~ubuntu-branches/ubuntu/precise/lxappearance-obconf/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to .pc/80_translations.patch/po/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Julien Lavergne
  • Date: 2011-07-25 00:39:43 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110725003943-hh7wq6v9rumzft07
Tags: 0.0.1-0ubuntu1
* New upstream release.
* debian/patches:
 - 01_gtk3_migration.patch: Remove, merged upstream.
 - 80_translations.patch: Remove, merged upstream.
 - 99_translation_fix.patch: Remove, not needed.
* debian/rules:
 - Remove --with autoreconf for stable release.
* debian/docs:
 - Don't install README.transifex, removed upstream. 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: lxappearance-obconf\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-31 06:04+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 19:47+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
13
 
"Language-Team: Polish <>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
 
18
 
#: ../src/main.c:169
19
 
msgid ""
20
 
"Failed to load the obconf.glade interface file. ObConf is probably not "
21
 
"installed correctly."
22
 
msgstr ""
23
 
"Nie udało się wczytać pliku interfejsu obconf.glade. Prawdopodobnie program "
24
 
"Openbox nie został poprawnie zainstalowany."
25
 
 
26
 
#: ../src/main.c:194
27
 
msgid "Failed to load an rc.xml. Openbox is probably not installed correctly."
28
 
msgstr ""
29
 
"Nie udało się wczytać pliku rc.xml. Prawdopodobnie program Openbox nie "
30
 
"został poprawnie zainstalowany."
31
 
 
32
 
#: ../src/main.c:203
33
 
#, c-format
34
 
msgid ""
35
 
"Error while parsing the Openbox configuration file. Your configuration file "
36
 
"is not valid XML.\n"
37
 
"\n"
38
 
"Message: %s"
39
 
msgstr ""
40
 
"Wystąpił błąd podczas przetwarzania pliku konfiguracyjnego programu Openbox. "
41
 
"Plik konfiguracyjny nie jest poprawnym plikiem w formacie XML.\n"
42
 
"\n"
43
 
"Wiadomość: %s"
44
 
 
45
 
#: ../src/theme.c:107 ../src/theme.c:139
46
 
msgid "Choose an Openbox theme"
47
 
msgstr "Wybór pliku"
48
 
 
49
 
#: ../src/theme.c:116
50
 
msgid "Openbox theme archives"
51
 
msgstr "Archiwa motywów Openbox"
52
 
 
53
 
#: ../src/archive.c:44
54
 
#, c-format
55
 
msgid "\"%s\" was installed to %s"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: ../src/archive.c:69
59
 
#, c-format
60
 
msgid "\"%s\" was successfully created"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: ../src/archive.c:105
64
 
#, c-format
65
 
msgid ""
66
 
"Unable to create the theme archive \"%s\".\n"
67
 
"The following errors were reported:\n"
68
 
"%s"
69
 
msgstr ""
70
 
"Nie można utworzyć archiwum motywu „%s”.\n"
71
 
"Wykryto następujące błędy:\n"
72
 
"%s"
73
 
 
74
 
#: ../src/archive.c:110 ../src/archive.c:194
75
 
#, c-format
76
 
msgid "Unable to run the \"tar\" command: %s"
77
 
msgstr "Nie można uruchomić polecenia „tar”: %s"
78
 
 
79
 
#: ../src/archive.c:130
80
 
#, c-format
81
 
msgid "Unable to create directory \"%s\": %s"
82
 
msgstr "Nie można utworzyć katalogu „%s”: %s"
83
 
 
84
 
#: ../src/archive.c:152
85
 
#, c-format
86
 
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid Openbox theme directory"
87
 
msgstr "Katalog „%s” nie jest poprawnym katalogiem motywu programu Openbox."
88
 
 
89
 
#: ../src/archive.c:162
90
 
#, fuzzy, c-format
91
 
msgid "Unable to move to directory \"%s\": %s"
92
 
msgstr "Nie można przenieść do katalogu „%s”: %s"
93
 
 
94
 
#: ../src/archive.c:201
95
 
#, c-format
96
 
msgid ""
97
 
"Unable to extract the file \"%s\".\n"
98
 
"Please ensure that \"%s\" is writable and that the file is a valid Openbox "
99
 
"theme archive.\n"
100
 
"The following errors were reported:\n"
101
 
"%s"
102
 
msgstr ""
103
 
"Nie można rozpakować pliu  „%s”.\n"
104
 
"Proszę upewnić się, że użytkownik posiada prawa do zapisywania w położeniu  "
105
 
"„%s” i wskazany plik jest poprawnym archiwum motywu programu Openbox.\n"
106
 
"Wykryto następujące błędy:\n"
107
 
"%s"
108
 
 
109
 
#: ../src/obconf.glade.h:1
110
 
msgid "<span weight=\"bold\">Theme</span>"
111
 
msgstr "<span weight=\"bold\">Motyw</span>"
112
 
 
113
 
#: ../src/obconf.glade.h:2
114
 
msgid "Create a theme _archive (.obt)..."
115
 
msgstr "Utwórz _archiwum motywu (.obt)..."
116
 
 
117
 
#: ../src/obconf.glade.h:3
118
 
msgid "Font for active window title:"
119
 
msgstr "Czcionka tytułu aktywnego okna:"
120
 
 
121
 
#: ../src/obconf.glade.h:4
122
 
msgid "Font for inactive window title:"
123
 
msgstr "Czcionka tytułu nieaktywnego okna:"
124
 
 
125
 
#: ../src/obconf.glade.h:5
126
 
msgid "Font for menu Item:"
127
 
msgstr "Czcionka elementów menu:"
128
 
 
129
 
#: ../src/obconf.glade.h:6
130
 
msgid "Font for menu header:"
131
 
msgstr "Czcionka nagłówka menu:"
132
 
 
133
 
#: ../src/obconf.glade.h:7
134
 
msgid "Font for on-screen display:"
135
 
msgstr "Czcionka menu ekranowego:"
136
 
 
137
 
#: ../src/obconf.glade.h:8
138
 
msgid "Misc."
139
 
msgstr "Różne"
140
 
 
141
 
#: ../src/obconf.glade.h:9
142
 
msgid ""
143
 
"N: Window icon\n"
144
 
"L: Window label (Title)\n"
145
 
"I: Iconify (Minimize)\n"
146
 
"M: Maximize\n"
147
 
"C: Close\n"
148
 
"S: Shade (Roll up)\n"
149
 
"D: Omnipresent (On all desktops)"
150
 
msgstr ""
151
 
"N: ikona okna,\n"
152
 
"L: etykieta (tytuł) okna,\n"
153
 
"I: przycisk zminimalizowania okna,\n"
154
 
"M: przycisk zmaksymalizowania okna,\n"
155
 
"C: przycisk zamknięcia okna,\n"
156
 
"S: przycisk zwinięcia okna,\n"
157
 
"D: przycisk wyświetlania okna na wszystkich obszarach roboczych."
158
 
 
159
 
#: ../src/obconf.glade.h:16
160
 
msgid "Theme"
161
 
msgstr "Motyw"
162
 
 
163
 
#: ../src/obconf.glade.h:17
164
 
msgid "Title Bar"
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#: ../src/obconf.glade.h:18
168
 
msgid "_Button order:"
169
 
msgstr "_Kolejność przycisków:"
170
 
 
171
 
#: ../src/obconf.glade.h:19
172
 
msgid "_Install a new theme..."
173
 
msgstr "_Zainstaluj motyw..."