1
# translation of libbonoboui.master.ru.po to Russian
1
2
# translation of libbonoboui to Russian
2
# Copyright (C) 2001-2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3
# Copyright (C) 2001-2003, 2004, 2005, 2006, 2010 Free Software Foundation, Inc.
4
5
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001-2002.
5
6
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003.
6
7
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005, 2006.
8
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
9
11
"Project-Id-Version: libbonoboui trunk\n"
10
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-03-09 01:42+0300\n"
12
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:35+0300\n"
13
"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
14
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-03-19 18:21+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 20:37+0300\n"
15
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
16
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
15
17
"MIME-Version: 1.0\n"
16
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19
21
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
24
#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:680
22
25
msgid "corba factory"
34
37
msgid "The User interface container"
35
38
msgstr "Контейнер интерфейса пользователя"
37
#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:255
40
#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:254
38
41
msgid "Dock the toolbar"
39
42
msgstr "Прицепить панель инструментов"
41
#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:256
44
#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:255
42
45
msgid "Undock the toolbar"
43
46
msgstr "Отцепить панель инструментов"
45
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:228 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:229
46
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1161
48
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:225 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:226
49
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1163
47
50
msgid "Shadow type"
50
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:239 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:240
51
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1105 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1106
53
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:236 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:237
54
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1107 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1108
52
55
msgid "Orientation"
53
56
msgstr "Ориентация"
55
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:250 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:251
56
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1124 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1125
58
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:247 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:248
59
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1126 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1127
57
60
msgid "Preferred width"
58
61
msgstr "Предпочтительная ширина"
60
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:259 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:260
61
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1133 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1134
63
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:256 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:257
64
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1135 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1136
62
65
msgid "Preferred height"
63
66
msgstr "Предпочтительная высота"
65
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:357
68
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:350
66
69
msgid "Select a file to open"
67
70
msgstr "Выберите файл для открытия"
69
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:385
72
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:378
70
73
msgid "Select files to open"
71
74
msgstr "Выберите файлы для открытия"
73
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:414
76
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:407
74
77
msgid "Select a filename to save"
75
78
msgstr "Выберите имя файла для сохранения"
77
#: ../bonobo/bonobo-plug.c:423
80
#: ../bonobo/bonobo-plug.c:425
78
81
msgid "Event Forwarding"
79
82
msgstr "Пересылка события"
81
#: ../bonobo/bonobo-plug.c:424
84
#: ../bonobo/bonobo-plug.c:426
82
85
msgid "Whether X events should be forwarded"
83
86
msgstr "Должны ли пересылаться события X"
85
#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:297 ../bonobo/bonobo-window.c:344
86
#: ../tools/browser/component-details.c:114
87
#: ../tools/browser/component-list.c:378
88
#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:300 ../bonobo/bonobo-window.c:347
89
#: ../tools/browser/component-details.c:108
90
#: ../tools/browser/component-list.c:369
91
#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:319
92
#: ../tools/browser/component-details.c:115
94
#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:322
95
#: ../tools/browser/component-details.c:109
93
96
msgid "Description"
103
106
"to be listed in the selector. Defaults to \"IDL:Bonobo/Embeddable:1.0\" if "
104
107
"no interfaces are listed"
106
"Завершаемый нулём массив интерфейсов, который сервер дрлжен поддерживать, "
107
"чтобы быть перечисленным. По умолчанию - \"IDL:Bonobo/Embeddable:1.0\", "
108
"если интерфейсы не перечислены"
109
"Завершаемый нулём массив интерфейсов, который сервер должен поддерживать, "
110
"чтобы быть перечисленным. По умолчанию - \"IDL:Bonobo/Embeddable:1.0\", если "
111
"интерфейсы не перечислены"
110
113
#: ../bonobo/bonobo-selector.c:346
111
114
msgid "Interface required entry"
115
118
msgid "One of the interfaces that's required"
116
119
msgstr "Один из требуемых интерфейсов"
118
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:265
121
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:267
120
123
msgstr "Видимость"
122
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:272
125
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:274
124
127
msgstr "По_казывать"
126
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:279
129
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:281
128
131
msgstr "_Скрывать"
130
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:285
133
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:287
131
134
msgid "_View tooltips"
132
135
msgstr "Показывать под_сказки"
134
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:290
137
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:292
138
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:300
141
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:302
