~ubuntu-branches/ubuntu/precise/mupen64plus/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to translations/mupen64plus_de.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sven Eckelmann
  • Date: 2009-09-08 22:17:00 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090908221700-yela0ckgc1xwiqtn
Tags: upstream-1.5+dfsg1
Import upstream version 1.5+dfsg1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de_DE">
 
3
<defaultcodec></defaultcodec>
 
4
<context>
 
5
    <name></name>
 
6
    <message>
 
7
        <location filename="../main/util.c" line="539"/>
 
8
        <source>Demo</source>
 
9
        <translation></translation>
 
10
    </message>
 
11
    <message>
 
12
        <location filename="../main/util.c" line="543"/>
 
13
        <source>Beta</source>
 
14
        <translation></translation>
 
15
    </message>
 
16
    <message>
 
17
        <location filename="../main/util.c" line="547"/>
 
18
        <source>USA/Japan</source>
 
19
        <translation></translation>
 
20
    </message>
 
21
    <message>
 
22
        <location filename="../main/util.c" line="551"/>
 
23
        <source>Germany</source>
 
24
        <translation>Deutschland</translation>
 
25
    </message>
 
26
    <message>
 
27
        <location filename="../main/util.c" line="555"/>
 
28
        <source>USA</source>
 
29
        <translation></translation>
 
30
    </message>
 
31
    <message>
 
32
        <location filename="../main/util.c" line="559"/>
 
33
        <source>France</source>
 
34
        <translation>Frankreich</translation>
 
35
    </message>
 
36
    <message>
 
37
        <location filename="../main/util.c" line="563"/>
 
38
        <source>Italy</source>
 
39
        <translation>Italien</translation>
 
40
    </message>
 
41
    <message>
 
42
        <location filename="../main/util.c" line="567"/>
 
43
        <source>Japan</source>
 
44
        <translation></translation>
 
45
    </message>
 
46
    <message>
 
47
        <location filename="../main/util.c" line="571"/>
 
48
        <source>Spain</source>
 
49
        <translation>Spanien</translation>
 
50
    </message>
 
51
    <message>
 
52
        <location filename="../main/util.c" line="575"/>
 
53
        <source>Australia (0x%2.2X)</source>
 
54
        <translation>Australien (0x%2.2X)</translation>
 
55
    </message>
 
56
    <message>
 
57
        <location filename="../main/util.c" line="580"/>
 
58
        <source>Europe (0x%02X)</source>
 
59
        <translation>Europa (0x%02X)</translation>
 
60
    </message>
 
61
    <message>
 
62
        <location filename="../main/util.c" line="584"/>
 
63
        <source>Unknown (0x%02X)</source>
 
64
        <translation>Unbekannt (0x%02X)</translation>
 
65
    </message>
 
66
    <message>
 
67
        <location filename="../main/util.c" line="594"/>
 
68
        <source>Uncompressed</source>
 
69
        <translation>Unkomprimiert</translation>
 
70
    </message>
 
71
    <message>
 
72
        <location filename="../main/util.c" line="597"/>
 
73
        <source>Zip</source>
 
74
        <translation></translation>
 
75
    </message>
 
76
    <message>
 
77
        <location filename="../main/util.c" line="600"/>
 
78
        <source>Gzip</source>
 
79
        <translation></translation>
 
80
    </message>
 
81
    <message>
 
82
        <location filename="../main/util.c" line="603"/>
 
83
        <source>Bzip2</source>
 
84
        <translation></translation>
 
85
    </message>
 
86
    <message>
 
87
        <location filename="../main/util.c" line="606"/>
 
88
        <source>LZMA</source>
 
89
        <translation></translation>
 
90
    </message>
 
91
    <message>
 
92
        <location filename="../main/util.c" line="609"/>
 
93
        <source>7zip</source>
 
94
        <translation></translation>
 
95
    </message>
 
96
    <message>
 
97
        <location filename="../main/util.c" line="621"/>
 
98
        <source>.z64 (native)</source>
 
99
        <translation></translation>
 
100
    </message>
 
101
    <message>
 
102
        <location filename="../main/util.c" line="624"/>
 
103
        <source>.v64 (byteswapped)</source>
 
104
        <translation></translation>
 
105
    </message>
 
106
    <message>
 
107
        <location filename="../main/util.c" line="627"/>
 
108
        <source>.n64 (wordswapped)</source>
 
109
        <translation></translation>
 
110
    </message>
 
111
    <message>
 
112
        <location filename="../main/util.c" line="639"/>
 
113
        <source>CIC-NUS-6101</source>
 
114
        <translation></translation>
 
115
    </message>
 
116
    <message>
 
117
        <location filename="../main/util.c" line="642"/>
 
118
        <source>CIC-NUS-6102</source>
 
119
        <translation></translation>
 
120
    </message>
 
121
    <message>
 
122
        <location filename="../main/util.c" line="645"/>
 
123
        <source>CIC-NUS-6103</source>
 
124
        <translation></translation>
 
125
    </message>
 
126
    <message>
 
127
        <location filename="../main/util.c" line="648"/>
 
128
        <source>CIC-NUS-6104</source>
 
129
        <translation></translation>
 
130
    </message>
 
131
    <message>
 
132
        <location filename="../main/util.c" line="651"/>
 
133
        <source>CIC-NUS-6105</source>
 
