~ubuntu-branches/ubuntu/precise/mplayer2/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to mplayer/po/nb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Reinhard Tartler
  • Date: 2011-04-21 09:21:39 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110421092139-7a21foqroxvir3wr
Tags: 2.0-54-gd33877a-1
* New upstream version
* Bug fix: "internal MP3 decoder miscompiles with gcc 4.6", thanks to
  Norbert Preining (Closes: #623279). Fixed by no longer using internal
  mp3lib copy.
* drop build host specific optimizations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 23:47+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 08:57+0300\n"
12
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
165
165
msgid "Chapter: (%d) %s"
166
166
msgstr ""
167
167
 
168
 
#: command.c:542 command.c:959 command.c:1031 command.c:1579 command.c:1585
169
 
#: command.c:1588 command.c:1605 libmpdemux/demuxer.c:1394
 
168
#: command.c:542 command.c:959 command.c:1031 command.c:1575 command.c:1581
 
169
#: command.c:1584 command.c:1601 libmpdemux/demuxer.c:1389
170
170
msgid "unknown"
171
171
msgstr ""
172
172
 
179
179
msgid "enabled (EDL)"
180
180
msgstr ""
181
181
 
182
 
#: command.c:956 command.c:1028 command.c:1333 command.c:1608 command.c:1755
183
 
#: command.c:1846 command.c:2966 m_property.c:269
 
182
#: command.c:956 command.c:1028 command.c:1329 command.c:1604 command.c:1751
 
183
#: command.c:1842 command.c:2962 m_property.c:269
184
184
msgid "disabled"
185
185
msgstr ""
186
186
 
187
 
#: command.c:1212
 
187
#: command.c:1208
188
188
#, c-format
189
189
msgid "Capturing not enabled (forgot -capture parameter?)\n"
190
190
msgstr ""
191
191
 
192
 
#: command.c:1224
 
192
#: command.c:1220
193
193
#, c-format
194
194
msgid "Error opening capture file: %s\n"
195
195
msgstr ""
196
196
 
197
 
#: command.c:1331 command.c:2965 m_property.c:269
 
197
#: command.c:1327 command.c:2961 m_property.c:269
198
198
msgid "enabled"
199
199
msgstr ""
200
200
 
201
 
#: command.c:1332
 
201
#: command.c:1328
202
202
msgid "hard"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
 
#: command.c:1746
 
205
#: command.c:1742
206
206
msgid "file"
207
207
msgstr ""
208
208
 
209
 
#: command.c:1749
 
209
#: command.c:1745
210
210
msgid "vobsub"
211
211
msgstr ""
212
212
 
213
 
#: command.c:1752
 
213
#: command.c:1748
214
214
msgid "embedded"
215
215
msgstr ""
216
216
 
217
 
#: command.c:1916
 
217
#: command.c:1912
218
218
msgid "top"
219
219
msgstr ""
220
220
 
221
 
#: command.c:1916
 
221
#: command.c:1912
222
222
msgid "center"
223
223
msgstr ""
224
224
 
225
 
#: command.c:1916
 
225
#: command.c:1912
226
226
msgid "bottom"
227
227
msgstr ""
228
228
 
229
 
#: command.c:2394
 
229
#: command.c:2390
230
230
#, c-format
231
231
msgid "Loop: %s"
232
232
msgstr ""
233
233
 
234
 
#: command.c:2396
 
234
#: command.c:2392
235
235
#, c-format
236
236
msgid "Capturing: %s"
237
237
msgstr ""
238
238
 
239
 
#: command.c:2399
 
239
#: command.c:2395
240
240
#, c-format
241
241
msgid "Speed: x %6s"
242
242
msgstr ""
243
243
 
244
 
#: command.c:2401 sub/sub.c:77
 
244
#: command.c:2397 sub/sub.c:77
245
245
msgid "Volume"
246
246
msgstr ""
247
247
 
248
 
#: command.c:2402
 
248
#: command.c:2398
249
249
#, c-format
250
250
msgid "Mute: %s"
251
251
msgstr ""
252
252
 
253
 
#: command.c:2403
 
253
#: command.c:2399
254
254
#, c-format
255
255
msgid "A-V delay: %s"
256
256
msgstr ""
257
257
 
258
 
#: command.c:2404
 
258
#: command.c:2400
259
259
#, c-format
260
260
msgid "Audio: %s"
261
261
msgstr ""
262
262
 
263
 
#: command.c:2405 sub/sub.c:80
 
263
#: command.c:2401 sub/sub.c:80
264
264
msgid "Balance"
265
265
msgstr ""
266
266
 
267
 
#: command.c:2407
 
267
#: command.c:2403
268
268
msgid "Panscan"
269
269
msgstr ""
270
270
 
271
 
#: command.c:2408
 
271
#: command.c:2404
272
272
#, c-format
273
273
msgid "Stay on top: %s"
274
274
msgstr ""
275
275
 
276
 
#: command.c:2409
 
276
#: command.c:2405
277
277
#, c-format
278
278
msgid "Rootwin: %s"
279
279
msgstr ""
280
280
 
281
 
#: command.c:2410
 
281
#: command.c:2406
282
282
#, c-format
283
283
msgid "Border: %s"
284
284
msgstr ""
285
285
 
286
 
#: command.c:2411
 
286
#: command.c:2407
287
287
#, c-format
288
288
msgid "Framedropping: %s"
289
289
msgstr ""
290
290
 
291
 
#: command.c:2412
 
291
#: command.c:2408
292
292
#, c-format
293
293
msgid "Deinterlace: %s"
294
294
msgstr ""
295
295
 
296
 
#: command.c:2413
 
296
#: command.c:2409
297
297
#, c-format
298
298
msgid "YUV colorspace: %s"
299
299
msgstr ""
300
300
 
301
 
#: command.c:2414
 
301
#: command.c:2410
302
302
msgid "Gamma"
303
303
msgstr ""
304
304
 
305
 
#: command.c:2415 command.c:2435 sub/sub.c:78
 
305
#: command.c:2411 command.c:2431 sub/sub.c:78
306
306
msgid "Brightness"
307
307
msgstr ""
308
308
 
309
 
#: command.c:2416 command.c:2438 sub/sub.c:75
 
309
#: command.c:2412 command.c:2434 sub/sub.c:75
310
310
msgid "Contrast"
311
311
msgstr ""
312
312
 
313
 
#: command.c:2417 command.c:2437 sub/sub.c:76
 
313
#: command.c:2413 command.c:2433 sub/sub.c:76
314
314
msgid "Saturation"
315
315
msgstr ""
316
316
 
