179
179
msgid "enabled (EDL)"
182
#: command.c:956 command.c:1028 command.c:1333 command.c:1608 command.c:1755
183
#: command.c:1846 command.c:2966 m_property.c:269
182
#: command.c:956 command.c:1028 command.c:1329 command.c:1604 command.c:1751
183
#: command.c:1842 command.c:2962 m_property.c:269
189
189
msgid "Capturing not enabled (forgot -capture parameter?)\n"
194
194
msgid "Error opening capture file: %s\n"
197
#: command.c:1331 command.c:2965 m_property.c:269
197
#: command.c:1327 command.c:2961 m_property.c:269
236
236
msgid "Capturing: %s"
241
241
msgid "Speed: x %6s"
244
#: command.c:2401 sub/sub.c:77
244
#: command.c:2397 sub/sub.c:77
255
255
msgid "A-V delay: %s"
260
260
msgid "Audio: %s"
263
#: command.c:2405 sub/sub.c:80
263
#: command.c:2401 sub/sub.c:80
273
273
msgid "Stay on top: %s"
278
278
msgid "Rootwin: %s"
283
283
msgid "Border: %s"
288
288
msgid "Framedropping: %s"
293
293
msgid "Deinterlace: %s"
298
298
msgid "YUV colorspace: %s"
305
#: command.c:2415 command.c:2435 sub/sub.c:78
305
#: command.c:2411 command.c:2431 sub/sub.c:78
306
306
msgid "Brightness"
309
#: command.c:2416 command.c:2438 sub/sub.c:75
309
#: command.c:2412 command.c:2434 sub/sub.c:75
313
#: command.c:2417 command.c:2437 sub/sub.c:76
313
#: command.c:2413 command.c:2433 sub/sub.c:76
314
314
msgid "Saturation"
317
#: command.c:2418 command.c:2436 sub/sub.c:79
317
#: command.c:2414 command.c:2432 sub/sub.c:79
323
323
msgid "VSync: %s"
326
#: command.c:2421 command.c:2423 command.c:2424 command.c:2425 command.c:2429
326
#: command.c:2417 command.c:2419 command.c:2420 command.c:2421 command.c:2425
328
328
msgid "Subtitles: %s"
333
msgid "Sub source: %s"
331
336
#: command.c:2422
333
msgid "Sub source: %s"
338
338
msgid "Sub position: %s/100"
343
343
msgid "Sub alignment: %s"
348
348
msgid "Sub delay: %s"
353
353
msgid "Forced sub only: %s"
358
358
msgid "Sub Scale: %s"
363
363
msgid "EDL skip start, press 'i' again to end block.\n"
368
368
msgid "EDL skip canceled, last start > stop\n"
373
373
msgid "EDL skip end, line written.\n"
378
378
msgid "Sub delay: %d ms"
390
390
"Unable to load playlist %s.\n"
393
#: command.c:3067 command.c:3078 command.c:3148 command.c:3188 command.c:3221
393
#: command.c:3063 command.c:3074 command.c:3144 command.c:3184 command.c:3217
395
395
msgid "Channel: %s"
698
698
"MPlayer avbrutt av signal %d i modul: %s \n"
702
702
msgid "Cannot find HOME directory.\n"
703
703
msgstr "Kan ikke finne HOME katalog\n"
707
707
msgid "get_path(\"config\") problem\n"
708
708
msgstr "get_path(\"config\") problem\n"
712
712
msgid "Creating config file: %s\n"
713
713
msgstr "Oppretter konfigurasjonsfil: %s\n"
717
717
msgid "Loading protocol-related profile '%s'\n"
720
#: mplayer.c:964 mplayer.c:981
720
#: mplayer.c:956 mplayer.c:973
722
722
msgid "Loading extension-related profile '%s'\n"
727
727
msgid "Loading config '%s'\n"
730
#: mplayer.c:1120 mplayer.c:4337
730
#: mplayer.c:1112 mplayer.c:4174
732
732
msgid "Cannot load subtitles: %s\n"
733
733
msgstr "Kan ikke laste undertitler: %s\n"