134
        <translation></translation>
 
135
    </message>
 
136
    <message>
 
137
        <location filename="../main/util.c" line="663"/>
 
138
        <source>Yes</source>
 
139
        <translation>Ja</translation>
 
140
    </message>
 
141
    <message>
 
142
        <location filename="../main/util.c" line="666"/>
 
143
        <source>No</source>
 
144
        <translation>Nein</translation>
 
145
    </message>
 
146
    <message>
 
147
        <location filename="../main/util.c" line="678"/>
 
148
        <source>Eeprom 4KB</source>
 
149
        <translation></translation>
 
150
    </message>
 
151
    <message>
 
152
        <location filename="../main/util.c" line="681"/>
 
153
        <source>Eeprom 16KB</source>
 
154
        <translation></translation>
 
155
    </message>
 
156
    <message>
 
157
        <location filename="../main/util.c" line="684"/>
 
158
        <source>SRAM</source>
 
159
        <translation></translation>
 
160
    </message>
 
161
    <message>
 
162
        <location filename="../main/util.c" line="687"/>
 
163
        <source>Flash RAM</source>
 
164
        <translation></translation>
 
165
    </message>
 
166
    <message>
 
167
        <location filename="../main/util.c" line="690"/>
 
168
        <source>Controller Pack</source>
 
169
        <translation></translation>
 
170
    </message>
 
171
    <message>
 
172
        <location filename="../main/util.c" line="693"/>
 
173
        <source>None</source>
 
174
        <translation>Keine</translation>
 
175
    </message>
 
176
    <message>
 
177
        <location filename="../main/savestates.c" line="60"/>
 
178
        <source>Selected state file: %s</source>
 
179
        <translation>Ausgewählte Spielstanddatei: %s</translation>
 
180
    </message>
 
181
    <message>
 
182
        <location filename="../main/savestates.c" line="64"/>
 
183
        <source>Selected state slot: %d</source>
 
184
        <translation>Ausgewähler Spielstandslot: %d</translation>
 
185
    </message>
 
186
    <message>
 
187
        <location filename="../main/savestates.c" line="193"/>
 
188
        <source>Saved state to: %s</source>
 
189
        <translation>Spielstand in %s gespeichert</translation>
 
190
    </message>
 
191
    <message>
 
192
        <location filename="../main/savestates.c" line="226"/>
 
193
        <source>Error: state file &apos;%s&apos; doesn&apos;t exist</source>
 
194
        <translation>Fehler: Spielstanddatei &apos;%s&apos; existiert nicht</translation>
 
195
    </message>
 
196
    <message>
 
197
        <location filename="../main/savestates.c" line="235"/>
 
198
        <source>Error: Unrecognized savestate format.</source>
 
199
        <translation>Fehler: Unbekanntes Spielstandformat.</translation>
 
200
    </message>
 
201
    <message>
 
202
        <location filename="../main/savestates.c" line="249"/>
 
203
        <source>Error: Savestate version (%08x) doesn&apos;t match current version (%08x).</source>
 
204
        <translation>Fehler: Spielstandversion (%08x) ist nicht mit aktueller Version (%08x) identisch.</translation>
 
205
    </message>
 
206
    <message>
 
207
        <location filename="../main/savestates.c" line="258"/>
 
208
        <source>Load state error: Saved state ROM doesn&apos;t match current ROM.</source>
 
209
        <translation>Fehler beim Laden des Spielstands: ROM des Spielstands ist nicht identisch mit aktuellem ROM.</translation>
 
210
    </message>
 
211
    <message>
 
212
        <location filename="../main/savestates.c" line="327"/>
 
213
        <source>State loaded from: %s</source>
 
214
        <translation>Spielstand von %s geladen</translation>
 
215
    </message>
 
216
    <message>
 
217
        <location filename="../main/romcache.c" line="289"/>
 
218
        <source>Rescanning rom cache.</source>
 
219
        <translation>Zwischenspeicher wird neu aufgebaut.</translation>
 
220
    </message>
 
221
    <message>
 
222
        <location filename="../main/romcache.c" line="292"/>
 
223
        <source>Rom cache up to date. %d ROM%s.</source>
 
224
        <translation>ROM-Zwischenspeicher aktuell. %d ROM%s.</translation>
 
225
    </message>
 
226
    <message>
 
227
        <location filename="../main/romcache.c" line="536"/>
 
228
        <source>Added ROMs %d-%d.</source>
 
229
        <translation>ROMs %d-%d hinzugefügt.</translation>
 
230
    </message>
 
231
    <message>
 
232
        <location filename="../main/rom.c" line="451"/>
 
233
        <source>The rom you are trying to load is probably a bad dump!
 
234
Be warned that this will probably give unexpected results.
 
235
Do you still want to run it?</source>
 
236
        <translation>Das ROM, das Sie versuchen zu laden, ist wahrscheinlich ein Bad Dump!
 
237
Vorsicht, dies wird wahrscheinlich zu unerwarteten Resultaten führen.
 
238
Möchten Sie es trotzdem laden?</translation>
 
239
    </message>
 
240
    <message>
 
241
        <location filename="../main/rom.c" line="455"/>
 
242
        <source>The rom you are trying to load is probably a bad dump!
 
243
Be warned that this will probably give unexpected results.
 
244
</source>
 
245
        <translation>Das ROM, das Sie versuchen zu laden, ist wahrscheinlich ein Bad Dump!
 