317
 
#: command.c:2418 command.c:2436 sub/sub.c:79
 
317
#: command.c:2414 command.c:2432 sub/sub.c:79
318
318
msgid "Hue"
319
319
msgstr ""
320
320
 
321
 
#: command.c:2419
 
321
#: command.c:2415
322
322
#, c-format
323
323
msgid "VSync: %s"
324
324
msgstr ""
325
325
 
326
 
#: command.c:2421 command.c:2423 command.c:2424 command.c:2425 command.c:2429
 
326
#: command.c:2417 command.c:2419 command.c:2420 command.c:2421 command.c:2425
327
327
#, c-format
328
328
msgid "Subtitles: %s"
329
329
msgstr ""
330
330
 
 
331
#: command.c:2418
 
332
#, c-format
 
333
msgid "Sub source: %s"
 
334
msgstr ""
 
335
 
331
336
#: command.c:2422
332
337
#, c-format
333
 
msgid "Sub source: %s"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#: command.c:2426
337
 
#, c-format
338
338
msgid "Sub position: %s/100"
339
339
msgstr ""
340
340
 
341
 
#: command.c:2427
 
341
#: command.c:2423
342
342
#, c-format
343
343
msgid "Sub alignment: %s"
344
344
msgstr ""
345
345
 
346
 
#: command.c:2428
 
346
#: command.c:2424
347
347
#, c-format
348
348
msgid "Sub delay: %s"
349
349
msgstr ""
350
350
 
351
 
#: command.c:2430
 
351
#: command.c:2426
352
352
#, c-format
353
353
msgid "Forced sub only: %s"
354
354
msgstr ""
355
355
 
356
 
#: command.c:2432
 
356
#: command.c:2428
357
357
#, c-format
358
358
msgid "Sub Scale: %s"
359
359
msgstr ""
360
360
 
361
 
#: command.c:2828
 
361
#: command.c:2824
362
362
#, c-format
363
363
msgid "EDL skip start, press 'i' again to end block.\n"
364
364
msgstr ""
365
365
 
366
 
#: command.c:2831
 
366
#: command.c:2827
367
367
#, c-format
368
368
msgid "EDL skip canceled, last start > stop\n"
369
369
msgstr ""
370
370
 
371
 
#: command.c:2834
 
371
#: command.c:2830
372
372
#, c-format
373
373
msgid "EDL skip end, line written.\n"
374
374
msgstr ""
375
375
 
376
 
#: command.c:2942
 
376
#: command.c:2938
377
377
#, c-format
378
378
msgid "Sub delay: %d ms"
379
379
msgstr ""
380
380
 
381
 
#: command.c:2964
 
381
#: command.c:2960
382
382
#, c-format
383
383
msgid "OSD: %s"
384
384
msgstr ""
385
385
 
386
 
#: command.c:3017
 
386
#: command.c:3013
387
387
#, c-format
388
388
msgid ""
389
389
"\n"
390
390
"Unable to load playlist %s.\n"
391
391
msgstr ""
392
392
 
393
 
#: command.c:3067 command.c:3078 command.c:3148 command.c:3188 command.c:3221
 
393
#: command.c:3063 command.c:3074 command.c:3144 command.c:3184 command.c:3217
394
394
#, c-format
395
395
msgid "Channel: %s"
396
396
msgstr ""
532
532
msgid "[Mixer] No balance control available.\n"
533
533
msgstr ""
534
534
 
535
 
#: mplayer.c:181
 
535
#: mplayer.c:179
536
536
msgid ""
537
537
"Usage:   mplayer [options] [url|path/]filename\n"
538
538
"\n"
603
603
" * * * SE PÅ MANSIDE FOR DETALJER, FLERE (AVANSERTE) VALG OG TASTER! * * *\n"
604
604
"\n"
605
605
 
606
 
#: mplayer.c:221
 
606
#: mplayer.c:219
607
607
msgid ""
608
608
"- MPlayer crashed by an 'Illegal Instruction'.\n"
609
609
"  It may be a bug in our new runtime CPU-detection code...\n"
610
610
"  Please read DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n"
611
611
msgstr ""
612
612
 
613
 
#: mplayer.c:226
 
613
#: mplayer.c:224
614
614
msgid ""
615
615
"- MPlayer crashed by an 'Illegal Instruction'.\n"
616
616
"  It usually happens when you run it on a CPU different than the one it was\n"
618
618
"  Verify this!\n"
619
619
msgstr ""
620
620
 
621
 
#: mplayer.c:232
 
621
#: mplayer.c:230
622
622
msgid ""
623
623
"- MPlayer crashed by bad usage of CPU/FPU/RAM.\n"
624
624
"  Recompile MPlayer with --enable-debug and make a 'gdb' backtrace and\n"
625
625
"  disassembly. Details in DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.\n"
626
626
msgstr ""
627
627
 
628
 
#: mplayer.c:237
 
628
#: mplayer.c:235
629
629
msgid ""
630
630
"- MPlayer crashed. This shouldn't happen.\n"
631
631
"  It can be a bug in the MPlayer code _or_ in your drivers _or_ in your\n"
634
634
"  won't help unless you provide this information when reporting a possible bug.\n"
635
635
msgstr ""
636
636
 
637
 
#: mplayer.c:244
 
637
#: mplayer.c:242
638
638
msgid ""
639
639
"\n"
640
640
"\n"
679
679
"Dersom dette ikke hjelper, les DOCS/HTML/en/bugreports.html!\n"
680
680
"\n"
681
681
 
682
 
#: mplayer.c:775 mplayer.c:779 mplayer.c:783
 
682
#: mplayer.c:765 mplayer.c:769 mplayer.c:773
683
683
#, c-format
684
684
msgid ""
685
685
"\n"
688
688
"\n"
689
689
"Avslutter... (%s)\n"
690
690
 
691
 
#: mplayer.c:835
 
691
#: mplayer.c:825
692
692
#, c-format
693
693
msgid ""
694
694
"\n"
697
697
"\n"
698
698
"MPlayer avbrutt av signal %d i modul: %s \n"
699
699
 
700
 
#: mplayer.c:899
 
700
#: mplayer.c:891
701
701
#, c-format
702
702
msgid "Cannot find HOME directory.\n"
703
703
msgstr "Kan ikke finne HOME katalog\n"
704
704
 
705
 
#: mplayer.c:908
 
705
#: mplayer.c:900
706
706
#, c-format
707
707
msgid "get_path(\"config\") problem\n"
708
708
msgstr "get_path(\"config\") problem\n"
709
709
 