737
737
msgid "SUB: Added subtitle file (%d): %s\n"
742
742
msgid "Error at audio filter chain pre-init!\n"
747
747
msgid "Could not open/initialize audio device -> no sound.\n"
748
748
msgstr "kunne ikke åpne/initialisere lyd-enhet -> NOSOUND\n"
752
752
msgid "Couldn't find matching filter/ao format!\n"
757
757
msgid "Linux RTC read error: %s\n"
762
762
msgid "Warning! Softsleep underflow!\n"
767
767
msgid "Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.\n"
772
772
msgid "Can't open libmenu video filter with root menu %s.\n"
775
#: mplayer.c:2879 mplayer.c:2883 mplayer.c:2913 mplayer.c:2918
775
#: mplayer.c:2878 mplayer.c:2882 mplayer.c:2912 mplayer.c:2917
777
777
msgid " ===== PAUSE ====="
787
787
msgid "Cannot use EDL without video, disabling.\n"
794
794
"FATAL: Could not initialize video filters (-vf) or video output (-vo).\n"
799
799
msgid "Compiled with runtime CPU detection.\n"
804
804
msgid "Compiled for x86 CPU with extensions:"
809
809
msgid "Using built-in default codecs.conf.\n"
814
814
msgid "Available audio codecs:\n"
819
819
msgid "Available video codecs:\n"
824
824
msgid "CommandLine:"
829
829
msgid "Cannot load bitmap font: %s\n"
830
830
msgstr "Kan ikke laste skrifttype: %s\n"
834
834
msgid "Failed to open %s: %s (it should be readable by the user.)\n"
839
839
msgid "Linux RTC init error in ioctl (rtc_irqp_set %lu): %s\n"
844
844
msgid "Try adding \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" to your system startup scripts.\n"
849
849
msgid "Linux RTC init error in ioctl (rtc_pie_on): %s\n"
854
854
msgid "Using Linux hardware RTC timing (%ldHz).\n"
857
#: mplayer.c:4169 mplayer.c:4173 mplayer.c:4177
857
#: mplayer.c:4006 mplayer.c:4010 mplayer.c:4014
859
859
msgid "Menu initialized: %s\n"
864
864
msgid "Menu init failed.\n"
869
869
msgid "WARNING: getch2_init called twice!\n"
883
883
msgid "Can't open EDL file [%s] for writing.\n"
886
#: mplayer.c:4421 mplayer.c:4627
886
#: mplayer.c:4239 mplayer.c:4468
888
888
msgid "Cannot open dump file.\n"
889
889
msgstr "Kan ikke åpne dump fil!!!\n"
891
#: mplayer.c:4432 mplayer.c:4445 libvo/vo_md5sum.c:80 libvo/vo_pnm.c:99
891
#: mplayer.c:4250 mplayer.c:4263 libvo/vo_md5sum.c:80 libvo/vo_pnm.c:99
893
893
msgid "%s: Error writing file.\n"
896
#: mplayer.c:4448 mplayer.c:4643
896
#: mplayer.c:4266 mplayer.c:4484
898
898
msgid "Stream dump complete.\n"
903
903
msgid "Failed to recognize file format.\n"
908
908
msgid "dump: FATAL: Selected stream missing!\n"
909
909
msgstr "dump: FATALT: valgte stream mangler!\n"
913
913
msgid "Video: Cannot read properties.\n"
918
918
msgid "[V] filefmt:%d fourcc:0x%X size:%dx%d fps:%5.3f ftime:=%6.4f\n"
923
923
msgid "FPS not specified in the header or invalid, use the -fps option.\n"
924
924
msgstr "FPS ikke spesifisert (eller ugyldig) i headeren! Bruk -fps valget!\n"
926
#: mplayer.c:4678 stream/asf_streaming.c:772
926
#: mplayer.c:4519 stream/asf_streaming.c:772
928
928
msgid "No stream found.\n"
933
933
msgid "Audio: no sound\n"
934
934
msgstr "Lyd: ingen lyd!!!\n"
