "
 
1503
"GID starts."
 
1504
msgstr ""
 
1505
 
 
1506
#. i18n: file: kuser.kcfg:56
 
1507
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection))
 
1508
#: rc.cpp:229 rc.cpp:735
 
1509
msgid ""
 
1510
"If this option is checked then a home directory will created for the new "
 
1511
"user."
 
1512
msgstr ""
 
1513
 
 
1514
#. i18n: file: kuser.kcfg:61
 
1515
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (copySkel), group (connection-$(connection))
 
1516
#: rc.cpp:235 rc.cpp:741
 
1517
msgid ""
 
1518
"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will "
 
1519
"copied to the new user's home directory"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#. i18n: file: kuser.kcfg:66
 
1523
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection))
 
1524
#: rc.cpp:241 rc.cpp:747
 
1525
msgid ""
 
1526
"If this option is enabled, new user creation will create a private group "
 
1527
"named as the user, and the primary group of the user will assigned to this "
 
1528
"private group."
 
1529
msgstr ""
 
1530
 
 
1531
#. i18n: file: kuser.kcfg:70
 
1532
#. i18n: ectx: label, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection))
 
1533
#: rc.cpp:244 rc.cpp:750
 
1534
msgid "Default primary group"
 
1535
msgstr "קבוצה ראשית ברירת מחדל"
 
1536
 
 
1537
#. i18n: file: kuser.kcfg:71
 
1538
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection))
 
1539
#: rc.cpp:247 rc.cpp:753
 
1540
msgid ""
 
1541
"This is the default primary group which will be assigned to a newly created "
 
1542
"user."
 
1543
msgstr ""
 
1544
 
 
1545
#. i18n: file: kuser.kcfg:76
 
1546
#. i18n: ectx: label, entry (smin), group (connection-$(connection))
 
1547
#: rc.cpp:250 rc.cpp:756
 
1548
msgid "smin"
 
1549
msgstr ""
 
1550
 
 
1551
#. i18n: file: kuser.kcfg:80
 
1552
#. i18n: ectx: label, entry (smax), group (connection-$(connection))
 
1553
#: rc.cpp:253 rc.cpp:759
 
1554
msgid "smax"
 
1555
msgstr ""
 
1556
 
 
1557
#. i18n: file: kuser.kcfg:84
 
1558
#. i18n: ectx: label, entry (swarn), group (connection-$(connection))
 
1559
#: rc.cpp:256 rc.cpp:762
 
1560
msgid "swarn"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#. i18n: file: kuser.kcfg:88
 
1564
#. i18n: ectx: label, entry (sinact), group (connection-$(connection))
 
1565
#: rc.cpp:259 rc.cpp:765
 
1566
msgid "sinact"
 
1567
msgstr ""
 
1568
 
 
1569
#. i18n: file: kuser.kcfg:92
 
1570
#. i18n: ectx: label, entry (sexpire), group (connection-$(connection))
 
1571
#: rc.cpp:262 rc.cpp:768
 
1572
msgid "sexpire"
 
1573
msgstr ""
 
1574
 
 
1575
#. i18n: file: kuser.kcfg:93
 
1576
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sexpire), group (connection-$(connection))
 
1577
#: rc.cpp:265 rc.cpp:771
 
1578
msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire."
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
 
1581
#. i18n: file: kuser.kcfg:97
 
1582
#. i18n: ectx: label, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection))
 
1583
#: rc.cpp:268 rc.cpp:774
 
1584
msgid "sneverexpire"
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#. i18n: file: kuser.kcfg:98
 
1588
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection))
 
1589
#: rc.cpp:271 rc.cpp:777
 
1590
msgid "Check this if you want to user accounts never expire."
 
1591
msgstr ""
 
1592
 
 
1593
#. i18n: file: kuser.kcfg:103
 
1594
#. i18n: ectx: label, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection))
 
1595
#: rc.cpp:274 rc.cpp:780
 
1596
msgid "Password file"
 
1597
msgstr "קובץ ססמה"
 
1598
 
 
1599
#. i18n: file: kuser.kcfg:104
 
1600
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection))
 
1601
#: rc.cpp:277 rc.cpp:783
 
1602
msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)."
 
1603
msgstr ""
 
1604
 
 
1605
#. i18n: file: kuser.kcfg:108
 
1606
#. i18n: ectx: label, entry (groupsrc), group (connection-$(connection))
 
1607
#: rc.cpp:280 rc.cpp:786
 
1608
msgid "Group file"
 
1609
msgstr "קובץ קבוצה"
 
1610
 
 
1611
#. i18n: file: kuser.kcfg:109
 
1612
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (groupsrc), group (connection-$(connection))
 
1613
#: rc.cpp:283 rc.cpp:789
 
1614
msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)."
 