246
Vorsicht, dies wird wahrscheinlich zu unerwarteten Resultaten führen.
 
247
</translation>
 
248
    </message>
 
249
    <message>
 
250
        <location filename="../main/rom.c" line="466"/>
 
251
        <source>The rom you are trying to load is probably a hack!
 
252
Be warned that this will probably give unexpected results.
 
253
Do you still want to run it?</source>
 
254
        <translation>Das ROM, das Sie versuchen zu laden, ist wahrscheinlich ein Hack!
 
255
Vorsicht, dies wird wahrscheinlich zu unerwarteten Resultaten führen.
 
256
Möchten Sie es trotzdem laden?</translation>
 
257
    </message>
 
258
    <message>
 
259
        <location filename="../main/rom.c" line="470"/>
 
260
        <source>The rom you are trying to load is probably a hack!
 
261
Be warned that this will probably give unexpected results.
 
262
</source>
 
263
        <translation>Das ROM, das Sie versuchen zu laden, ist wahrscheinlich ein Hack!
 
264
Vorsicht, dies wird wahrscheinlich zu unerwarteten Resultaten führen.
 
265
</translation>
 
266
    </message>
 
267
    <message>
 
268
        <location filename="../main/rom.c" line="484"/>
 
269
        <source>Emulation is running. Do you want to
 
270
stop it and load the selected rom?</source>
 
271
        <translation>Die Emulation läuft gerade. Möchten Sie
 
272
sie abbrechen und das ausgewählte ROM laden?</translation>
 
273
    </message>
 
274
    <message>
 
275
        <location filename="../main/rom.c" line="523"/>
 
276
        <source>Couldn&apos;t load Rom!</source>
 
277
        <translation>Das ROM konnte nicht geladen werden!</translation>
 
278
    </message>
 
279
    <message>
 
280
        <location filename="../main/rom.c" line="658"/>
 
281
        <source>Rom closed.</source>
 
282
        <translation>ROM geschlossen.</translation>
 
283
    </message>
 
284
    <message>
 
285
        <location filename="../main/main.c" line="207"/>
 
286
        <source>Error</source>
 
287
        <translation>Fehler</translation>
 
288
    </message>
 
289
    <message>
 
290
        <location filename="../main/main.c" line="286"/>
 
291
        <source>Playback speed:</source>
 
292
        <translation>Wiedergabegeschwindigkeit:</translation>
 
293
    </message>
 
294
    <message>
 
295
        <location filename="../main/main.c" line="316"/>
 
296
        <source>Volume Not Supported.</source>
 
297
        <translation>Lautstärke nicht unterstützt.</translation>
 
298
    </message>
 
299
    <message>
 
300
        <location filename="../main/main.c" line="320"/>
 
301
        <source>Volume</source>
 
302
        <translation>Lautstärke</translation>
 
303
    </message>
 
304
    <message>
 
305
        <location filename="../main/main.c" line="353"/>
 
306
        <source>There is no Rom loaded.</source>
 
307
        <translation>Es ist kein ROM geladen.</translation>
 
308
    </message>
 
309
    <message>
 
310
        <location filename="../main/main.c" line="372"/>
 
311
        <source>No graphics plugin specified.</source>
 
312
        <translation>Kein Grafik-Plugin ausgewählt.</translation>
 
313
    </message>
 
314
    <message>
 
315
        <location filename="../main/main.c" line="383"/>
 
316
        <source>No audio plugin specified.</source>
 
317
        <translation>Kein Audio-Plugin ausgewählt.</translation>
 
318
    </message>
 
319
    <message>
 
320
        <location filename="../main/main.c" line="394"/>
 
321
        <source>No input plugin specified.</source>
 
322
        <translation>Kein Eingabe-Plugin ausgewählt.</translation>
 
323
    </message>
 
324
    <message>
 
325
        <location filename="../main/main.c" line="405"/>
 
326
        <source>No RSP plugin specified.</source>
 
327
        <translation>Kein RSP-Plugin ausgewählt.</translation>
 
328
    </message>
 
329
    <message>
 
330
        <location filename="../main/main.c" line="427"/>
 
331
        <source>Couldn&apos;t spawn core thread!</source>
 
332
        <translation>Konnte Core Thread nicht erzeugen!</translation>
 
333
    </message>
 
334
    <message>
 
335
        <location filename="../main/main.c" line="431"/>
 
336
        <source>Emulation started (PID: %d)</source>
 
337
        <translation>Emulation gestartet (PID: %d)</translation>
 
338
    </message>
 
339
    <message>
 
340
        <location filename="../main/main.c" line="444"/>
 
341
        <source>Stopping emulation.
 
342
</source>
 
343
        <translation>Halte Emulation an.
 
344
</translation>
 
345
    </message>
 
346
    <message>
 
347
        <location filename="../main/main.c" line="463"/>
 
348
        <source>Emulation stopped.
 
349
</source>
 
350
        <translation>Emulation angehalten.
 
351
</translation>
 
352
    </message>
 
353
    <message>
 
354
        <location filename="../main/main.c" line="480"/>
 
355
        <source>Emulation continued.
 
356
</source>
 
357
        <translation>Emulation fortgesetzt.
 
