~ubuntu-branches/ubuntu/precise/libbonoboui/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2010-03-30 13:42:51 UTC
  • mfrom: (1.1.24 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100330134251-9zf96pnsqm4qxb3t
Tags: 2.24.3-0ubuntu1
* New upstream version:
  - Skip unknown accelerators 
  - Don't pass NULL to G_OBJECT_GET_CLASS
  - Updated translations 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of libbonoboui.master.ru.po to Russian
1
2
# translation of libbonoboui to Russian
2
 
# Copyright (C) 2001-2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Copyright (C) 2001-2003, 2004, 2005, 2006, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3
4
#
4
5
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001-2002.
5
6
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003.
6
7
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005, 2006.
 
8
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
7
9
msgid ""
8
10
msgstr ""
9
11
"Project-Id-Version: libbonoboui trunk\n"
10
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-09 01:42+0300\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:35+0300\n"
13
 
"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
14
 
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-03-19 18:21+0200\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 20:37+0300\n"
 
15
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 
16
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
15
17
"MIME-Version: 1.0\n"
16
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
20
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19
21
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
23
 
21
24
#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:680
22
25
msgid "corba factory"
34
37
msgid "The User interface container"
35
38
msgstr "Контейнер интерфейса пользователя"
36
39
 
37
 
#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:255
 
40
#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:254
38
41
msgid "Dock the toolbar"
39
42
msgstr "Прицепить панель инструментов"
40
43
 
41
 
#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:256
 
44
#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:255
42
45
msgid "Undock the toolbar"
43
46
msgstr "Отцепить панель инструментов"
44
47
 
45
 
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:228 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:229
46
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1161
 
48
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:225 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:226
 
49
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1163
47
50
msgid "Shadow type"
48
51
msgstr "Тип тени"
49
52
 
50
 
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:239 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:240
51
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1105 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1106
 
53
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:236 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:237
 
54
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1107 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1108
52
55
msgid "Orientation"
53
56
msgstr "Ориентация"
54
57
 
55
 
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:250 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:251
56
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1124 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1125
 
58
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:247 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:248
 
59
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1126 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1127
57
60
msgid "Preferred width"
58
61
msgstr "Предпочтительная ширина"
59
62
 
60
 
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:259 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:260
61
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1133 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1134
 
63
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:256 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:257
 
64
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1135 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1136
62
65
msgid "Preferred height"
63
66
msgstr "Предпочтительная высота"
64
67
 
65
 
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:357
 
68
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:350
66
69
msgid "Select a file to open"
67
70
msgstr "Выберите файл для открытия"
68
71
 
69
 
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:385
 
72
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:378
70
73
msgid "Select files to open"
71
74
msgstr "Выберите файлы для открытия"
72
75
 
73
 
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:414
 
76
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:407
74
77
msgid "Select a filename to save"
75
78
msgstr "Выберите имя файла для сохранения"
76
79
 
77
 
#: ../bonobo/bonobo-plug.c:423
 
80
#: ../bonobo/bonobo-plug.c:425
78
81
msgid "Event Forwarding"
79
82
msgstr "Пересылка события"
80
83
 
81
 
#: ../bonobo/bonobo-plug.c:424
 
84
#: ../bonobo/bonobo-plug.c:426
82
85
msgid "Whether X events should be forwarded"
83
86
msgstr "Должны ли пересылаться события X"
84
87
 
85
 
#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:297 ../bonobo/bonobo-window.c:344
86
 
#: ../tools/browser/component-details.c:114
87
 
#: ../tools/browser/component-list.c:378
 
88
#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:300 ../bonobo/bonobo-window.c:347
 
89
#: ../tools/browser/component-details.c:108
 
90
#: ../tools/browser/component-list.c:369
88
91
msgid "Name"
89
92
msgstr "Имя"
90
93
 
91
 
#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:319
92
 
#: ../tools/browser/component-details.c:115
 
94
#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:322
 
95
#: ../tools/browser/component-details.c:109
93
96
msgid "Description"
94
97
msgstr "Описание"
95
98
 
103
106
"to be listed in the selector. Defaults to \"IDL:Bonobo/Embeddable:1.0\" if "
104
107
"no interfaces are listed"
105
108
msgstr ""
106
 
