1
# Catalan translation of libgksu.
2
# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the libgksu package.
4
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2004.
8
"Project-Id-Version: libgksu1.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: kov@debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-05-14 17:30-0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 18:59+0200\n"
12
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
13
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: libgksu/gksu-context.c:439
20
msgid "Failed to obtain xauth key: %s"
21
msgstr "No s'ha pogut obtenir la clau d'xauth: %s"
23
#: libgksu/gksu-context.c:499
26
"The X authority file i am trying to create for the target user already "
27
"exists! This is highly suspicous!"
29
"El fitxer d'autoritat d'X que s'està intentant crear per a l'usuari objectiu "
30
"ja existeix! Això és molt sospitós!"
32
#: libgksu/gksu-context.c:504 libgksu/gksu-context.c:514
33
#: libgksu/gksu-context.c:524 libgksu/gksu-context.c:533
35
msgid "Error copying '%s' to '%s': %s"
36
msgstr "S'ha produït un error en copiar «%s» a «%s»: %s"
38
#: libgksu/gksu-context.c:615
39
msgid "gksu_run needs a command to be run, none was provided."
40
msgstr "gksu_run necessita una ordre a executar, no s'ha donat cap."
42
#: libgksu/gksu-context.c:623
43
msgid "The gksu-run-helper command was not found or is not executable."
44
msgstr "L'ordre gksu-run-helper no s'ha trobat o no és executable."
46
#: libgksu/gksu-context.c:661
48
msgid "Unable to run /bin/su: %s"
49
msgstr "No es pot executar /bin/su: %s"
51
#: libgksu/gksu-context.c:672 libgksu/gksu-context.c:975
53
msgid "Failed to fork new process: %s"
54
msgstr "No s'ha pogut bifurcar un procés nou: %s"
56
#: libgksu/gksu-context.c:732
58
msgid "Could not read from the pipe with the child: %s"
59
msgstr "No s'ha pogut llegir del conducte amb el fill: %s"
61
#: libgksu/gksu-context.c:804 libgksu/gksu-context.c:1093
62
msgid "Wrong password."
63
msgstr "Contrasenya incorrecta."
65
#: libgksu/gksu-context.c:807 libgksu/gksu-context.c:1096
67
msgid "Child terminated with %d status"
68
msgstr "El fill ha finalitzat amb l'estat %d"
70
#: libgksu/gksu-context.c:854
71
msgid "gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided."
72
msgstr "gksu_sudo_run necessita una ordre a executar, no s'ha donat cap."
74
#: libgksu/gksu-context.c:865
75
msgid "Unable to copy the user's Xauthorization file."
76
msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer d'autorització d'X de l'usuari."
78
#: libgksu/gksu-context.c:956 libgksu/gksu-context.c:965
80
msgid "Error creating pipe: %s"
81
msgstr "S'ha produït un error en crear el conducte: %s"
83
#: libgksu/gksu-context.c:991
85
msgid "Failed to exec new process: %s"
86
msgstr "No s'ha pogut executar un procés nou: %s"
88
#: libgksu/gksu-context.c:1007 libgksu/gksu-context.c:1017
90
msgid "Error opening pipe: %s"
91
msgstr "S'ha produït un error en obrir el conducte: %s"
93
#: libgksu/gksu-context.c:1041
94
msgid "No password was supplied and sudo needs it."
95
msgstr "No s'ha donat cap contrasenya i sudo la necessita."