938
938
msgid "Video: no video\n"
943
943
msgid "FPS forced to be %5.3f (ftime: %5.3f).\n"
944
944
msgstr "FPS tvunget til %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
948
948
msgid "Starting playback...\n"
949
949
msgstr "Starter avspilling...\n"
953
953
msgid "Option -endpos in MPlayer does not yet support size units.\n"
1823
1823
msgid "[AO SUN] audio_setup: your card doesn't support %d channel, %s, %d Hz samplerate.\n"
1826
#: libao2/audio_out.c:126
1826
#: libao2/audio_out.c:127
1828
1828
msgid "Available audio output drivers:\n"
1831
#: libao2/audio_out.c:152
1831
#: libao2/audio_out.c:164
1833
1833
msgid "Trying preferred audio driver '%.*s', options '%s'\n"
1836
#: libao2/audio_out.c:162
1836
#: libao2/audio_out.c:182
1838
1838
msgid "Failed to initialize audio driver '%s'\n"
1841
#: libao2/audio_out.c:167
1841
#: libao2/audio_out.c:185
1843
1843
msgid "No such audio driver '%.*s'\n"
1846
#: libao2/audio_out.c:175
1846
#: libao2/audio_out.c:194
1848
1848
msgid "Trying every known audio driver...\n"
2057
2057
msgid "Cannot find codec '%s' in libavcodec...\n"
2058
2058
msgstr "Kan ikke finne codec '%s' i libavcodec...\n"
2060
#: libmpcodecs/ad_ffmpeg.c:153 libmpcodecs/vd_ffmpeg.c:386
2060
#: libmpcodecs/ad_ffmpeg.c:153 libmpcodecs/vd_ffmpeg.c:388
2061
2061
#: libmpcodecs/vf_lavc.c:77
2063
2063
msgid "Could not open codec.\n"
2064
2064
msgstr "kunne ikke åpne codec\n"
2066
#: libmpcodecs/ad_ffmpeg.c:197 libmpcodecs/vd_ffmpeg.c:412
2066
#: libmpcodecs/ad_ffmpeg.c:197 libmpcodecs/vd_ffmpeg.c:414
2068
2068
msgid "Could not close codec.\n"
2069
2069
msgstr "kunne ikke lukke codec\n"
2653
2653
"You may be able to work around this limitation by using -demuxer ogg.\n"
2656
#: libmpdemux/demux_lavf.c:688
2656
#: libmpdemux/demux_lavf.c:690
2659
2659
"[lavf] Internet radio ogg hack was enabled, but stream characteristics changed.\n"
2660
2660
"This may or may not work.\n"
2663
#: libmpdemux/demux_mkv.c:303
2663
#: libmpdemux/demux_mkv.c:304
2665
2665
msgid "[mkv] zlib initialization failed.\n"
2668
#: libmpdemux/demux_mkv.c:319
2668
#: libmpdemux/demux_mkv.c:320
2670
2670
msgid "[mkv] zlib decompression failed.\n"
2673
#: libmpdemux/demux_mkv.c:348
2673
#: libmpdemux/demux_mkv.c:349
2675
2675
msgid "[mkv] lzo decompression failed.\n"
2678
#: libmpdemux/demux_mkv.c:442
2678
#: libmpdemux/demux_mkv.c:443
2681
2681
"[mkv] Track number %u has been encrypted and decryption has not yet been\n"
2682
2682
"[mkv] implemented. Skipping track.\n"
2685
#: libmpdemux/demux_mkv.c:449
2685
#: libmpdemux/demux_mkv.c:450
2687
2687
msgid "[mkv] Unknown content encoding type for track %u. Skipping track.\n"
2690
#: libmpdemux/demux_mkv.c:454
2690
#: libmpdemux/demux_mkv.c:455
2693
2693
"[mkv] Track %u has been compressed with an unknown/unsupported compression\n"
2694
2694
"[mkv] algorithm (%<PRIu64>). Skipping track.\n"
2697
#: libmpdemux/demux_mkv.c:462
2697
#: libmpdemux/demux_mkv.c:463
2700
2700
"[mkv] Track %u was compressed with zlib but mplayer has not been compiled\n"
2701
2701