358
</translation>
 
359
    </message>
 
360
    <message>
 
361
        <location filename="../main/main.c" line="497"/>
 
362
        <source>Paused
 
363
</source>
 
364
        <translation>Pausiert
 
365
</translation>
 
366
    </message>
 
367
    <message>
 
368
        <location filename="../main/main.c" line="686"/>
 
369
        <source>Fast Forward</source>
 
370
        <translation>Vorspulen</translation>
 
371
    </message>
 
372
    <message>
 
373
        <location filename="../main/main.c" line="925"/>
 
374
        <source>The core thread recieved a SIGSEGV signal.
 
375
This means it tried to access protected memory.
 
376
Maybe you have set a wrong ucode for one of the plugins!</source>
 
377
        <translation>Dieses Core Thread hat ein SIGSEGV-Signal erhalten.
 
378
Das bedeutet, es hat versucht auf geschützten Speicher zuzugreifen.
 
379
Vielleicht haben Sie den falschen UCode für eins der Plugins festgelegt.</translation>
 
380
    </message>
 
381
    <message>
 
382
        <location filename="../main/main.c" line="1455"/>
 
383
        <source>Config Dir:  %s
 
384
Install Dir: %s
 
385
Plugin Dir:  %s
 
386
</source>
 
387
        <translation></translation>
 
388
    </message>
 
389
    <message>
 
390
        <location filename="../main/main.c" line="1456"/>
 
391
        <source>Config Dir: &quot;%s&quot;, Install Dir: &quot;%s&quot;, Plugin Dir:  &quot;%s&quot;</source>
 
392
        <translation></translation>
 
393
    </message>
 
394
    <message>
 
395
        <location filename="../main/main.c" line="1469"/>
 
396
        <source>Couldn&apos;t spawn rom cache thread!</source>
 
397
        <translation>Konnte ROM Cache Thread nicht erzeugen!</translation>
 
398
    </message>
 
399
</context>
 
400
<context>
 
401
    <name>MainWidget</name>
 
402
    <message>
 
403
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwidget.cpp" line="201"/>
 
404
        <source>Load</source>
 
405
        <translation>Laden</translation>
 
406
    </message>
 
407
    <message>
 
408
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwidget.cpp" line="203"/>
 
409
        <source>Properties...</source>
 
410
        <translation>Eigenschaften...</translation>
 
411
    </message>
 
412
    <message>
 
413
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwidget.cpp" line="206"/>
 
414
        <source>Refresh Rom List</source>
 
415
        <translation>ROM-Liste neu laden</translation>
 
416
    </message>
 
417
    <message>
 
418
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwidget.ui" line="13"/>
 
419
        <source>Form</source>
 
420
        <translation>Maske</translation>
 
421
    </message>
 
422
    <message>
 
423
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwidget.ui" line="24"/>
 
424
        <source>&amp;Filter:</source>
 
425
        <translation>&amp;Filter:</translation>
 
426
    </message>
 
427
</context>
 
428
<context>
 
429
    <name>MainWindow</name>
 
430
    <message>
 
431
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="229"/>
 
432
        <source>Confirm</source>
 
433
        <translation>Bestätigen</translation>
 
434
    </message>
 
435
    <message>
 
436
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="246"/>
 
437
        <source>Select Rom</source>
 
438
        <translation>ROM auswählen</translation>
 
439
    </message>
 
440
    <message>
 
441
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="279"/>
 
442
        <source>There is no Rom loaded. Do you want to load one?</source>
 
443
        <translation>Es ist kein ROM geladen? Möchten Sie eins laden?</translation>
 
444
    </message>
 
445
    <message>
 
446
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="349"/>
 
447
        <source>Emulation not running!</source>
 
448
        <translation>Die Emulation läuft nicht!</translation>
 
449
    </message>
 
450
    <message numerus="yes">
 
451
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="385"/>
 
452
        <source>%n rom(s)</source>
 
453
        <translation type="unfinished">
 
454
            <numerusform>%n ROM</numerusform>
 
455
            <numerusform>%n ROMs</numerusform>
 
456
        </translation>
 
457
    </message>
 
458
    <message>
 
459
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="391"/>
 
460
        <source>About Mupen64Plus</source>
 
461
        <translation>Über Mupen64Plus</translation>
 
462
    </message>
 
463
    <message>
 
464
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="394"/>
 
465
        <source>&lt;html&gt;&lt;b&gt;Mupen64Plus N64 Emulator&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;            &lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/mupen64plus/&quot;&gt;Home...&lt;/a&gt;            &lt;/html&gt;</source>
 