1615
msgstr ""
 
1616
 
 
1617
#. i18n: file: kuser.kcfg:113
 
1618
#. i18n: ectx: label, entry (md5shadow), group (connection-$(connection))
 
1619
#: rc.cpp:286 rc.cpp:792
 
1620
msgid "MD5 Shadow passwords"
 
1621
msgstr ""
 
1622
 
 
1623
#. i18n: file: kuser.kcfg:114
 
1624
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (md5shadow), group (connection-$(connection))
 
1625
#: rc.cpp:289 rc.cpp:795
 
1626
msgid ""
 
1627
"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave "
 
1628
"this unchecked if DES encryption should be used."
 
1629
msgstr ""
 
1630
 
 
1631
#. i18n: file: kuser.kcfg:117
 
1632
#. i18n: ectx: label, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection))
 
1633
#: rc.cpp:292 rc.cpp:798
 
1634
msgid "Shadow password file"
 
1635
msgstr ""
 
1636
 
 
1637
#. i18n: file: kuser.kcfg:118
 
1638
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection))
 
1639
#: rc.cpp:295 rc.cpp:801
 
1640
msgid ""
 
1641
"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty "
 
1642
"if your system does not use a shadow password file."
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#. i18n: file: kuser.kcfg:122
 
1646
#. i18n: ectx: label, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection))
 
1647
#: rc.cpp:298 rc.cpp:804
 
1648
msgid "Group shadow file"
 
1649
msgstr ""
 
1650
 
 
1651
#. i18n: file: kuser.kcfg:123
 
1652
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection))
 
1653
#: rc.cpp:301 rc.cpp:807
 
1654
msgid ""
 
1655
"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if "
 
1656
"your system does not use a shadow group file."
 
1657
msgstr ""
 
1658
 
 
1659
#. i18n: file: kuser.kcfg:128
 
1660
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuser), group (connection-$(connection))
 
1661
#: rc.cpp:304 rc.cpp:810
 
1662
msgid "LDAP User"
 
1663
msgstr "משתמש LDAP"
 
1664
 
 
1665
#. i18n: file: kuser.kcfg:131
 
1666
#. i18n: ectx: label, entry (ldappassword), group (connection-$(connection))
 
1667
#: rc.cpp:307 rc.cpp:813
 
1668
msgid "LDAP Password"
 
1669
msgstr "ססמת LDAP"
 
1670
 
 
1671
#. i18n: file: kuser.kcfg:134
 
1672
#. i18n: ectx: label, entry (ldaprealm), group (connection-$(connection))
 
1673
#: rc.cpp:310 rc.cpp:816
 
1674
msgid "LDAP SASL Realm"
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#. i18n: file: kuser.kcfg:137
 
1678
#. i18n: ectx: label, entry (ldapbinddn), group (connection-$(connection))
 
1679
#: rc.cpp:313 rc.cpp:819
 
1680
msgid "LDAP Bind DN"
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#. i18n: file: kuser.kcfg:140
 
1684
#. i18n: ectx: label, entry (ldaphost), group (connection-$(connection))
 
1685
#: rc.cpp:316 rc.cpp:822
 
1686
msgid "LDAP Host"
 
1687
msgstr ""
 
1688
 
 
1689
#. i18n: file: kuser.kcfg:143
 
1690
#. i18n: ectx: label, entry (ldapport), group (connection-$(connection))
 
1691
#: rc.cpp:319 rc.cpp:825
 
1692
msgid "LDAP Port"
 
1693
msgstr ""
 
1694
 
 
1695
#. i18n: file: kuser.kcfg:147
 
1696
#. i18n: ectx: label, entry (ldapver), group (connection-$(connection))
 
1697
#: rc.cpp:322 rc.cpp:828
 
1698
msgid "LDAP version"
 
1699
msgstr "גרסת LDAP"
 
1700
 
 
1701
#. i18n: file: kuser.kcfg:151
 
1702
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsizelimit), group (connection-$(connection))
 
1703
#: rc.cpp:325 rc.cpp:831
 
1704
msgid "LDAP Size limit"
 
1705
msgstr ""
 
1706
 
 
1707
#. i18n: file: kuser.kcfg:155
 
1708
#. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection))
 
1709
#. i18n: file: kuser.kcfg:159
 
1710
#. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection))
 