710
 
#: mplayer.c:911
 
710
#: mplayer.c:903
711
711
#, c-format
712
712
msgid "Creating config file: %s\n"
713
713
msgstr "Oppretter konfigurasjonsfil: %s\n"
714
714
 
715
 
#: mplayer.c:941
 
715
#: mplayer.c:933
716
716
#, c-format
717
717
msgid "Loading protocol-related profile '%s'\n"
718
718
msgstr ""
719
719
 
720
 
#: mplayer.c:964 mplayer.c:981
 
720
#: mplayer.c:956 mplayer.c:973
721
721
#, c-format
722
722
msgid "Loading extension-related profile '%s'\n"
723
723
msgstr ""
724
724
 
725
 
#: mplayer.c:995
 
725
#: mplayer.c:987
726
726
#, c-format
727
727
msgid "Loading config '%s'\n"
728
728
msgstr ""
729
729
 
730
 
#: mplayer.c:1120 mplayer.c:4337
 
730
#: mplayer.c:1112 mplayer.c:4174
731
731
#, c-format
732
732
msgid "Cannot load subtitles: %s\n"
733
733
msgstr "Kan ikke laste undertitler: %s\n"
734
734
 
735
 
#: mplayer.c:1131
 
735
#: mplayer.c:1123
736
736
#, c-format
737
737
msgid "SUB: Added subtitle file (%d): %s\n"
738
738
msgstr ""
739
739
 
740
 
#: mplayer.c:1710
 
740
#: mplayer.c:1707
741
741
#, c-format
742
742
msgid "Error at audio filter chain pre-init!\n"
743
743
msgstr ""
744
744
 
745
 
#: mplayer.c:1723
 
745
#: mplayer.c:1716
746
746
#, c-format
747
747
msgid "Could not open/initialize audio device -> no sound.\n"
748
748
msgstr "kunne ikke åpne/initialisere lyd-enhet -> NOSOUND\n"
749
749
 
750
 
#: mplayer.c:1741
 
750
#: mplayer.c:1734
751
751
#, c-format
752
752
msgid "Couldn't find matching filter/ao format!\n"
753
753
msgstr ""
754
754
 
755
 
#: mplayer.c:2062
 
755
#: mplayer.c:2055
756
756
#, c-format
757
757
msgid "Linux RTC read error: %s\n"
758
758
msgstr ""
759
759
 
760
 
#: mplayer.c:2080
 
760
#: mplayer.c:2073
761
761
#, c-format
762
762
msgid "Warning! Softsleep underflow!\n"
763
763
msgstr ""
764
764
 
765
 
#: mplayer.c:2544
 
765
#: mplayer.c:2543
766
766
#, c-format
767
767
msgid "Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.\n"
768
768
msgstr ""
769
769
 
770
 
#: mplayer.c:2562
 
770
#: mplayer.c:2561
771
771
#, c-format
772
772
msgid "Can't open libmenu video filter with root menu %s.\n"
773
773
msgstr ""
774
774
 
775
 
#: mplayer.c:2879 mplayer.c:2883 mplayer.c:2913 mplayer.c:2918
 
775
#: mplayer.c:2878 mplayer.c:2882 mplayer.c:2912 mplayer.c:2917
776
776
#, c-format
777
777
msgid "  =====  PAUSE  ====="
778
778
msgstr ""
779
779
 
780
 
#: mplayer.c:2912
 
780
#: mplayer.c:2911
781
781
#, c-format
782
782
msgid "%s %d%%"
783
783
msgstr ""
784
784
 
785
 
#: mplayer.c:2954
 
785
#: mplayer.c:2953
786
786
#, c-format
787
787
msgid "Cannot use EDL without video, disabling.\n"
788
788
msgstr ""
789
789
 
790
 
#: mplayer.c:3372
 
790
#: mplayer.c:3400
791
791
#, c-format
792
792
msgid ""
793
793
"\n"
794
794
"FATAL: Could not initialize video filters (-vf) or video output (-vo).\n"
795
795
msgstr ""
796
796
 
797
 
#: mplayer.c:3868
 
797
#: mplayer.c:3692
798
798
#, c-format
799
799
msgid "Compiled with runtime CPU detection.\n"
800
800
msgstr ""
801
801
 
802
 
#: mplayer.c:3870
 
802
#: mplayer.c:3694
803
803
#, c-format
804
804
msgid "Compiled for x86 CPU with extensions:"
805
805
msgstr ""
806
806
 
807
 
#: mplayer.c:4009
 
807
#: mplayer.c:3846
808
808
#, c-format
809
809
msgid "Using built-in default codecs.conf.\n"
810
810
msgstr ""
811
811
 
812
 
#: mplayer.c:4016
 
812
#: mplayer.c:3853
813
813
#, c-format
814
814
msgid "Available audio codecs:\n"
815
815
msgstr ""
816
816
 
817
 
#: mplayer.c:4023
 
817
#: mplayer.c:3860
818
818
#, c-format
819
819
msgid "Available video codecs:\n"
820
820
msgstr ""
821
821
 
822
 
#: mplayer.c:4077
 
822
#: mplayer.c:3914
823
823
#, c-format
824
824
msgid "CommandLine:"
825
825
msgstr ""
826
826
 
827
 
#: mplayer.c:4097
 
827
#: mplayer.c:3934
828
828
#, c-format
829
829
msgid "Cannot load bitmap font: %s\n"
830
830
msgstr "Kan ikke laste skrifttype: %s\n"
831
831
 
832
 
#: mplayer.c:4125
 
832
#: mplayer.c:3962
833
833
#, c-format
834
834
msgid "Failed to open %s: %s (it should be readable by the user.)\n"
835
835
msgstr ""
836
836
 
837
 
#: mplayer.c:4131
 
837
#: mplayer.c:3968
838
838
#, c-format
839
839
msgid "Linux RTC init error in ioctl (rtc_irqp_set %lu): %s\n"
840
840
msgstr ""
841
841
 
842
 
#: mplayer.c:4132
 
842
#: mplayer.c:3969
843
843
#, c-format
844
844
msgid "Try adding \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" to your system startup scripts.\n"
845
845
msgstr ""
846
846
 
847
 
#: mplayer.c:4137
 
847
#: mplayer.c:3974
848
848
#, c-format
849
849
msgid "Linux RTC init error in ioctl (rtc_pie_on): %s\n"
850
850
msgstr ""
851
851
 
852
 
#: mplayer.c:4141
 
852
#: mplayer.c:3978
853
853
#, c-format
854
854
msgid "Using Linux hardware RTC timing (%ldHz).\n"
855
855
msgstr ""
856
856
 