"Завершаемый нулём массив интерфейсов, который сервер дрлжен поддерживать, "
107
 
"чтобы быть перечисленным.  По умолчанию - \"IDL:Bonobo/Embeddable:1.0\", "
108
 
"если интерфейсы не перечислены"
 
109
"Завершаемый нулём массив интерфейсов, который сервер должен поддерживать, "
 
110
"чтобы быть перечисленным. По умолчанию - \"IDL:Bonobo/Embeddable:1.0\", если "
 
111
"интерфейсы не перечислены"
109
112
 
110
113
#: ../bonobo/bonobo-selector.c:346
111
114
msgid "Interface required entry"
115
118
msgid "One of the interfaces that's required"
116
119
msgstr "Один из требуемых интерфейсов"
117
120
 
118
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:265
 
121
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:267
119
122
msgid "Visible"
120
123
msgstr "Видимость"
121
124
 
122
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:272
 
125
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:274
123
126
msgid "_Show"
124
127
msgstr "По_казывать"
125
128
 
126
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:279
 
129
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:281
127
130
msgid "_Hide"
128
131
msgstr "_Скрывать"
129
132
 
130
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:285
 
133
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:287
131
134
msgid "_View tooltips"
132
135
msgstr "Показывать под_сказки"
133
136
 
134
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:290
 
137
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:292
135
138
msgid "Toolbars"
136
139
msgstr "Панели"
137
140
 
138
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:300
 
141
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:302
139
142
msgid "toolbars"
140
143
msgstr "панели"
141
144
 
142
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:311
143
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
 
145
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:313
 
146
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
144
147
msgid "Look"
145
148
msgstr "Вид"
146
149
 
147
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:320
148
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
 
150
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:322
 
151
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
149
152
msgid "_Icon"
150
153
msgstr "_Значок"
151
154
 
152
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:326
 
155
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:328
153
156
msgid "_Text and Icon"
154
157
msgstr "_Текст и значок"
155
158
 
156
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:332
 
159
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:334
157
160
msgid "Text only"
158
161
msgstr "Только текст"
159
162
 
160
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:338
 
163
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:340
161
164
msgid "_Priority text only"
162
165
msgstr "То_лько текст"
163
166
 
164
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:91
 
167
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:93
165
168
msgid "Debug"
166
169
msgstr "Отладка"
167
170
 
168
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:91
 
171
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:93
169
172
msgid "_Dump XML"
170
173
msgstr "В_ывести в формате XML"
171
174
 
172
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:92
 
175
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:94
173
176
msgid "Dump the entire UI's XML description to the console"
174
177
msgstr "Вывести всё описание интерфейса на консоль в формате XML"
175
178
 
176
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine-config.c:522
 
179
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine-config.c:524
177
180
msgid "Configure UI"
178
181
msgstr "Настроить интерфейс"
179
182
 
254
257
msgid "GTK+"
255
258
msgstr "GTK+"
256
259
 
257
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-main.c:278
 
260
#: ../bonobo/bonobo-ui-main.c:281
258
261
msgid "Bonobo GUI support"
259
262
msgstr "Поддержка пользовательского интерфейса системы Bonobo"
260
263
 
261
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
 
264
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
262
265
msgid "B_oth"
263
266
msgstr "Вс_ё"
264
267
 
265
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
 
268
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
266
269
msgid "T_ext"
267
270
msgstr "_Текст"
268
271
 
269
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:567
 
272
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
270
273
msgid "Hide t_ips"
271
274
msgstr "Скрыть под_сказки"
272
275
 
273
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:567
 
276
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
274
277
msgid "Show t_ips"
275
278
msgstr "Показать под_сказки"
276
279
 
277
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
 
280
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:570
278
281
msgid "_Hide toolbar"
279
282
msgstr "_Скрыть панель"
280
283
 
281
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
 
284
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:570
282
285
msgid "Customi_ze"
283
286
msgstr "Разно_образить"
284
287
 
285
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
 
288
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:571
286
289
msgid "Customize the toolbar"
287
290
msgstr "Разнообразить панель"
288
291
 
289
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1115
 
292
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1117
290
293
msgid "is floating"
291
294
msgstr "плавающая"
292
295
 
293
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1116
 
296
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1118
294
297
msgid "whether the toolbar is floating"
295
298
msgstr "является ли панель плавающей"
296
299
 