466
        <translation></translation>
 
467
    </message>
 
468
    <message>
 
469
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="469"/>
 
470
        <source>Slot &amp;%1</source>
 
471
        <translation>Slot &amp;%1</translation>
 
472
    </message>
 
473
    <message>
 
474
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="16"/>
 
475
        <source>Mupen64Plus</source>
 
476
        <translation></translation>
 
477
    </message>
 
478
    <message>
 
479
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="36"/>
 
480
        <source>&amp;File</source>
 
481
        <translation>&amp;Datei</translation>
 
482
    </message>
 
483
    <message>
 
484
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="45"/>
 
485
        <source>&amp;Emulation</source>
 
486
        <translation>&amp;Emulation</translation>
 
487
    </message>
 
488
    <message>
 
489
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="60"/>
 
490
        <source>&amp;Settings</source>
 
491
        <translation>Einstellun&amp;gen</translation>
 
492
    </message>
 
493
    <message>
 
494
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="72"/>
 
495
        <source>&amp;Help</source>
 
496
        <translation>&amp;Hilfe</translation>
 
497
    </message>
 
498
    <message>
 
499
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="85"/>
 
500
        <source>Toolbar</source>
 
501
        <translation>Werkzeugleiste</translation>
 
502
    </message>
 
503
    <message>
 
504
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="116"/>
 
505
        <source>&amp;Open Rom</source>
 
506
        <translation>ROM öff&amp;nen</translation>
 
507
    </message>
 
508
    <message>
 
509
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="119"/>
 
510
        <source>Ctrl+O</source>
 
511
        <translation>Strg+O</translation>
 
512
    </message>
 
513
    <message>
 
514
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="124"/>
 
515
        <source>&amp;Close Rom</source>
 
516
        <translation>ROM &amp;schließen</translation>
 
517
    </message>
 
518
    <message>
 
519
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="127"/>
 
520
        <source>Ctrl+W</source>
 
521
        <translation>Strg+W</translation>
 
522
    </message>
 
523
    <message>
 
524
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="132"/>
 
525
        <source>&amp;Quit</source>
 
526
        <translation>&amp;Beenden</translation>
 
527
    </message>
 
528
    <message>
 
529
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="135"/>
 
530
        <source>Ctrl+Q</source>
 
531
        <translation>Strg+Q</translation>
 
532
    </message>
 
533
    <message>
 
534
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="143"/>
 
535
        <source>&amp;Start</source>
 
536
        <translation>&amp;Start</translation>
 
537
    </message>
 
538
    <message>
 
539
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="151"/>
 
540
        <source>&amp;Pause</source>
 
541
        <translation>&amp;Pause</translation>
 
542
    </message>
 
543
    <message>
 
544
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="154"/>
 
545
        <source>Space</source>
 
546
        <translation></translation>
 
547
    </message>
 
548
    <message>
 
549
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="162"/>
 
550
        <source>S&amp;top</source>
 
551
        <translation>S&amp;top</translation>
 
552
    </message>
 
553
    <message>
 
554
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="165"/>
 
555
        <source>Esc</source>
 
556
        <translation>Esc</translation>
 
557
    </message>
 
558
    <message>
 
559
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="170"/>
 
560
        <source>Sa&amp;ve State</source>
 
561
        <translation>Spielstand spe&amp;ichern</translation>
 
562
    </message>
 
563
    <message>
 
564
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="173"/>
 
565
        <source>Ctrl+F7</source>
 
566
        <translation>Strg+F7</translation>
 
567
    </message>
 
568
    <message>
 
569
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="178"/>
 
570
        <source>Save State &amp;as...</source>
 
571
        <translation>Spielstand speichern &amp;als....</translation>
 
572
    </message>
 
573
    <message>
 
574
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="183"/>
 
575
        <source>&amp;Load State</source>
 
576
        <translation>Spielstand &amp;laden</translation>
 
577
    </message>
 
578
    <message>
 
579
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="186"/>
 
580
        <source>Ctrl+F5</source>
 
581
        <translation>Strg+F5</translation>
 
582
    </message>
 
583
    <message>
 
584
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="191"/>
 
585
        <source>L&amp;oad State from...</source>
 
586
        <translation>Spielstand laden a&amp;us...</translation>
 
587
    </message>
 
588
    <message>
 
589
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="196"/>
 
590
        <source>&amp;Current Save State Slot...</source>
 
591
        <translation>A&amp;ktueller Spielstand-Slot...</translation>
 
592
    </message>
 
593
    <message>
 
594
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="201"/>
 
595
        <source>&amp;Full Screen</source>
 
596
        <translation>&amp;Vollbild</translation>
 
597
    </message>
 
598
    <message>
 
599
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="204"/>
 
600
        <source>Alt+Return</source>
 
601
        <translation>Alt+Eingabe</translation>
 
602
    </message>
 
603
    <message>
 
604
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="209"/>
 
605
        <source>&amp;Configure Mupen64Plus</source>
 
606
        <translation>Mupen64Plus konfi&amp;gurieren</translation>
 
607
    </message>
 
608
    <message>
 
609
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="214"/>
 
610
        <source>&amp;About</source>
 
611
        <translation>&amp;Über</translation>
 
612
    </message>
 
613
    <message>
 
614
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="219"/>
 
615
        <source>About &amp;Qt</source>
 
616
        <translation>Über &amp;Qt</translation>
 
617
    </message>
 
618
    <message>
 
619
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="230"/>
 
620
        <source>Show &amp;Toolbar</source>
 
621
        <translation>&amp;Werkzeugleiste anzeigen</translation>
 
622
    </message>
 
623
    <message>
 
624
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="241"/>
 
625
        <source>Show &amp;Statusbar</source>
 
626
        <translation>Statusleiste an&amp;zeigen</translation>
 
627
    </message>
 
628
    <message>
 
629
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="252"/>
 
630
        <source>Show F&amp;ilter</source>
 
631
        <translation>&amp;Filter anzeigen</translation>
 
632
    </message>
 
633
</context>
 
634
<context>
 
635
    <name>QObject</name>
 
636
    <message>
 
637
        <location filename="../main/gui_qt4/main.cpp" line="78"/>
 
638
        <source>No Glib Integration</source>
 
639
        <translation>Keine Glib-Integration</translation>
 
640
    </message>
 
641
    <message>
 
642
        <location filename="../main/gui_qt4/main.cpp" line="84"/>
 
643
        <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;Your Qt library was compiled without glib                          mainloop integration. Plugins that use Gtk+                          &lt;b&gt;will&lt;/b&gt; crash the emulator!&lt;/p&gt;                         &lt;p&gt;To fix this, install a Qt version with glib                          main loop support. Most distributions provide this                          by default.&lt;/p&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
644
        <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;Ihre Qt-Bibliothek wurde ohne Glib mainloop-Unterstützung kompiliert. Plugins, die Gtk+ benutzen,&lt;b&gt;werden&lt;/b&gt;den Emulator zum Absturz bringen!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um dies zu beheben, installieren Sie eine Qt-Version mit Glib Mainloop-Unterstützung. Die meisten Distributionen unterstützen dies standardmäßig.&lt;/p&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
645
    </message>
 