857
 
#: mplayer.c:4169 mplayer.c:4173 mplayer.c:4177
 
857
#: mplayer.c:4006 mplayer.c:4010 mplayer.c:4014
858
858
#, c-format
859
859
msgid "Menu initialized: %s\n"
860
860
msgstr ""
861
861
 
862
 
#: mplayer.c:4179
 
862
#: mplayer.c:4016
863
863
#, c-format
864
864
msgid "Menu init failed.\n"
865
865
msgstr ""
866
866
 
867
 
#: mplayer.c:4242
 
867
#: mplayer.c:4079
868
868
#, c-format
869
869
msgid "WARNING: getch2_init called twice!\n"
870
870
msgstr ""
871
871
 
872
 
#: mplayer.c:4312
 
872
#: mplayer.c:4149
873
873
#, c-format
874
874
msgid ""
875
875
"\n"
878
878
"\n"
879
879
"Spiller %s\n"
880
880
 
881
 
#: mplayer.c:4326
 
881
#: mplayer.c:4163
882
882
#, c-format
883
883
msgid "Can't open EDL file [%s] for writing.\n"
884
884
msgstr ""
885
885
 
886
 
#: mplayer.c:4421 mplayer.c:4627
 
886
#: mplayer.c:4239 mplayer.c:4468
887
887
#, c-format
888
888
msgid "Cannot open dump file.\n"
889
889
msgstr "Kan ikke åpne dump fil!!!\n"
890
890
 
891
 
#: mplayer.c:4432 mplayer.c:4445 libvo/vo_md5sum.c:80 libvo/vo_pnm.c:99
 
891
#: mplayer.c:4250 mplayer.c:4263 libvo/vo_md5sum.c:80 libvo/vo_pnm.c:99
892
892
#, c-format
893
893
msgid "%s: Error writing file.\n"
894
894
msgstr ""
895
895
 
896
 
#: mplayer.c:4448 mplayer.c:4643
 
896
#: mplayer.c:4266 mplayer.c:4484
897
897
#, c-format
898
898
msgid "Stream dump complete.\n"
899
899
msgstr ""
900
900
 
901
 
#: mplayer.c:4558
 
901
#: mplayer.c:4376
902
902
#, c-format
903
903
msgid "Failed to recognize file format.\n"
904
904
msgstr ""
905
905
 
906
 
#: mplayer.c:4617
 
906
#: mplayer.c:4458
907
907
#, c-format
908
908
msgid "dump: FATAL: Selected stream missing!\n"
909
909
msgstr "dump: FATALT: valgte stream mangler!\n"
910
910
 
911
 
#: mplayer.c:4654
 
911
#: mplayer.c:4495
912
912
#, c-format
913
913
msgid "Video: Cannot read properties.\n"
914
914
msgstr ""
915
915
 
916
 
#: mplayer.c:4657
 
916
#: mplayer.c:4498
917
917
#, c-format
918
918
msgid "[V] filefmt:%d  fourcc:0x%X  size:%dx%d  fps:%5.3f  ftime:=%6.4f\n"
919
919
msgstr ""
920
920
 
921
 
#: mplayer.c:4670
 
921
#: mplayer.c:4511
922
922
#, c-format
923
923
msgid "FPS not specified in the header or invalid, use the -fps option.\n"
924
924
msgstr "FPS ikke spesifisert (eller ugyldig) i headeren! Bruk -fps valget!\n"
925
925
 
926
 
#: mplayer.c:4678 stream/asf_streaming.c:772
 
926
#: mplayer.c:4519 stream/asf_streaming.c:772
927
927
#, c-format
928
928
msgid "No stream found.\n"
929
929
msgstr ""
930
930
 
931
 
#: mplayer.c:4800
 
931
#: mplayer.c:4636
932
932
#, c-format
933
933
msgid "Audio: no sound\n"
934
934
msgstr "Lyd: ingen lyd!!!\n"
935
935
 
936
 
#: mplayer.c:4807
 
936
#: mplayer.c:4643
937
937
#, c-format
938
938
msgid "Video: no video\n"
939
939
msgstr ""
940
940
 
941
 
#: mplayer.c:4821
 
941
#: mplayer.c:4657
942
942
#, c-format
943
943
msgid "FPS forced to be %5.3f  (ftime: %5.3f).\n"
944
944
msgstr "FPS tvunget til %5.3f  (ftime: %5.3f)\n"
945
945
 
946
 
#: mplayer.c:4834
 
946
#: mplayer.c:4670
947
947
#, c-format
948
948
msgid "Starting playback...\n"
949
949
msgstr "Starter avspilling...\n"
950
950
 
951
 
#: mplayer.c:4871
 
951
#: mplayer.c:4707
952
952
#, c-format
953
953
msgid "Option -endpos in MPlayer does not yet support size units.\n"
954
954
msgstr ""
1198
1198
msgid "Couldn't find label in plugin library."
1199
1199
msgstr ""
1200
1200
 
1201
 
#: libaf/af_ladspa.c:522
 
1201
#: libaf/af_ladspa.c:523
1202
1202
msgid "No suboptions specified."
1203
1203
msgstr ""
1204
1204
 
1205
 
#: libaf/af_ladspa.c:534
 
1205
#: libaf/af_ladspa.c:535
1206
1206
msgid "No library file specified."
1207
1207
msgstr ""
1208
1208
 
1209
 
#: libaf/af_ladspa.c:550
 
1209
#: libaf/af_ladspa.c:551
1210
1210
msgid "No filter label specified."
1211
1211
msgstr ""
1212
1212
 
1213
 
#: libaf/af_ladspa.c:586 libaf/af_ladspa.c:593
 
1213
#: libaf/af_ladspa.c:587 libaf/af_ladspa.c:594
1214
1214
msgid "Not enough controls specified on the command line."
1215
1215
msgstr ""
1216
1216
 
1217
 
#: libaf/af_ladspa.c:619
 
1217
#: libaf/af_ladspa.c:620
1218
1218
#, c-format
1219
1219
msgid "%s: Input control #%d is below lower boundary of %0.4f.\n"
1220
1220
msgstr ""
1221
1221
 
1222
 
#: libaf/af_ladspa.c:625
 
1222
#: libaf/af_ladspa.c:626
1223
1223
#, c-format
1224
1224
msgid "%s: Input control #%d is above upper boundary of %0.4f.\n"
1225
1225
msgstr ""
1229
1229
msgid "Couldn't open codec %s, br=%d.\n"
1230
1230
msgstr ""
1231
1231
 