1711
#. i18n: file: kuser.kcfg:155
 
1712
#. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection))
 
1713
#. i18n: file: kuser.kcfg:159
 
1714
#. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection))
 
1715
#: rc.cpp:328 rc.cpp:331 rc.cpp:834 rc.cpp:837
 
1716
msgid "LDAP Time limit"
 
1717
msgstr ""
 
1718
 
 
1719
#. i18n: file: kuser.kcfg:163
 
1720
#. i18n: ectx: label, entry (ldapdn), group (connection-$(connection))
 
1721
#: rc.cpp:334 rc.cpp:840
 
1722
msgid "LDAP Base DN"
 
1723
msgstr ""
 
1724
 
 
1725
#. i18n: file: kuser.kcfg:166
 
1726
#. i18n: ectx: label, entry (ldapfilter), group (connection-$(connection))
 
1727
#: rc.cpp:337 rc.cpp:843
 
1728
msgid "LDAP Filter"
 
1729
msgstr ""
 
1730
 
 
1731
#. i18n: file: kuser.kcfg:169
 
1732
#. i18n: ectx: label, entry (ldapnosec), group (connection-$(connection))
 
1733
#: rc.cpp:340 rc.cpp:846
 
1734
msgid "LDAP no encryption"
 
1735
msgstr ""
 
1736
 
 
1737
#. i18n: file: kuser.kcfg:173
 
1738
#. i18n: ectx: label, entry (ldaptls), group (connection-$(connection))
 
1739
#: rc.cpp:343 rc.cpp:849
 
1740
msgid "LDAP TLS"
 
1741
msgstr ""
 
1742
 
 
1743
#. i18n: file: kuser.kcfg:177
 
1744
#. i18n: ectx: label, entry (ldapssl), group (connection-$(connection))
 
1745
#: rc.cpp:346 rc.cpp:852
 
1746
msgid "LDAP SSL"
 
1747
msgstr ""
 
1748
 
 
1749
#. i18n: file: kuser.kcfg:181
 
1750
#. i18n: ectx: label, entry (ldapanon), group (connection-$(connection))
 
1751
#: rc.cpp:349 rc.cpp:855
 
1752
msgid "LDAP Anonymous"
 
1753
msgstr ""
 
1754
 
 
1755
#. i18n: file: kuser.kcfg:185
 
1756
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsimple), group (connection-$(connection))
 
1757
#: rc.cpp:352 rc.cpp:858
 
1758
msgid "LDAP Simple auth"
 
1759
msgstr ""
 
1760
 
 
1761
#. i18n: file: kuser.kcfg:189
 
1762
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsasl), group (connection-$(connection))
 
1763
#: rc.cpp:355 rc.cpp:861
 
1764
msgid "LDAP SASL auth"
 
1765
msgstr ""
 
1766
 
 
1767
#. i18n: file: kuser.kcfg:193
 
1768
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsaslmech), group (connection-$(connection))
 
1769
#: rc.cpp:358 rc.cpp:864
 
1770
msgid "LDAP SASL mechanism"
 
1771
msgstr ""
 
1772
 
 
1773
#. i18n: file: kuser.kcfg:197
 
1774
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection))
 
1775
#: rc.cpp:361 rc.cpp:867
 
1776
msgid "LDAP User container"
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#. i18n: file: kuser.kcfg:198
 
1780
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection))
 
1781
#: rc.cpp:364 rc.cpp:870
 
1782
msgid ""
 
1783
"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN."
 
1784
msgstr ""
 
1785
 
 
1786
#. i18n: file: kuser.kcfg:202
 
1787
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection))
 
1788
#: rc.cpp:367 rc.cpp:873
 
1789
msgid "LDAP User filter"
 
1790
msgstr ""
 
1791
 
 
1792
#. i18n: file: kuser.kcfg:203
 
1793
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection))
 
1794
#: rc.cpp:370 rc.cpp:876
 
1795
msgid "This specifies the filter used for user entries."
 
1796
msgstr ""
 
1797
 
 
1798
#. i18n: file: kuser.kcfg:206
 
1799
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection))
 
1800
#: rc.cpp:373 rc.cpp:879
 
1801
msgid "LDAP Group container"
 
1802
msgstr ""
 
1803
 
 
1804
#. i18n: file: kuser.kcfg:207
 
1805
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection))
 
1806
#: rc.cpp:376 rc.cpp:882
 
1807
msgid ""
 
1808
"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN."
 