646
</context>
 
647
<context>
 
648
    <name>QWidget</name>
 
649
    <message>
 
650
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="130"/>
 
651
        <source>Abort</source>
 
652
        <translation>Beenden</translation>
 
653
    </message>
 
654
    <message>
 
655
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="147"/>
 
656
        <source>Retry</source>
 
657
        <translation>Wiederholen</translation>
 
658
    </message>
 
659
    <message>
 
660
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="132"/>
 
661
        <source>Ignore</source>
 
662
        <translation>Ignorieren</translation>
 
663
    </message>
 
664
    <message>
 
665
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="159"/>
 
666
        <source>Cancel</source>
 
667
        <translation>Abbrechen</translation>
 
668
    </message>
 
669
    <message>
 
670
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="138"/>
 
671
        <source>Continue</source>
 
672
        <translation>Weiter</translation>
 
673
    </message>
 
674
    <message>
 
675
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="164"/>
 
676
        <source>OK</source>
 
677
        <translation></translation>
 
678
    </message>
 
679
    <message>
 
680
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="157"/>
 
681
        <source>Yes</source>
 
682
        <translation>Ja</translation>
 
683
    </message>
 
684
    <message>
 
685
        <location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="158"/>
 
686
        <source>No</source>
 
687
        <translation>Nein</translation>
 
688
    </message>
 
689
</context>
 
690
<context>
 
691
    <name>RomDirectoriesListWidget</name>
 
692
    <message>
 
693
        <location filename="../main/gui_qt4/romdirectorieslistwidget.ui" line="13"/>
 
694
        <source>Form</source>
 
695
        <translation>Maske</translation>
 
696
    </message>
 
697
    <message>
 
698
        <location filename="../main/gui_qt4/romdirectorieslistwidget.ui" line="24"/>
 
699
        <source>Add</source>
 
700
        <translation>Hinzufügen</translation>
 
701
    </message>
 
702
    <message>
 
703
        <location filename="../main/gui_qt4/romdirectorieslistwidget.ui" line="31"/>
 
704
        <source>Remove</source>
 
705
        <translation>Entfernen</translation>
 
706
    </message>
 
707
    <message>
 
708
        <location filename="../main/gui_qt4/romdirectorieslistwidget.ui" line="38"/>
 
709
        <source>Remove All</source>
 
710
        <translation>Alle entfernen</translation>
 
711
    </message>
 
712
</context>
 
713
<context>
 
714
    <name>RomInfoDialog</name>
 
715
    <message>
 
716
        <location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="19"/>
 
717
        <source>Rom Info</source>
 
718
        <translation>ROM-Informationen</translation>
 
719
    </message>
 
720
    <message>
 
721
        <location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="31"/>
 
722
        <source>Good Name:</source>
 
723
        <translation>Good Name:</translation>
 
724
    </message>
 
725
    <message>
 
726
        <location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="54"/>
 
727
        <source>File Name:</source>
 
728
        <translation>Dateiname:</translation>
 
729
    </message>
 
730
    <message>
 
731
        <location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="77"/>
 
732
        <source>Country:</source>
 
733
        <translation>Land:</translation>
 
734
    </message>
 
735
    <message>
 
736
        <location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="129"/>
 
737
        <source>Status:</source>
 
738
        <translation>Status:</translation>
 
739
    </message>
 
740
    <message>
 
741
        <location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="152"/>
 
742
        <source>Players:</source>
 
743
        <translation>Spieler:</translation>
 
744
    </message>
 
745
    <message>
 
746
        <location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="175"/>
 
747
        <source>Rumble:</source>
 
748
        <translation>Rumble:</translation>
 
749
    </message>
 
750
    <message>
 
751
        <location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="198"/>
 
752
        <source>Save Type:</source>
 
753
        <translation>Speichertyp:</translation>
 
754
    </message>
 
755
    <message>
 
756
        <location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="221"/>
 
757
        <source>Internal Name:</source>
 
758
        <translation>Interner Name:</translation>
 
759
    </message>
 
760
    <message>
 
761
        <location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="249"/>
 
762
        <source>Size:</source>
 
763
        <translation>Größe:</translation>
 
764
    </message>
 
765
    <message>
 
766
        <location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="277"/>
 
767
        <source>CRC1:</source>
 
768
        <translation>CRC1:</translation>
 
769
    </message>
 
770
    <message>
 
771
        <location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="305"/>
 
772
        <source>CRC2:</source>
 
773
        <translation>CRC2:</translation>
 
774
    </message>
 
775
    <message>
 
776
        <location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="333"/>
 
777
        <source>MD5 Hash:</source>
 
778
        <translation>MD5 Hash:</translation>
 
779
    </message>
 
780
    <message>
 
781
        <location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="361"/>
 