1232
 
#: libaf/af_lavcac3enc.c:292
 
1232
#: libaf/af_lavcac3enc.c:293
1233
1233
#, c-format
1234
1234
msgid "Audio LAVC, couldn't find encoder for codec %s.\n"
1235
1235
msgstr ""
1236
1236
 
1237
 
#: libaf/af_lavcac3enc.c:298
 
1237
#: libaf/af_lavcac3enc.c:299
1238
1238
#, c-format
1239
1239
msgid "Audio LAVC, couldn't allocate context!\n"
1240
1240
msgstr ""
1823
1823
msgid "[AO SUN] audio_setup: your card doesn't support %d channel, %s, %d Hz samplerate.\n"
1824
1824
msgstr ""
1825
1825
 
1826
 
#: libao2/audio_out.c:126
 
1826
#: libao2/audio_out.c:127
1827
1827
#, c-format
1828
1828
msgid "Available audio output drivers:\n"
1829
1829
msgstr ""
1830
1830
 
1831
 
#: libao2/audio_out.c:152
 
1831
#: libao2/audio_out.c:164
1832
1832
#, c-format
1833
1833
msgid "Trying preferred audio driver '%.*s', options '%s'\n"
1834
1834
msgstr ""
1835
1835
 
1836
 
#: libao2/audio_out.c:162
 
1836
#: libao2/audio_out.c:182
1837
1837
#, c-format
1838
1838
msgid "Failed to initialize audio driver '%s'\n"
1839
1839
msgstr ""
1840
1840
 
1841
 
#: libao2/audio_out.c:167
 
1841
#: libao2/audio_out.c:185
1842
1842
#, c-format
1843
1843
msgid "No such audio driver '%.*s'\n"
1844
1844
msgstr ""
1845
1845
 
1846
 
#: libao2/audio_out.c:175
 
1846
#: libao2/audio_out.c:194
1847
1847
#, c-format
1848
1848
msgid "Trying every known audio driver...\n"
1849
1849
msgstr ""
2057
2057
msgid "Cannot find codec '%s' in libavcodec...\n"
2058
2058
msgstr "Kan ikke finne codec '%s' i libavcodec...\n"
2059
2059
 
2060
 
#: libmpcodecs/ad_ffmpeg.c:153 libmpcodecs/vd_ffmpeg.c:386
 
2060
#: libmpcodecs/ad_ffmpeg.c:153 libmpcodecs/vd_ffmpeg.c:388
2061
2061
#: libmpcodecs/vf_lavc.c:77
2062
2062
#, c-format
2063
2063
msgid "Could not open codec.\n"
2064
2064
msgstr "kunne ikke åpne codec\n"
2065
2065
 
2066
 
#: libmpcodecs/ad_ffmpeg.c:197 libmpcodecs/vd_ffmpeg.c:412
 
2066
#: libmpcodecs/ad_ffmpeg.c:197 libmpcodecs/vd_ffmpeg.c:414
2067
2067
#, c-format
2068
2068
msgid "Could not close codec.\n"
2069
2069
msgstr "kunne ikke lukke codec\n"
2282
2282
msgid "Asking decoder to use %d threads if supported.\n"
2283
2283
msgstr ""
2284
2284
 
2285
 
#: libmpcodecs/vd_ffmpeg.c:404
 
2285
#: libmpcodecs/vd_ffmpeg.c:406
2286
2286
#, c-format
2287
2287
msgid "[VD_FFMPEG] Arithmetic mean of QP: %2.4f, Harmonic mean of QP: %2.4f\n"
2288
2288
msgstr ""
2570
2570
 
2571
2571
#: libmpdemux/demux_asf.c:660 libmpdemux/demux_avi.c:535
2572
2572
#: libmpdemux/demux_lmlm4.c:355 libmpdemux/demux_mpg.c:1107
2573
 
#: libmpdemux/demux_real.c:1741 libmpdemux/demux_ty.c:871
 
2573
#: libmpdemux/demux_real.c:1741 libmpdemux/demux_ty.c:875
2574
2574
#: libmpdemux/demux_viv.c:645
2575
2575
msgid "No audio stream found -> no sound.\n"
2576
2576
msgstr "Ingen lyd stream funnet...  ->nosound\n"
2637
2637
msgid "fill_buffer error: bad demuxer: not vd, ad or sd.\n"
2638
2638
msgstr ""
2639
2639
 
2640
 
#: libmpdemux/demux_lavf.c:663
 
2640
#: libmpdemux/demux_lavf.c:665
2641
2641
#, c-format
2642
2642
msgid ""
2643
2643
"[lavf] This looks like an internet radio ogg stream with track changes.\n"
2645
2645
"You may be able to work around that limitation by using -demuxer ogg.\n"
2646
2646
msgstr ""
2647
2647
 
2648
 
#: libmpdemux/demux_lavf.c:673
 
2648
#: libmpdemux/demux_lavf.c:675
2649
2649
#, c-format
2650
2650
msgid ""
2651
2651
"[lavf] This is the %dth track.\n"
2653
2653
"You may be able to work around this limitation by using -demuxer ogg.\n"
2654
2654
msgstr ""
2655
2655
 
2656
 
#: libmpdemux/demux_lavf.c:688
 
2656
#: libmpdemux/demux_lavf.c:690
2657
2657
#, c-format
2658
2658
msgid ""
2659
2659
"[lavf] Internet radio ogg hack was enabled, but stream characteristics changed.\n"
2660
2660
"This may or may not work.\n"
2661
2661
msgstr ""
2662
2662
 
2663
 
#: libmpdemux/demux_mkv.c:303
 
2663
#: libmpdemux/demux_mkv.c:304
2664
2664
#, c-format
2665
2665
msgid "[mkv] zlib initialization failed.\n"
2666
2666
msgstr ""
2667
2667
 
2668
 
#: libmpdemux/demux_mkv.c:319
 
2668
#: libmpdemux/demux_mkv.c:320
2669
2669
#, c-format
2670
2670
msgid "[mkv] zlib decompression failed.\n"
2671
2671
msgstr ""
2672
2672
 
2673
 
#: libmpdemux/demux_mkv.c:348
 
2673
#: libmpdemux/demux_mkv.c:349
2674
2674
#, c-format
2675
2675
msgid "[mkv] lzo decompression failed.\n"
2676
2676
msgstr ""
2677
2677
 
2678
 
#: libmpdemux/demux_mkv.c:442
 
2678
#: libmpdemux/demux_mkv.c:443
2679
2679
#, c-format
2680
2680
msgid ""
2681
2681
"[mkv] Track number %u has been encrypted and decryption has not yet been\n"
2682
2682
"[mkv] implemented. Skipping track.\n"
2683
2683
msgstr ""
2684
2684
 
