72
75
"verkkotunnus ”esimerkki.fi” käyttäisi nimeä ”dc=esimerkki,dc=fi” hakukannan "
73
76
"erittelevänä nimenä."
80
#: ../nslcd.templates:3001
86
#: ../nslcd.templates:3001
92
#: ../nslcd.templates:3001
98
#: ../nslcd.templates:3002
99
msgid "LDAP authentication to use:"
104
#: ../nslcd.templates:3002
106
"Please choose what type of authentication the LDAP database should require "
112
#: ../nslcd.templates:3002
114
" * none: no authentication;\n"
115
" * simple: simple bind DN and password authentication;\n"
116
" * SASL: any Simple Authentication and Security Layer mechanism."
77
#: ../nslcd.templates:3001
121
#: ../nslcd.templates:4001
78
122
msgid "LDAP database user:"
79
123
msgstr "LDAP-tietokannan käyttäjätunnus:"
83
#: ../nslcd.templates:3001
127
#: ../nslcd.templates:4001
129
#| msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)."
85
"If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of "
86
"the account that will be used here. Leave it empty otherwise."
88
"Jos LDAP-tietokannan täytyy kirjautua tehdäkseen normaaleja hakuja, anna "
89
"käytettävän tunnuksen nimi tässä. Jätä muuten kenttä tyhjäksi."
93
#: ../nslcd.templates:3001
94
msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)."
131
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
132
"database. This value should be specified as a DN (distinguished name)."
95
133
msgstr "Tämä arvo tulisi antaa erittelevänä nimenä."
99
#: ../nslcd.templates:4001
137
#: ../nslcd.templates:5001
100
138
msgid "LDAP user password:"
101
139
msgstr "LDAP-tunnuksen salasana:"
103
141
#. Type: password
105
#: ../nslcd.templates:4001
143
#: ../nslcd.templates:5001
106
144
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
107
145
msgstr "Anna salasana, jota käytetään kirjauduttaessa LDAP-tietokantaan."
149
#: ../nslcd.templates:6001
150
msgid "SASL mechanism to use:"
155
#: ../nslcd.templates:6001
157
#| msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
159
"Choose the SASL mechanism that will be used to authenticate to the LDAP "
161
msgstr "Anna salasana, jota käytetään kirjauduttaessa LDAP-tietokantaan."
165
#: ../nslcd.templates:6001
167
" * auto: auto-negotiation;\n"
168
" * LOGIN: deprecated in favor of PLAIN;\n"
169
" * PLAIN: simple cleartext password mechanism;\n"
170
" * NTLM: NT LAN Manager authentication mechanism;\n"
171
" * CRAM-MD5: challenge-response scheme based on HMAC-MD5;\n"
172
" * DIGEST-MD5: HTTP Digest compatible challenge-response scheme;\n"
173
" * GSSAPI: used for Kerberos;\n"
174
" * OTP: a One Time Password mechanism."
179
#: ../nslcd.templates:7001
185
#: ../nslcd.templates:7001
187
#| msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
189
"Enter the SASL realm that will be used to authenticate to the LDAP database."
190
msgstr "Anna salasana, jota käytetään kirjauduttaessa LDAP-tietokantaan."
194
#: ../nslcd.templates:7001
195
msgid "The realm is appended to authentication and authorization identities."
200
#: ../nslcd.templates:7001
202
"For GSSAPI this can be left blank to use information from the Kerberos "
208
#: ../nslcd.templates:8001
209
msgid "SASL authentication identity:"
214
#: ../nslcd.templates:8001
216
#| msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
218
"Enter the SASL authentication identity that will be used to authenticate to "
220
msgstr "Anna salasana, jota käytetään kirjauduttaessa LDAP-tietokantaan."
224
#: ../nslcd.templates:8001
226
"This is the login used in LOGIN, PLAIN, CRAM-MD5, and DIGEST-MD5 mechanisms."
231
#: ../nslcd.templates:9001
232
msgid "SASL proxy authorization identity:"
237
#: ../nslcd.templates:9001
239
#| msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
241
"Enter the proxy authorization identity that will be used to authenticate to "
243
msgstr "Anna salasana, jota käytetään kirjauduttaessa LDAP-tietokantaan."