"[mkv] with support for zlib compression. Skipping track.\n"
2704
#: libmpdemux/demux_mkv.c:806
2704
#: libmpdemux/demux_mkv.c:807
2706
2706
msgid "[mkv] Warning: unsupported edition recursion in chapter; will skip on playback!\n"
2709
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1106
2709
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1107
2711
2711
msgid "[mkv] Track ID %u: %s (%s) \"%s\", %s\n"
2714
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1110
2714
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1111
2716
2716
msgid "[mkv] Track ID %u: %s (%s), %s\n"
2719
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1243
2719
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1245
2722
2722
"[mkv] Unknown/unsupported CodecID (%s) or missing/bad CodecPrivate\n"
2723
2723
"[mkv] data (track %u).\n"
2726
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1351
2726
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1355
2728
2728
msgid "[mkv] FLAC track does not contain valid headers.\n"
2731
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1367
2731
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1371
2734
2734
"[mkv] Unknown/unsupported audio codec ID '%s' for track %u or missing/faulty\n"
2735
2735
"[mkv] private codec data.\n"
2738
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1593
2738
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1594
2740
2740
msgid "[mkv] Subtitle type '%s' is not supported.\n"
2743
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1706
2743
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1707
2745
2745
msgid "[mkv] Will play video track %u.\n"
2748
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1711
2748
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1712
2750
2750
msgid "[mkv] No video track found/wanted.\n"
2753
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1740
2755
msgid "[mkv] No audio track found/wanted.\n"
2758
2753
#: libmpdemux/demux_mov.c:1323
2760
2755
msgid "MOV: WARNING: too many tracks"
2800
2795
msgid "Waiting for the XMMS plugin to start playback of '%s'...\n"
2803
#: libmpdemux/demuxer.c:386
2798
#: libmpdemux/demuxer.c:388
2805
2800
msgid "WARNING: Audio stream header %d redefined.\n"
2806
2801
msgstr "Advarsel! lyd stream header %d redefinert!\n"
2808
#: libmpdemux/demuxer.c:388
2803
#: libmpdemux/demuxer.c:390
2810
2805
msgid "==> Found audio stream: %d\n"
2813
#: libmpdemux/demuxer.c:425
2808
#: libmpdemux/demuxer.c:427
2815
2810
msgid "WARNING: Video stream header %d redefined.\n"
2816
2811
msgstr "Advarsel! video stream header %d redefinert!\n"
2818
#: libmpdemux/demuxer.c:427
2813
#: libmpdemux/demuxer.c:429
2820
2815
msgid "==> Found video stream: %d\n"
2823
#: libmpdemux/demuxer.c:686
2818
#: libmpdemux/demuxer.c:688
2825
2820
"Maybe you are playing a non-interleaved stream/file or the codec failed?\n"
2826
2821
"For AVI files, try to force non-interleaved mode with the -ni option.\n"
2827
2822
msgstr "(kanskje du spiller av en ikke-interleaved stream/fil eller codec'en feilet)\n"