2685
 
#: libmpdemux/demux_mkv.c:449
 
2685
#: libmpdemux/demux_mkv.c:450
2686
2686
#, c-format
2687
2687
msgid "[mkv] Unknown content encoding type for track %u. Skipping track.\n"
2688
2688
msgstr ""
2689
2689
 
2690
 
#: libmpdemux/demux_mkv.c:454
 
2690
#: libmpdemux/demux_mkv.c:455
2691
2691
#, c-format
2692
2692
msgid ""
2693
2693
"[mkv] Track %u has been compressed with an unknown/unsupported compression\n"
2694
2694
"[mkv] algorithm (%<PRIu64>). Skipping track.\n"
2695
2695
msgstr ""
2696
2696
 
2697
 
#: libmpdemux/demux_mkv.c:462
 
2697
#: libmpdemux/demux_mkv.c:463
2698
2698
#, c-format
2699
2699
msgid ""
2700
2700
"[mkv] Track %u was compressed with zlib but mplayer has not been compiled\n"
2701
2701
"[mkv] with support for zlib compression. Skipping track.\n"
2702
2702
msgstr ""
2703
2703
 
2704
 
#: libmpdemux/demux_mkv.c:806
 
2704
#: libmpdemux/demux_mkv.c:807
2705
2705
#, c-format
2706
2706
msgid "[mkv] Warning: unsupported edition recursion in chapter; will skip on playback!\n"
2707
2707
msgstr ""
2708
2708
 
2709
 
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1106
 
2709
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1107
2710
2710
#, c-format
2711
2711
msgid "[mkv] Track ID %u: %s (%s) \"%s\", %s\n"
2712
2712
msgstr ""
2713
2713
 
2714
 
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1110
 
2714
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1111
2715
2715
#, c-format
2716
2716
msgid "[mkv] Track ID %u: %s (%s), %s\n"
2717
2717
msgstr ""
2718
2718
 
2719
 
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1243
 
2719
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1245
2720
2720
#, c-format
2721
2721
msgid ""
2722
2722
"[mkv] Unknown/unsupported CodecID (%s) or missing/bad CodecPrivate\n"
2723
2723
"[mkv] data (track %u).\n"
2724
2724
msgstr ""
2725
2725
 
2726
 
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1351
 
2726
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1355
2727
2727
#, c-format
2728
2728
msgid "[mkv] FLAC track does not contain valid headers.\n"
2729
2729
msgstr ""
2730
2730
 
2731
 
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1367
 
2731
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1371
2732
2732
#, c-format
2733
2733
msgid ""
2734
2734
"[mkv] Unknown/unsupported audio codec ID '%s' for track %u or missing/faulty\n"
2735
2735
"[mkv] private codec data.\n"
2736
2736
msgstr ""
2737
2737
 
2738
 
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1593
 
2738
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1594
2739
2739
#, c-format
2740
2740
msgid "[mkv] Subtitle type '%s' is not supported.\n"
2741
2741
msgstr ""
2742
2742
 
2743
 
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1706
 
2743
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1707
2744
2744
#, c-format
2745
2745
msgid "[mkv] Will play video track %u.\n"
2746
2746
msgstr ""
2747
2747
 
2748
 
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1711
 
2748
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1712
2749
2749
#, c-format
2750
2750
msgid "[mkv] No video track found/wanted.\n"
2751
2751
msgstr ""
2752
2752
 
2753
 
#: libmpdemux/demux_mkv.c:1740
2754
 
#, c-format
2755
 
msgid "[mkv] No audio track found/wanted.\n"
2756
 
msgstr ""
2757
 
 
2758
2753
#: libmpdemux/demux_mov.c:1323
2759
2754
#, c-format
2760
2755
msgid "MOV: WARNING: too many tracks"
2800
2795
msgid "Waiting for the XMMS plugin to start playback of '%s'...\n"
2801
2796
msgstr ""
2802
2797
 
2803
 
#: libmpdemux/demuxer.c:386
 
2798
#: libmpdemux/demuxer.c:388
2804
2799
#, c-format
2805
2800
msgid "WARNING: Audio stream header %d redefined.\n"
2806
2801
msgstr "Advarsel! lyd stream header %d redefinert!\n"
2807
2802
 
2808
 
#: libmpdemux/demuxer.c:388
 
2803
#: libmpdemux/demuxer.c:390
2809
2804
#, c-format
2810
2805
msgid "==> Found audio stream: %d\n"
2811
2806
msgstr ""
2812
2807
 
2813
 
#: libmpdemux/demuxer.c:425
 
2808
#: libmpdemux/demuxer.c:427
2814
2809
#, c-format
2815
2810
msgid "WARNING: Video stream header %d redefined.\n"
2816
2811
msgstr "Advarsel! video stream header %d redefinert!\n"
2817
2812
 
2818
 
#: libmpdemux/demuxer.c:427
 
2813
#: libmpdemux/demuxer.c:429
2819
2814
#, c-format
2820
2815
msgid "==> Found video stream: %d\n"
2821
2816
msgstr ""
2822
2817
 
2823
 
#: libmpdemux/demuxer.c:686
 
2818
#: libmpdemux/demuxer.c:688
2824
2819
msgid ""
2825
2820
"Maybe you are playing a non-interleaved stream/file or the codec failed?\n"
2826
2821
"For AVI files, try to force non-interleaved mode with the -ni option.\n"
2827
2822
msgstr "(kanskje du spiller av en ikke-interleaved stream/fil eller codec'en feilet)\n"
2828
2823
 
2829
 
#: libmpdemux/demuxer.c:691 libmpdemux/demuxer.c:856
 
2824
#: libmpdemux/demuxer.c:693 libmpdemux/demuxer.c:858
2830
2825
#, c-format
2831
2826
msgid ""
2832
2827
"\n"
2835
2830
"\n"
2836
2831
"DEMUXER: For mange (%d i %d bytes) lyd pakker i bufferen!\n"
2837
2832
 
2838
 
#: libmpdemux/demuxer.c:698 libmpdemux/demuxer.c:863
 
2833
#: libmpdemux/demuxer.c:700 libmpdemux/demuxer.c:865
2839
2834
#, c-format
2840
2835
msgid ""
2841
2836
"\n"
2844
2839
"\n"
2845
2840
"DEMUXER: For mange (%d i %d bytes) video pakker i bufferen!\n"
2846
2841
 