1809
msgstr ""
 
1810
 
 
1811
#. i18n: file: kuser.kcfg:211
 
1812
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection))
 
1813
#: rc.cpp:379 rc.cpp:885
 
1814
msgid "LDAP Group filter"
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#. i18n: file: kuser.kcfg:212
 
1818
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection))
 
1819
#: rc.cpp:382 rc.cpp:888
 
1820
msgid "This specifies the filter used for group entries."
 
1821
msgstr ""
 
1822
 
 
1823
#. i18n: file: kuser.kcfg:215
 
1824
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection))
 
1825
#: rc.cpp:385 rc.cpp:891
 
1826
msgid "LDAP User RDN prefix"
 
1827
msgstr ""
 
1828
 
 
1829
#. i18n: file: kuser.kcfg:216
 
1830
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection))
 
1831
#: rc.cpp:388 rc.cpp:894
 
1832
msgid "This specifies what prefix will used for user entries."
 
1833
msgstr ""
 
1834
 
 
1835
#. i18n: file: kuser.kcfg:226
 
1836
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection))
 
1837
#: rc.cpp:394 rc.cpp:900
 
1838
msgid ""
 
1839
"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical "
 
1840
"Name) attribute."
 
1841
msgstr ""
 
1842
 
 
1843
#. i18n: file: kuser.kcfg:230
 
1844
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection))
 
1845
#: rc.cpp:397 rc.cpp:903
 
1846
msgid "Update the gecos field"
 
1847
msgstr ""
 
1848
 
 
1849
#. i18n: file: kuser.kcfg:231
 
1850
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection))
 
1851
#: rc.cpp:400 rc.cpp:906
 
1852
msgid "Check this if the gecos attribute should be updated."
 
1853
msgstr ""
 
1854
 
 
1855
#. i18n: file: kuser.kcfg:235
 
1856
#. i18n: ectx: label, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection))
 
1857
#: rc.cpp:403 rc.cpp:909
 
1858
msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass"
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#. i18n: file: kuser.kcfg:236
 
1862
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection))
 
1863
#: rc.cpp:406 rc.cpp:912
 
1864
msgid ""
 
1865
"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. "
 
1866
"It allows to enforce password change/expiration policies."
 
1867
msgstr ""
 
1868
 
 
1869
#. i18n: file: kuser.kcfg:240
 
1870
#. i18n: ectx: label, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection))
 
1871
#: rc.cpp:409 rc.cpp:915
 
1872
msgid "LDAP Structural objectclass"
 
1873
msgstr ""
 
1874
 
 
1875
#. i18n: file: kuser.kcfg:241
 
1876
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection))
 
1877
#: rc.cpp:412 rc.cpp:918
 
1878
msgid ""
 
1879
"This option allows to specify the structural objectclass used with users' "
 
1880
"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but "
 
1881
"for an address book, too, then choose inetOrgPerson."
 
1882
msgstr ""
 
1883
 
 
1884
#. i18n: file: kuser.kcfg:249
 
1885
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection))
 
1886
#: rc.cpp:415 rc.cpp:921
 
1887
msgid "LDAP Group RDN prefix"
 
1888
msgstr ""
 
1889
 
 
1890
#. i18n: file: kuser.kcfg:250
 
1891
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection))
 
1892
#: rc.cpp:418 rc.cpp:924
 
1893
msgid "This specifies what prefix will used for group entries."
 
1894
msgstr ""
 
1895
 
 
1896
#. i18n: file: kuser.kcfg:258
 
1897
#. i18n: ectx: label, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection))
 
1898
#: rc.cpp:421 rc.cpp:927
 
1899
msgid "LDAP Password hash method"
 
1900
msgstr ""
 
1901
 
 
1902
#. i18n: file: kuser.kcfg:259
 
1903
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection))
 
1904
#: rc.cpp:424 rc.cpp:930
 
1905
msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA."
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#. i18n: file: kuser.kcfg:271
 
1909
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsam), group (connection-$(connection))
 
1910
#: rc.cpp:427 rc.cpp:933
 
1911
msgid "Enable samba account management"
 
1912
msgstr ""
 
1913
 
 
1914
#. i18n: file: kuser.kcfg:272
 
1915
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapsam), group (connection-$(connection))
 
1916
#: rc.cpp:430 rc.cpp:936
 
1917
msgid ""
 
1918
"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. "
 
1919
"KUser will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable "
 
1920
"with the ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0."
 