782
        <source>Full Path:</source>
 
783
        <translation>Voller Pfad:</translation>
 
784
    </message>
 
785
    <message>
 
786
        <location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="384"/>
 
787
        <source>Compression:</source>
 
788
        <translation>Kompression:</translation>
 
789
    </message>
 
790
    <message>
 
791
        <location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="407"/>
 
792
        <source>Image Type:</source>
 
793
        <translation>Abbild-Typ:</translation>
 
794
    </message>
 
795
    <message>
 
796
        <location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="430"/>
 
797
        <source>CIC Chip:</source>
 
798
        <translation>CIC-Chip:</translation>
 
799
    </message>
 
800
    <message>
 
801
        <location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="450"/>
 
802
        <source>User Comments</source>
 
803
        <translation>Benutzerkommentare:</translation>
 
804
    </message>
 
805
</context>
 
806
<context>
 
807
    <name>RomModel</name>
 
808
    <message>
 
809
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="63"/>
 
810
        <source>Demo</source>
 
811
        <translation></translation>
 
812
    </message>
 
813
    <message>
 
814
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="64"/>
 
815
        <source>Beta</source>
 
816
        <translation></translation>
 
817
    </message>
 
818
    <message>
 
819
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="65"/>
 
820
        <source>Japan/USA</source>
 
821
        <translation></translation>
 
822
    </message>
 
823
    <message>
 
824
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="66"/>
 
825
        <source>USA</source>
 
826
        <translation></translation>
 
827
    </message>
 
828
    <message>
 
829
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="67"/>
 
830
        <source>Germany</source>
 
831
        <translation>Deutschland</translation>
 
832
    </message>
 
833
    <message>
 
834
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="68"/>
 
835
        <source>France</source>
 
836
        <translation>Frankreich</translation>
 
837
    </message>
 
838
    <message>
 
839
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="69"/>
 
840
        <source>Italy</source>
 
841
        <translation>Italien</translation>
 
842
    </message>
 
843
    <message>
 
844
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="70"/>
 
845
        <source>Japan</source>
 
846
        <translation></translation>
 
847
    </message>
 
848
    <message>
 
849
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="71"/>
 
850
        <source>Spain</source>
 
851
        <translation>Spanien</translation>
 
852
    </message>
 
853
    <message>
 
854
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="72"/>
 
855
        <source>Australia</source>
 
856
        <translation>Australien</translation>
 
857
    </message>
 
858
    <message>
 
859
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="73"/>
 
860
        <source>Europe</source>
 
861
        <translation>Europa</translation>
 
862
    </message>
 
863
    <message>
 
864
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="74"/>
 
865
        <source>Unknown</source>
 
866
        <translation>Unbekannt</translation>
 
867
    </message>
 
868
    <message>
 
869
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="224"/>
 
870
        <source>%0 Mbit</source>
 
871
        <translation>%0 Mbit</translation>
 
872
    </message>
 
873
    <message>
 
874
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="251"/>
 
875
        <source>Internal error</source>
 
876
        <translation>Interner Fehler</translation>
 
877
    </message>
 
878
    <message>
 
879
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="320"/>
 
880
        <source>Country</source>
 
881
        <translation>Land</translation>
 
882
    </message>
 
883
    <message>
 
884
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="321"/>
 
885
        <source>Good Name</source>
 
886
        <translation></translation>
 
887
    </message>
 
888
    <message>
 
889
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="322"/>
 
890
        <source>Status</source>
 
891
        <translation></translation>
 
892
    </message>
 
893
    <message>
 
894
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="323"/>
 
895
        <source>User Comments</source>
 
896
        <translation>Benutzerkommentare</translation>
 
897
    </message>
 
898
    <message>
 
899
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="324"/>
 
900
        <source>File Name</source>
 
901
        <translation>Dateiname</translation>
 
902
    </message>
 
903
    <message>
 
904
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="325"/>
 
905
        <source>MD5 Hash</source>
 
906
        <translation></translation>
 
907
    </message>
 
908
    <message>
 
909
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="326"/>
 
910
        <source>Internal Name</source>
 
911
        <translation>Interner Name</translation>
 
912
    </message>
 
913
    <message>
 
914
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="327"/>
 
915
        <source>CRC1</source>
 
916
        <translation></translation>
 
917
    </message>
 
918
    <message>
 
919
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="328"/>
 
920
        <source>CRC2</source>
 
921
        <translation></translation>
 
922
    </message>
 
923
    <message>
 
924
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="329"/>
 
925
        <source>Save Type</source>
 
926
        <translation>Speichertyp</translation>
 
927
    </message>
 
928
    <message>
 
929
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="330"/>
 
930
        <source>Players</source>
 
931
        <translation>Spieler</translation>
 
932
    </message>
 
933
    <message>
 
934
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="331"/>
 
935
        <source>Size</source>
 
936
        <translation>Größe</translation>
 
937
    </message>
 
938
    <message>
 
939
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="332"/>
 
940
        <source>Compression Type</source>
 
941
        <translation>Kompressionstyp</translation>
 
942
    </message>
 
943
    <message>
 
944
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="333"/>
 
945
        <source>Image Type</source>
 
946
        <translation>Abbild-Typ</translation>
 
947
    </message>
 
948
    <message>
 
949
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="334"/>
 
950
        <source>CIC Chip</source>
 
951
        <translation></translation>
 
952
    </message>
 
953
    <message>
 
954
        <location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="335"/>
 