2847
 
#: libmpdemux/demuxer.c:958
 
2842
#: libmpdemux/demuxer.c:949
2848
2843
#, c-format
2849
2844
msgid "Detected file format: %s (%s)\n"
2850
2845
msgstr ""
2851
2846
 
2852
 
#: libmpdemux/demuxer.c:961
 
2847
#: libmpdemux/demuxer.c:952
2853
2848
#, c-format
2854
2849
msgid "Detected file format: %s\n"
2855
2850
msgstr ""
2856
2851
 
2857
 
#: libmpdemux/demuxer.c:966
 
2852
#: libmpdemux/demuxer.c:957
2858
2853
#, c-format
2859
2854
msgid "Opening as detected format \"%s\" failed.\n"
2860
2855
msgstr ""
2861
2856
 
2862
 
#: libmpdemux/demuxer.c:1110
 
2857
#: libmpdemux/demuxer.c:1101
2863
2858
#, c-format
2864
2859
msgid "Cannot open audio stream: %s\n"
2865
2860
msgstr ""
2866
2861
 
2867
 
#: libmpdemux/demuxer.c:1131
 
2862
#: libmpdemux/demuxer.c:1122
2868
2863
#, c-format
2869
2864
msgid "Cannot open subtitle stream: %s\n"
2870
2865
msgstr ""
2871
2866
 
2872
 
#: libmpdemux/demuxer.c:1153
 
2867
#: libmpdemux/demuxer.c:1144
2873
2868
#, c-format
2874
2869
msgid "Failed to open audio demuxer: %s\n"
2875
2870
msgstr ""
2876
2871
 
2877
 
#: libmpdemux/demuxer.c:1167
 
2872
#: libmpdemux/demuxer.c:1158
2878
2873
#, c-format
2879
2874
msgid "Failed to open subtitle demuxer: %s\n"
2880
2875
msgstr ""
2881
2876
 
2882
 
#: libmpdemux/demuxer.c:1202
 
2877
#: libmpdemux/demuxer.c:1193
2883
2878
#, c-format
2884
2879
msgid "Cannot seek in raw AVI streams. (Index required, try with the -idx switch.)\n"
2885
2880
msgstr "Kan ikke søke i rå .AVI streams! (index behøves, prøv med -idx valget!)  \n"
2886
2881
 
2887
 
#: libmpdemux/demuxer.c:1205
 
2882
#: libmpdemux/demuxer.c:1196
2888
2883
#, c-format
2889
2884
msgid "TV input is not seekable! (Seeking will probably be for changing channels ;)\n"
2890
2885
msgstr ""
2891
2886
 
2892
 
#: libmpdemux/demuxer.c:1208
 
2887
#: libmpdemux/demuxer.c:1199
2893
2888
#, c-format
2894
2889
msgid "Cannot seek in this file.\n"
2895
2890
msgstr "Kan ikke søke i denne filen!  \n"
2896
2891
 
2897
 
#: libmpdemux/demuxer.c:1274
 
2892
#: libmpdemux/demuxer.c:1265
2898
2893
#, c-format
2899
2894
msgid "Demuxer info %.*s changed to %.*s\n"
2900
2895
msgstr ""
2901
2896
 
2902
 
#: libmpdemux/demuxer.c:1298
 
2897
#: libmpdemux/demuxer.c:1289
2903
2898
#, c-format
2904
2899
msgid "Clip info:\n"
2905
2900
msgstr ""
2906
2901
 
2907
 
#: libmpdemux/video.c:135 libmpdemux/video.c:230 libmpdemux/video.c:295
2908
 
#: libmpdemux/video.c:363
 
2902
#: libmpdemux/video.c:137 libmpdemux/video.c:232 libmpdemux/video.c:297
 
2903
#: libmpdemux/video.c:365
2909
2904
#, c-format
2910
2905
msgid "Cannot allocate shared memory.\n"
2911
2906
msgstr "Kan ikke allokere delt minne\n"
2912
2907
 
2913
 
#: libmpdemux/video.c:285
 
2908
#: libmpdemux/video.c:287
2914
2909
#, c-format
2915
2910
msgid "MPEG: FATAL: EOF while searching for sequence header.\n"
2916
2911
msgstr "MPEG: FATALT: EOF under søking etter sekvens header\n"
2917
2912
 
2918
 
#: libmpdemux/video.c:301
 
2913
#: libmpdemux/video.c:303
2919
2914
#, c-format
2920
2915
msgid "FATAL: Cannot read sequence header.\n"
2921
2916
msgstr "FATALT: Kan ikke lese sekvens header!\n"
2922
2917
 
2923
 
#: libmpdemux/video.c:305
 
2918
#: libmpdemux/video.c:307
2924
2919
#, c-format
2925
2920
msgid "MPEG: bad sequence header\n"
2926
2921
msgstr "MPEG: Feil i sekvens header!\n"
2927
2922
 
2928
 
#: libmpdemux/video.c:311
 
2923
#: libmpdemux/video.c:313
2929
2924
#, c-format
2930
2925
msgid "FATAL: Cannot read sequence header extension.\n"
2931
2926
msgstr "FATALT: Kan ikke lese sekvens header tillegg!\n"
2932
2927
 
2933
 
#: libmpdemux/video.c:315
 
2928
#: libmpdemux/video.c:317
2934
2929
#, c-format
2935
2930
msgid "MPEG: bad sequence header extension\n"
2936
2931
msgstr "MPEG: Feil i sekvens header tillegg!\n"
2937
2932
 
2938
 
#: libmpdemux/video.c:497
 
2933
#: libmpdemux/video.c:501
2939
2934
#, c-format
2940
2935
msgid ""
2941
2936
"\n"
2942
2937
"demux_mpg: 30000/1001fps NTSC content detected, switching framerate.\n"
2943
2938
msgstr ""
2944
2939
 
2945
 
#: libmpdemux/video.c:504
 
2940
#: libmpdemux/video.c:508
2946
2941
#, c-format
2947
2942
msgid ""
2948
2943
"\n"
4011
4006
msgid "Available fullscreen layer change modes:\n"
4012
4007
msgstr ""
4013
4008
 
4014
 
#: libvo/x11_common.c:1640
 
4009
#: libvo/x11_common.c:1635
4015
4010
#, c-format
4016
4011
msgid "XF86VM: Selected video mode %dx%d for image size %dx%d.\n"
4017
4012
msgstr ""
4463
4458
msgid "Cache size set to %d KBytes\n"
4464
4459
msgstr ""
4465
4460
 