2829
#: libmpdemux/demuxer.c:691 libmpdemux/demuxer.c:856
2824
#: libmpdemux/demuxer.c:693 libmpdemux/demuxer.c:858
2845
2840
"DEMUXER: For mange (%d i %d bytes) video pakker i bufferen!\n"
2847
#: libmpdemux/demuxer.c:958
2842
#: libmpdemux/demuxer.c:949
2849
2844
msgid "Detected file format: %s (%s)\n"
2852
#: libmpdemux/demuxer.c:961
2847
#: libmpdemux/demuxer.c:952
2854
2849
msgid "Detected file format: %s\n"
2857
#: libmpdemux/demuxer.c:966
2852
#: libmpdemux/demuxer.c:957
2859
2854
msgid "Opening as detected format \"%s\" failed.\n"
2862
#: libmpdemux/demuxer.c:1110
2857
#: libmpdemux/demuxer.c:1101
2864
2859
msgid "Cannot open audio stream: %s\n"
2867
#: libmpdemux/demuxer.c:1131
2862
#: libmpdemux/demuxer.c:1122
2869
2864
msgid "Cannot open subtitle stream: %s\n"
2872
#: libmpdemux/demuxer.c:1153
2867
#: libmpdemux/demuxer.c:1144
2874
2869
msgid "Failed to open audio demuxer: %s\n"
2877
#: libmpdemux/demuxer.c:1167
2872
#: libmpdemux/demuxer.c:1158
2879
2874
msgid "Failed to open subtitle demuxer: %s\n"
2882
#: libmpdemux/demuxer.c:1202
2877
#: libmpdemux/demuxer.c:1193
2884
2879
msgid "Cannot seek in raw AVI streams. (Index required, try with the -idx switch.)\n"
2885
2880
msgstr "Kan ikke søke i rå .AVI streams! (index behøves, prøv med -idx valget!) \n"
2887
#: libmpdemux/demuxer.c:1205
2882
#: libmpdemux/demuxer.c:1196
2889
2884
msgid "TV input is not seekable! (Seeking will probably be for changing channels ;)\n"
2892
#: libmpdemux/demuxer.c:1208
2887
#: libmpdemux/demuxer.c:1199
2894
2889
msgid "Cannot seek in this file.\n"
2895
2890
msgstr "Kan ikke søke i denne filen! \n"
2897
#: libmpdemux/demuxer.c:1274
2892
#: libmpdemux/demuxer.c:1265
2899
2894
msgid "Demuxer info %.*s changed to %.*s\n"
2902
#: libmpdemux/demuxer.c:1298
2897
#: libmpdemux/demuxer.c:1289
2904
2899
msgid "Clip info:\n"
2907
#: libmpdemux/video.c:135 libmpdemux/video.c:230 libmpdemux/video.c:295
2908
#: libmpdemux/video.c:363
2902
#: libmpdemux/video.c:137 libmpdemux/video.c:232 libmpdemux/video.c:297
2903
#: libmpdemux/video.c:365
2910
2905
msgid "Cannot allocate shared memory.\n"
2911
2906
msgstr "Kan ikke allokere delt minne\n"
2913
#: libmpdemux/video.c:285
2908
#: libmpdemux/video.c:287
2915
2910
msgid "MPEG: FATAL: EOF while searching for sequence header.\n"
2916
2911
msgstr "MPEG: FATALT: EOF under søking etter sekvens header\n"
2918
#: libmpdemux/video.c:301
2913
#: libmpdemux/video.c:303
2920
2915
msgid "FATAL: Cannot read sequence header.\n"
2921
2916
msgstr "FATALT: Kan ikke lese sekvens header!\n"
2923
#: libmpdemux/video.c:305
2918
#: libmpdemux/video.c:307
2925
2920
msgid "MPEG: bad sequence header\n"
2926
2921
msgstr "MPEG: Feil i sekvens header!\n"
2928
#: libmpdemux/video.c:311
2923
#: libmpdemux/video.c:313
2930
2925
msgid "FATAL: Cannot read sequence header extension.\n"
2931
2926
msgstr "FATALT: Kan ikke lese sekvens header tillegg!\n"
2933
#: libmpdemux/video.c:315
2928
#: libmpdemux/video.c:317
2935
2930
msgid "MPEG: bad sequence header extension\n"
2936
2931