955
        <source>Rumble</source>
 
956
        <translation></translation>
 
957
    </message>
 
958
</context>
 
959
<context>
 
960
    <name>SettingsDialog</name>
 
961
    <message>
 
962
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.cpp" line="46"/>
 
963
        <source>Main Settings</source>
 
964
        <translation>Generelle Einstellungen</translation>
 
965
    </message>
 
966
    <message>
 
967
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.cpp" line="49"/>
 
968
        <source>Plugins</source>
 
969
        <translation></translation>
 
970
    </message>
 
971
    <message>
 
972
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.cpp" line="52"/>
 
973
        <source>Rom Browser</source>
 
974
        <translation>ROM-Browser</translation>
 
975
    </message>
 
976
    <message>
 
977
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="13"/>
 
978
        <source>Mupen64Plus Settings</source>
 
979
        <translation>Mupen64Plus-Einstellungen</translation>
 
980
    </message>
 
981
    <message>
 
982
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="117"/>
 
983
        <source>CPU Core</source>
 
984
        <translation></translation>
 
985
    </message>
 
986
    <message>
 
987
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="123"/>
 
988
        <source>&amp;Interpreter</source>
 
989
        <translation>&amp;Interpreter</translation>
 
990
    </message>
 
991
    <message>
 
992
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="130"/>
 
993
        <source>Dynamic &amp;Recompiler</source>
 
994
        <translation>Dynamischer &amp;Recompiler</translation>
 
995
    </message>
 
996
    <message>
 
997
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="137"/>
 
998
        <source>&amp;Pure Interpreter</source>
 
999
        <translation>&amp;Purer Interpreter</translation>
 
1000
    </message>
 
1001
    <message>
 
1002
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="147"/>
 
1003
        <source>Compatibility</source>
 
1004
        <translation>Kompatibilität</translation>
 
1005
    </message>
 
1006
    <message>
 
1007
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="153"/>
 
1008
        <source>Disable compiled &amp;jump</source>
 
1009
        <translation>Compiled &amp;jump deaktivieren</translation>
 
1010
    </message>
 
1011
    <message>
 
1012
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="160"/>
 
1013
        <source>&amp;Disable Memory Expansion</source>
 
1014
        <translation>Memory Expansion &amp;deaktivieren</translation>
 
1015
    </message>
 
1016
    <message>
 
1017
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="170"/>
 
1018
        <source>Miscellaneous</source>
 
1019
        <translation>Sonstiges</translation>
 
1020
    </message>
 
1021
    <message>
 
1022
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="176"/>
 
1023
        <source>A&amp;uto-increment save slot</source>
 
1024
        <translation>Speicherslots a&amp;utomatisch hochzählen</translation>
 
1025
    </message>
 
1026
    <message>
 
1027
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="183"/>
 
1028
        <source>Ask &amp;before loading bad dump/hacked rom</source>
 
1029
        <translation>Fragen, &amp;bevor Bad Dumps/Hacked-ROMs geladen werden</translation>
 
1030
    </message>
 
1031
    <message>
 
1032
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="190"/>
 
1033
        <source>On &amp;screen display enabled</source>
 
1034
        <translation>On &amp;Screen Display aktiviert</translation>
 
1035
    </message>
 
1036
    <message>
 
1037
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="197"/>
 
1038
        <source>Always start in &amp;full screen mode</source>
 
1039
        <translation>Immer im &amp;Vollbildmodus starten</translation>
 
1040
    </message>
 
1041
    <message>
 
1042
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="227"/>
 
1043
        <source>Graphics Plugin</source>
 
1044
        <translation>Grafik-Plugin</translation>
 
1045
    </message>
 
1046
    <message>
 
1047
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="421"/>
 
1048
        <source>Config</source>
 
1049
        <translation>Konfiguration</translation>
 
1050
    </message>
 
1051
    <message>
 
1052
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="428"/>
 
1053
        <source>Test</source>
 
1054
        <translation></translation>
 
1055
    </message>
 
1056
    <message>
 
1057
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="435"/>
 
1058
        <source>About</source>
 
1059
        <translation>Über</translation>
 
1060
    </message>
 
1061
    <message>
 
1062
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="282"/>
 
1063
        <source>Audio Plugin</source>
 
1064
        <translation>Audio-Plugin</translation>
 
1065
    </message>
 
1066
    <message>
 
1067
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="337"/>
 
1068
        <source>Input Plugin</source>
 
1069
        <translation>Eingabe-Plugin</translation>
 
1070
    </message>
 
1071
    <message>
 
1072
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="392"/>
 
1073
        <source>RSP Plugin</source>
 
1074
        <translation>RSP-Plugin</translation>
 
1075
    </message>
 
1076
    <message>
 
1077
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="454"/>
 
1078
        <source>Directories</source>
 
1079
        <translation>Verzeichnisse</translation>
 
1080
    </message>
 
1081
    <message>
 
1082
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="466"/>
 
1083
        <source>&amp;Scan directories recursively</source>
 
1084
        <translation>Verzeichnisse rekursiv durch&amp;suchen</translation>
 
1085
    </message>
 
1086
    <message>
 
1087
        <location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="473"/>
 
1088
        <source>Show &amp;full paths in filenames</source>
 
1089
        <translation>Vo&amp;lle Pfade in Dateinamen anzeigen</translation>
 
1090
    </message>
 
1091
</context>
 
1092
</TS>