247
#: ../nslcd.templates:9001
249
#| msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)."
251
"This is the object in the name of which the LDAP request is done. This value "
252
"should be specified as a DN (distinguished name)."
253
msgstr "Tämä arvo tulisi antaa erittelevänä nimenä."
257
#: ../nslcd.templates:10001
258
msgid "Cyrus SASL security properties:"
263
#: ../nslcd.templates:10001
265
"Enter the Cyrus SASL security properties. Allowed values are described in "
266
"the ldap.conf(5) manual page in the SASL OPTIONS section."
271
#: ../nslcd.templates:11001
272
msgid "Kerberos credential cache file path:"
277
#: ../nslcd.templates:11001
278
msgid "Enter the GSSAPI/Kerberos credential cache file name that will be used."
111
#: ../nslcd.templates:5001
283
#: ../nslcd.templates:12001
112
284
msgid "Use StartTLS?"
113
285
msgstr "Käytetäänkö StartTLS:ää?"
117
#: ../nslcd.templates:5001
289
#: ../nslcd.templates:12001
119
291
"Please choose whether the connection to the LDAP server should use StartTLS "
120
292
"to encrypt the connection."
127
#: ../nslcd.templates:6001
299
#: ../nslcd.templates:13001
129
301
msgstr "ei koskaan"
133
#: ../nslcd.templates:6001
305
#: ../nslcd.templates:13001
139
#: ../nslcd.templates:6001
311
#: ../nslcd.templates:13001
145
#: ../nslcd.templates:6001
317
#: ../nslcd.templates:13001
151
#: ../nslcd.templates:6002
323
#: ../nslcd.templates:13002
152
324
msgid "Check server's SSL certificate:"
153
325
msgstr "Palvelimen SSL-varmenteen tarkistus:"
157
#: ../nslcd.templates:6002
329
#: ../nslcd.templates:13002
159
331
"When an encrypted connection is used, a server certificate can be requested "
160
332
"and checked. Please choose whether lookups should be configured to require a "
161
"certificate, and whether certificates should be checked for validity:\n"
333
"certificate, and whether certificates should be checked for validity:"
335
"Käytettäessä salattua yhteyttä, palvelimelta voidaan pyytää varmenne "
336
"tarkastettavaksi. Valitse tulisiko hakujen pyytää varmennetta ja tulisiko "
337
"varmenteiden oikeellisuus tarkastaa:"
341
#: ../nslcd.templates:13002
162
343
" * never: no certificate will be requested or checked;\n"
163
344
" * allow: a certificate will be requested, but it is not\n"
164
345
" required or checked;\n"
165
346
" * try: a certificate will be requested and checked, but if no\n"
166
347
" certificate is provided it is ignored;\n"
167
" * demand: a certificate will be requested, required, and checked.\n"
168
"If certificate checking is enabled, at least one of the tls_cacertdir or "
169
"tls_cacertfile options must be put in /etc/nslcd.conf."
348
" * demand: a certificate will be requested, required, and checked."
171
"Käytettäessä salattua yhteyttä, palvelimelta voidaan pyytää varmenne "
172
"tarkastettavaksi. Valitse tulisiko hakujen pyytää varmennetta ja tulisiko "
173
"varmenteiden oikeellisuus tarkastaa:\n"
174
350
" * ei koskaan: Varmennetta ei pyydetä tai tarkasteta\n"
175
351
" * salli: Varmenne pyydetään, mutta sitä ei vaadita tai tarkasteta\n"
176
352
" * yritä: Varmenne pyydetään ja tarkastetaan, mutta jos sitä\n"
177
353
" ei saada, tästä ei välitetä\n"
178
" * vaadi: Varmenne vaaditaan ja tarkastetaan.\n"
354
" * vaadi: Varmenne vaaditaan ja tarkastetaan."
358
#: ../nslcd.templates:13002
360
"If certificate checking is enabled, at least one of the tls_cacertdir or "
361
"tls_cacertfile options must be put in /etc/nslcd.conf."
179
363
"Jos tarkastus on käytössä, tulisi ainakin toinen asetuksista tls_cacertdir "
180
364
"ja tls_cacertfile laittaa tiedostoon /etc/nslcd.conf."