297
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1162
 
300
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1164
298
301
msgid "Style of bevel around the toolbar"
299
302
msgstr "Стиль обрамления вокруг панели"
300
303
 
301
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:601
 
304
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:602
302
305
msgid "Could not display help for this application"
303
306
msgstr "Не удалось показать справку для этого приложения"
304
307
 
305
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:643
 
308
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:644
306
309
msgid "_Contents"
307
310
msgstr "_Содержание справки"
308
311
 
309
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:644
 
312
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:645
310
313
msgid "View help for this application"
311
314
msgstr "Вызвать справку для этого приложения"
312
315
 
313
 
#: ../bonobo/bonobo-window.c:345
 
316
#: ../bonobo/bonobo-window.c:348
314
317
msgid "Name of the window - used for configuration serialization."
315
318
msgstr "Наименование окна - используется для сериализации конфигурации."
316
319
 
387
390
msgid "_Select"
388
391
msgstr "_Выбрать"
389
392
 
390
 
#: ../samples/bonoboui/hello.c:63
 
393
#: ../samples/bonoboui/hello.c:65
391
394
msgid "This does nothing; it is only a demonstration."
392
395
msgstr "Ничего не делает -- это просто демонстрация."
393
396
 
394
 
#: ../samples/bonoboui/hello.c:145
 
397
#: ../samples/bonoboui/hello.c:147
395
398
msgid "BonoboUI-Hello."
396
399
msgstr "BonoboUI-Hello."
397
400
 
398
 
#: ../samples/bonoboui/hello.c:217
 
401
#: ../samples/bonoboui/hello.c:219
399
402
msgid "Gnome Hello"
400
403
msgstr "Gnome Hello"
401
404
 
402
405
#. Create Label and put it in the Button:
403
 
#: ../samples/bonoboui/hello.c:272
 
406
#: ../samples/bonoboui/hello.c:274
404
407
msgid "Hello, World!"
405
408
msgstr "Здравствуй, мир!"
406
409
 
407
 
#: ../samples/bonoboui/hello.c:312
 
410
#: ../samples/bonoboui/hello.c:314
408
411
msgid "Cannot init libbonoboui code"
409
412
msgstr "Невозможно инициализировать код библиотеки libbonoboui"
410
413
 
411
 
#: ../samples/controls/bonobo-sample-controls.c:131
 
414
#: ../samples/controls/bonobo-sample-controls.c:133
412
415
msgid "Could not initialize Bonobo UI"
413
416
msgstr "Не удалось инициализировать пользовательский интерфейс системы Bonobo"
414
417
 
437
440
msgstr "_Справка"
438
441
 
439
442
#. Build the general tab
440
 
#: ../tools/browser/component-details.c:109
 
443
#: ../tools/browser/component-details.c:103
441
444
msgid "General"
442
445
msgstr "Общие"
443
446
 
444
 
#: ../tools/browser/component-details.c:116
445
 
#: ../tools/browser/component-list.c:398
 
447
#: ../tools/browser/component-details.c:110
 
448
#: ../tools/browser/component-list.c:389
446
449
msgid "IID"
447
450
msgstr "IID"
448
451
 
449
 
#: ../tools/browser/component-details.c:117
 
452
#: ../tools/browser/component-details.c:111
450
453
msgid "Location"
451
454
msgstr "Адрес"
452
455
 
453
456
#. Build the details tab
454
 
#: ../tools/browser/component-details.c:167
 
457
#: ../tools/browser/component-details.c:161
455
458
msgid "Details"
456
459
msgstr "Подробно"
457
460
 
458
 
#: ../tools/browser/component-details.c:168
 
461
#: ../tools/browser/component-details.c:162
459
462
msgid "Detailed Information"
460
463
msgstr "Подробная информация"
461
464
 
462
 
#: ../tools/browser/component-list.c:367 ../tools/browser/window.c:283
 
465
#: ../tools/browser/component-list.c:358 ../tools/browser/window.c:283
463
466
msgid "Active"
464
467
msgstr "Активен"
465
468
 
466
 
#: ../tools/browser/component-list.c:388
 
469
#: ../tools/browser/component-list.c:379
467
470
msgid "Type"
468
471
msgstr "Тип"
469
472