1921
msgstr ""
 
1922
 
 
1923
#. i18n: file: kuser.kcfg:275
 
1924
#. i18n: ectx: label, entry (samdomain), group (connection-$(connection))
 
1925
#: rc.cpp:433 rc.cpp:939
 
1926
msgid "Samba domain name"
 
1927
msgstr ""
 
1928
 
 
1929
#. i18n: file: kuser.kcfg:276
 
1930
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomain), group (connection-$(connection))
 
1931
#: rc.cpp:436 rc.cpp:942
 
1932
msgid "This specifies the samba domain name."
 
1933
msgstr ""
 
1934
 
 
1935
#. i18n: file: kuser.kcfg:279
 
1936
#. i18n: ectx: label, entry (samdomsid), group (connection-$(connection))
 
1937
#: rc.cpp:439 rc.cpp:945
 
1938
msgid "Samba domain SID"
 
1939
msgstr ""
 
1940
 
 
1941
#. i18n: file: kuser.kcfg:280
 
1942
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomsid), group (connection-$(connection))
 
1943
#: rc.cpp:442 rc.cpp:948
 
1944
msgid ""
 
1945
"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single "
 
1946
"domain. You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid "
 
1947
"domain_name'."
 
1948
msgstr ""
 
1949
 
 
1950
#. i18n: file: kuser.kcfg:283
 
1951
#. i18n: ectx: label, entry (samridbase), group (connection-$(connection))
 
1952
#: rc.cpp:445 rc.cpp:951
 
1953
msgid "Algorithmic RID base"
 
1954
msgstr ""
 
1955
 
 
1956
#. i18n: file: kuser.kcfg:284
 
1957
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samridbase), group (connection-$(connection))
 
1958
#: rc.cpp:448 rc.cpp:954
 
1959
msgid ""
 
1960
"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to "
 
1961
"rids. The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP "
 
1962
"database and smb.conf must store the same values."
 
1963
msgstr ""
 
1964
 
 
1965
#. i18n: file: kuser.kcfg:288
 
1966
#. i18n: ectx: label, entry (samloginscript), group (connection-$(connection))
 
1967
#: rc.cpp:451 rc.cpp:957
 
1968
msgid "Samba login script"
 
1969
msgstr ""
 
1970
 
 
1971
#. i18n: file: kuser.kcfg:289
 
1972
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samloginscript), group (connection-$(connection))
 
1973
#: rc.cpp:454 rc.cpp:960
 
1974
msgid ""
 
1975
"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will "
 
1976
"be executed as the user logs in to a Windows machine."
 
1977
msgstr ""
 
1978
 
 
1979
#. i18n: file: kuser.kcfg:292
 
1980
#. i18n: ectx: label, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection))
 
1981
#: rc.cpp:457 rc.cpp:963
 
1982
msgid "Samba home drive"
 
1983
msgstr ""
 
1984
 
 
1985
#. i18n: file: kuser.kcfg:293
 
1986
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection))
 
1987
#: rc.cpp:460 rc.cpp:966
 
1988
msgid ""
 
1989
"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically "
 
1990
"mapped when he/she logs into a Windows machine."
 
1991
msgstr ""
 
1992
 
 
1993
#. i18n: file: kuser.kcfg:296
 
1994
#. i18n: ectx: label, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection))
 
1995
#: rc.cpp:463 rc.cpp:969
 
1996
msgid "Samba profile path template"
 
1997
msgstr ""
 
1998
 
 
1999
#. i18n: file: kuser.kcfg:297
 
2000
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection))
 
2001
#: rc.cpp:467 rc.cpp:973
 
2002
#, no-c-format
 
2003
msgid ""
 
2004
"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' "
 
2005
"macro will be replaced with the actual user name."
 
2006
msgstr ""
 
2007
 
 
2008
#. i18n: file: kuser.kcfg:300
 
2009
#. i18n: ectx: label, entry (samhomepath), group (connection-$(connection))
 
2010
#: rc.cpp:470 rc.cpp:976
 
2011
msgid "Samba home path template"
 
2012
msgstr ""
 
2013
 
 
2014
#. i18n: file: kuser.kcfg:301
 
2015
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomepath), group (connection-$(connection))
 
2016
#: rc.cpp:474 rc.cpp:980
 
2017
#, no-c-format
 
2018
msgid ""
 
2019
"This specifies the location of the home directory of the user. This field is "
 
2020
"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with "
 
2021
"the actual user name."
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#. i18n: file: kuser.kcfg:305
 
2025
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection))
 
2026
#: rc.cpp:480 rc.cpp:986
 
2027
msgid ""
 
2028
"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check "
 
2029
"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network."
 
2030
msgstr ""