4466
 
#: stream/stream.c:243
 
4461
#: stream/stream.c:245
4467
4462
#, c-format
4468
4463
msgid "Failed to open %s.\n"
4469
4464
msgstr ""
4470
4465
 
4471
 
#: stream/stream.c:271
 
4466
#: stream/stream.c:273
4472
4467
#, c-format
4473
4468
msgid "Error writing capture file: %s\n"
4474
4469
msgstr ""
4667
4662
msgid "CUE stream_open, filename=%s, track=%d, available tracks: %d -> %d\n"
4668
4663
msgstr ""
4669
4664
 
4670
 
#: stream/stream_dvd.c:136
 
4665
#: stream/stream_dvd.c:135
4671
4666
#, c-format
4672
4667
msgid "Selected DVD audio channel: %d language: %c%c\n"
4673
4668
msgstr ""
4674
4669
 
4675
 
#: stream/stream_dvd.c:144
 
4670
#: stream/stream_dvd.c:142
4676
4671
#, c-format
4677
4672
msgid "No matching DVD audio language found!\n"
4678
4673
msgstr ""
4679
4674
 
4680
 
#: stream/stream_dvd.c:179
 
4675
#: stream/stream_dvd.c:176
4681
4676
#, c-format
4682
4677
msgid "Selected DVD subtitle channel: %d language: %c%c\n"
4683
4678
msgstr ""
4684
4679
 
4685
 
#: stream/stream_dvd.c:186
 
4680
#: stream/stream_dvd.c:181
4686
4681
#, c-format
4687
4682
msgid "No matching DVD subtitle language found!\n"
4688
4683
msgstr ""
4689
4684
 
4690
 
#: stream/stream_dvd.c:732 stream/stream_dvd.c:737 stream/stream_dvd.c:757
 
4685
#: stream/stream_dvd.c:727 stream/stream_dvd.c:732 stream/stream_dvd.c:752
4691
4686
#: stream/stream_dvdnav.c:593
4692
4687
#, c-format
4693
4688
msgid "Couldn't open DVD device: %s (%s)\n"
4694
4689
msgstr "Kan ikke åpne DVD enhet: %s (%s)\n"
4695
4690
 
4696
 
#: stream/stream_dvd.c:771
 
4691
#: stream/stream_dvd.c:766
4697
4692
#, c-format
4698
4693
msgid "Can't open VMG info!\n"
4699
4694
msgstr ""
4700
4695
 
4701
 
#: stream/stream_dvd.c:808
 
4696
#: stream/stream_dvd.c:803
4702
4697
#, c-format
4703
4698
msgid "There are %d titles on this DVD.\n"
4704
4699
msgstr "Det er %d titler på denne DVD.\n"
4705
4700
 
4706
 
#: stream/stream_dvd.c:810
 
4701
#: stream/stream_dvd.c:805
4707
4702
#, c-format
4708
4703
msgid "Invalid DVD title number: %d\n"
4709
4704
msgstr "Ugyldig DVD tittelnummer: %d\n"
4710
4705
 
4711
 
#: stream/stream_dvd.c:821
 
4706
#: stream/stream_dvd.c:816
4712
4707
#, c-format
4713
4708
msgid "There are %d angles in this DVD title.\n"
4714
4709
msgstr "Det er %d vinkler i denne DVD tittelen.\n"
4715
4710
 
4716
 
#: stream/stream_dvd.c:823
 
4711
#: stream/stream_dvd.c:818
4717
4712
#, c-format
4718
4713
msgid "Invalid DVD angle number: %d\n"
4719
4714
msgstr "Ugyldig DVD vinkel nummer: %d\n"
4720
4715
 
4721
 
#: stream/stream_dvd.c:834
 
4716
#: stream/stream_dvd.c:829
4722
4717
#, c-format
4723
4718
msgid "Cannot open the IFO file for DVD title %d.\n"
4724
4719
msgstr "Kan ikke åpne IFO filen for DVD tittel %d.\n"
4725
4720
 
4726
 
#: stream/stream_dvd.c:842
 
4721
#: stream/stream_dvd.c:837
4727
4722
#, c-format
4728
4723
msgid "Cannot open title VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
4729
4724
msgstr "Kan ikke åpne VOBS tittel (VTS_%02d_1.VOB).\n"
4730
4725
 
4731
 
#: stream/stream_dvd.c:902 stream/stream_dvdnav.c:560
 
4726
#: stream/stream_dvd.c:897 stream/stream_dvdnav.c:560
4732
4727
#, c-format
4733
4728
msgid "audio stream: %d format: %s (%s) language: %s aid: %d.\n"
4734
4729
msgstr ""
4735
4730
 
4736
 
#: stream/stream_dvd.c:916
 
4731
#: stream/stream_dvd.c:911
4737
4732
#, c-format
4738
4733
msgid "number of audio channels on disk: %d.\n"
4739
4734
msgstr ""
4740
4735
 
4741
 
#: stream/stream_dvd.c:948
 
4736
#: stream/stream_dvd.c:943
4742
4737
#, c-format
4743
4738
msgid "subtitle ( sid ): %d language: %s\n"
4744
4739
msgstr ""
4745
4740
 
4746
 
#: stream/stream_dvd.c:954
 
4741
#: stream/stream_dvd.c:949
4747
4742
#, c-format
4748
4743
msgid "number of subtitles on disk: %d\n"
4749
4744
msgstr ""
4750
4745
 
4751
 
#: stream/stream_dvd.c:1006
 
4746
#: stream/stream_dvd.c:1001
4752
4747
#, c-format
4753
4748
msgid "MPlayer was compiled without DVD support, exiting.\n"
4754
4749
msgstr ""
4980
4975
msgid "[radio] Call to stream_enable_cache failed: %s\n"
4981
4976
msgstr ""
4982
4977
 
4983
 
#: stream/stream_smb.c:138
 
4978
#: stream/stream_smb.c:137
4984
4979
#, c-format
4985
4980
msgid "Cannot init the libsmbclient library: %d\n"
4986
4981
msgstr ""
4987
4982
 
4988
 
#: stream/stream_smb.c:145
 
4983
#: stream/stream_smb.c:144
4989
4984
#, c-format
4990
4985
msgid "Could not open from LAN: '%s'\n"
4991
4986
msgstr ""
5461
5456
msgid "String appears to be already escaped in url_escape %c%c1%c2\n"
5462
5457
msgstr ""
5463
5458
 
5464
 
#: sub/ass_mp.c:254
 
5459
#: sub/ass_mp.c:244
5465
5460
#, c-format
5466
5461
msgid "Refusing to load subtitle file larger than 100 MB: %s\n"
5467
5462
msgstr ""