142
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:311
143
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
145
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:313
146
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
147
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:320
148
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
150
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:322
151
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
152
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:326
155
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:328
153
156
msgid "_Text and Icon"
154
157
msgstr "_Текст и значок"
156
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:332
159
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:334
157
160
msgid "Text only"
158
161
msgstr "Только текст"
160
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:338
163
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:340
161
164
msgid "_Priority text only"
162
165
msgstr "То_лько текст"
164
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:91
167
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:93
168
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:91
171
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:93
169
172
msgid "_Dump XML"
170
173
msgstr "В_ывести в формате XML"
172
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:92
175
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:94
173
176
msgid "Dump the entire UI's XML description to the console"
174
177
msgstr "Вывести всё описание интерфейса на консоль в формате XML"
176
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine-config.c:522
179
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine-config.c:524
177
180
msgid "Configure UI"
178
181
msgstr "Настроить интерфейс"
257
#: ../bonobo/bonobo-ui-main.c:278
260
#: ../bonobo/bonobo-ui-main.c:281
258
261
msgid "Bonobo GUI support"
259
262
msgstr "Поддержка пользовательского интерфейса системы Bonobo"
261
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
264
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
265
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
268
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
269
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:567
272
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
270
273
msgid "Hide t_ips"
271
274
msgstr "Скрыть под_сказки"
273
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:567
276
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
274
277
msgid "Show t_ips"
275
278
msgstr "Показать под_сказки"
277
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
280
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:570
278
281
msgid "_Hide toolbar"
279
282
msgstr "_Скрыть панель"
281
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
284
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:570
282
285
msgid "Customi_ze"
283
286
msgstr "Разно_образить"
285
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
288
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:571
286
289
msgid "Customize the toolbar"
287
290
msgstr "Разнообразить панель"
289
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1115
292
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1117
290
293
msgid "is floating"
291
294
msgstr "плавающая"
293
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1116
296
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1118
294
297
msgid "whether the toolbar is floating"
295
298
msgstr "является ли панель плавающей"
297
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1162
300
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1164
298
301
msgid "Style of bevel around the toolbar"
299
302
msgstr "Стиль обрамления вокруг панели"
301
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:601
304
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:602
302
305
msgid "Could not display help for this application"
303
306
msgstr "Не удалось показать справку для этого приложения"
305
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:643
308
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:644
306
309
msgid "_Contents"
307
310
msgstr "_Содержание справки"
309
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:644
312
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:645
310
313
msgid "View help for this application"
311
314
msgstr "Вызвать справку для этого приложения"
313
#: ../bonobo/bonobo-window.c:345
316
#: ../bonobo/bonobo-window.c:348
314
317
msgid "Name of the window - used for configuration serialization."
315
318
msgstr "Наименование окна - используется для сериализации конфигурации."
388
391
msgstr "_Выбрать"
390
#: ../samples/bonoboui/hello.c:63
393
#: ../samples/bonoboui/hello.c:65
391
394
msgid "This does nothing; it is only a demonstration."
392
395
msgstr "Ничего не делает -- это просто демонстрация."
394
#: ../samples/bonoboui/hello.c:145
397
#: ../samples/bonoboui/hello.c:147
395
398
msgid "BonoboUI-Hello."
396
399
msgstr "BonoboUI-Hello."
398
#: ../samples/bonoboui/hello.c:217
401
#: ../samples/bonoboui/hello.c:219
399
402
msgid "Gnome Hello"
400
403
msgstr "Gnome Hello"
402
405
#. Create Label and put it in the Button:
403
#: ../samples/bonoboui/hello.c:272
406
#: ../samples/bonoboui/hello.c:274
404
407
msgid "Hello, World!"
405
408
msgstr "Здравствуй, мир!"
407
#: ../samples/bonoboui/hello.c:312
410
#: ../samples/bonoboui/hello.c:314
408
411
msgid "Cannot init libbonoboui code"
409
412
msgstr "Невозможно инициализировать код библиотеки libbonoboui"
411
#: ../samples/controls/bonobo-sample-controls.c:131
414
#: ../samples/controls/bonobo-sample-controls.c:133
412
415
msgid "Could not initialize Bonobo UI"
413
416
msgstr "Не удалось инициализировать пользовательский интерфейс системы Bonobo"
437
440
msgstr "_Справка"
439
442
#. Build the general tab
440
#: ../tools/browser/component-details.c:109
443
#: ../tools/browser/component-details.c:103
444
#: ../tools/browser/component-details.c:116
445
#: ../tools/browser/component-list.c:398
447
#: ../tools/browser/component-details.c:110
448
#: ../tools/browser/component-list.c:389
449
#: ../tools/browser/component-details.c:117
452
#: ../tools/browser/component-details.c:111
453
456
#. Build the details tab
454
#: ../tools/browser/component-details.c:167
457
#: ../tools/browser/component-details.c:161
456
459
msgstr "Подробно"
458
#: ../tools/browser/component-details.c:168
461
#: ../tools/browser/component-details.c:162
459
462
msgid "Detailed Information"
460
463
msgstr "Подробная информация"
462
#: ../tools/browser/component-list.c:367 ../tools/browser/window.c:283
465
#: ../tools/browser/component-list.c:358 ../tools/browser/window.c:283
466
#: ../tools/browser/component-list.c:388
469
#: ../tools/browser/component-list.c:379