msgstr "MPEG: Feil i sekvens header tillegg!\n"
2938
#: libmpdemux/video.c:497
2933
#: libmpdemux/video.c:501
2942
2937
"demux_mpg: 30000/1001fps NTSC content detected, switching framerate.\n"
2945
#: libmpdemux/video.c:504
2940
#: libmpdemux/video.c:508
4667
4662
msgid "CUE stream_open, filename=%s, track=%d, available tracks: %d -> %d\n"
4670
#: stream/stream_dvd.c:136
4665
#: stream/stream_dvd.c:135
4672
4667
msgid "Selected DVD audio channel: %d language: %c%c\n"
4675
#: stream/stream_dvd.c:144
4670
#: stream/stream_dvd.c:142
4677
4672
msgid "No matching DVD audio language found!\n"
4680
#: stream/stream_dvd.c:179
4675
#: stream/stream_dvd.c:176
4682
4677
msgid "Selected DVD subtitle channel: %d language: %c%c\n"
4685
#: stream/stream_dvd.c:186
4680
#: stream/stream_dvd.c:181
4687
4682
msgid "No matching DVD subtitle language found!\n"
4690
#: stream/stream_dvd.c:732 stream/stream_dvd.c:737 stream/stream_dvd.c:757
4685
#: stream/stream_dvd.c:727 stream/stream_dvd.c:732 stream/stream_dvd.c:752
4691
4686
#: stream/stream_dvdnav.c:593
4693
4688
msgid "Couldn't open DVD device: %s (%s)\n"
4694
4689
msgstr "Kan ikke åpne DVD enhet: %s (%s)\n"
4696
#: stream/stream_dvd.c:771
4691
#: stream/stream_dvd.c:766
4698
4693
msgid "Can't open VMG info!\n"
4701
#: stream/stream_dvd.c:808
4696
#: stream/stream_dvd.c:803
4703
4698
msgid "There are %d titles on this DVD.\n"
4704
4699
msgstr "Det er %d titler på denne DVD.\n"
4706
#: stream/stream_dvd.c:810
4701
#: stream/stream_dvd.c:805
4708
4703
msgid "Invalid DVD title number: %d\n"
4709
4704
msgstr "Ugyldig DVD tittelnummer: %d\n"
4711
#: stream/stream_dvd.c:821
4706
#: stream/stream_dvd.c:816
4713
4708
msgid "There are %d angles in this DVD title.\n"
4714
4709
msgstr "Det er %d vinkler i denne DVD tittelen.\n"
4716
#: stream/stream_dvd.c:823
4711
#: stream/stream_dvd.c:818
4718
4713
msgid "Invalid DVD angle number: %d\n"
4719
4714
msgstr "Ugyldig DVD vinkel nummer: %d\n"
4721
#: stream/stream_dvd.c:834
4716
#: stream/stream_dvd.c:829
4723
4718
msgid "Cannot open the IFO file for DVD title %d.\n"
4724
4719
msgstr "Kan ikke åpne IFO filen for DVD tittel %d.\n"
4726
#: stream/stream_dvd.c:842
4721
#: stream/stream_dvd.c:837
4728
4723
msgid "Cannot open title VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
4729
4724
msgstr "Kan ikke åpne VOBS tittel (VTS_%02d_1.VOB).\n"
4731
#: stream/stream_dvd.c:902 stream/stream_dvdnav.c:560
4726
#: stream/stream_dvd.c:897 stream/stream_dvdnav.c:560
4733
4728
msgid "audio stream: %d format: %s (%s) language: %s aid: %d.\n"
4736
#: stream/stream_dvd.c:916
4731
#: stream/stream_dvd.c:911
4738
4733
msgid "number of audio channels on disk: %d.\n"
4741
#: stream/stream_dvd.c:948
4736
#: stream/stream_dvd.c:943
4743
4738
msgid "subtitle ( sid ): %d language: %s\n"
4746
#: stream/stream_dvd.c:954
4741
#: stream/stream_dvd.c:949
4748
4743
msgid "number of subtitles on disk: %d\n"
4751
#: stream/stream_dvd.c:1006
4746
#: stream/stream_dvd.c:1001
4753
4748
msgid "MPlayer was compiled without DVD support, exiting.\n"