45
52
msgid "Error trying to remove pages from document"
48
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:63
55
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:65
59
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:66
49
60
msgid "Open a document"
50
61
msgstr "Åpne et dokument"
52
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:64
53
msgid "_Insert From..."
54
msgstr "Sett _inn fra..."
56
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:64
58
msgid "Insert pages from another document"
59
msgstr "Forstørr dokumentet"
61
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:65
63
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:67
62
64
msgid "Save changes to this document, overwriting the existing file"
65
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:66
67
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:68
67
68
msgid "Save this document to a new file"
68
msgstr "Lagrer dokumentet til %s"
70
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:68
69
msgstr "Lagrer dette dokumentet til en ny fil"
74
71
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:69
75
72
msgid "Recent _Files"
75
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:70
76
msgid "_Insert From..."
77
msgstr "Sett _inn fra …"
79
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:70
80
msgid "Insert pages from another document"
81
msgstr "Sett inn sider fra et annet dokument"
78
83
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:73
87
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
89
msgstr "Roter til venstre"
91
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
93
msgstr "Roter til venstre"
95
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:79
79
96
msgid "Rotate Right"
80
97
msgstr "Roter til høyre"
82
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:73
99
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:79
83
100
msgid "Rotate right"
84
101
msgstr "Roter til høyre"
86
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
88
msgstr "Roter til venstre"
90
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
92
msgstr "Roter til venstre"
94
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:75
96
msgstr "Eksporter bilder"
98
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:75
99
msgid "Save all images in this document to a new folder"
102
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:77
106
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:79
103
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:82
104
msgid "Select Odd Pages"
105
msgstr "Velg ulike sider"
107
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:83
107
108
msgid "Select Even Pages"
108
109
msgstr "Velg like sider"
110
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:80
111
msgid "Select Odd Pages"
112
msgstr "Velg ulike sider"
114
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:81
111
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:84
116
113
msgid "Select Matching..."
117
114
msgstr "Velg side"
119
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:82
116
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:85
121
118
msgid "_Invert Selection"
122
119
msgstr "Ugyldig sideutvalg"
124
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:86
121
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:87
128
125
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:90
126
msgid "Open in Viewer"
127
msgstr "Åpne for visning"
129
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:90
130
msgid "Open in viewer"
131
msgstr "Åpne for visning"
133
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:92 ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:346
137
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:93
138
msgid "_Add Bookmark"
139
msgstr "_Legg til bokmerke"
141
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:94
142
msgid "Re_name Bookmark"
143
msgstr "Endre _navn på bokmerke"
145
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:95
146
msgid "_Change Bookmark Destination"
149
#. Translators: {0} is available for you to use; contains the number of bookmarks
150
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:96 ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:383
152
msgid "_Remove Bookmark"
153
msgid_plural "_Remove Bookmarks"
157
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:97
158
msgid "_Edit Bookmarks"
159
msgstr "R_ediger bokmerker"
161
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:99
132
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:91
165
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:100
133
166
msgid "_Contents"
134
167
msgstr "_Innhold"
136
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:96
138
msgid "Open in Viewer"
139
msgstr "Dokumentvisning"
141
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:96
143
msgid "Open in viewer"
144
msgstr "Åpne i nytt _vindu"
146
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:100
169
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:107
173
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:108
177
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:111
147
178
msgid "View and edit the title, keywords, and more for this document"
150
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:102
181
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:113
152
183
msgstr "Verktøylinje"
154
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:103
185
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:114
189
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:115
155
190
msgid "Fullscreen"
156
191
msgstr "Fullskjerm"
158
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:172
193
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:186
196
msgid_plural "Export {0} Images"
197
msgstr[0] "Eksporter bilde"
198
msgstr[1] "Eksporter {0} bilder"
200
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:189
202
msgid "Save image from the selected pages to a new folder"
203
msgid_plural "Save {0} images from the selected pages to a new folder"
207
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:196
162
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:173
211
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:197
165
214
msgstr "Angre {0}"
167
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:177
216
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:201
169
218
msgstr "Gjenopp_rett"
171
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:178
220
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:202
174
223
msgstr "Gjenopprett {0}"
176
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:186
225
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:210
178
227
msgid "Remove Page"
179
228
msgid_plural "Remove {0} Pages"
180
229
msgstr[0] "Fjern side"
181
230
msgstr[1] "Fjern {0} sider"
183
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:189
184
#, fuzzy, csharp-format
232
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:213
185
234
msgid "Remove the selected page"
186
235
msgid_plural "Remove the {0} selected pages"
187
msgstr[0] "Fjern valgt verktøylinje"
188
msgstr[1] "Fjern valgt verktøylinje"
236
msgstr[0] "Fjern valgt side"
237
msgstr[1] "Fjern {0} valgte sider"
190
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:192
239
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:216
191
240
#, fuzzy, csharp-format
192
241
msgid "Extract Page"
193
242
msgid_plural "Extract {0} Pages"
194
243
msgstr[0] "_Neste side"
195
244
msgstr[1] "_Neste side"
197
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:195
246
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:219
199
248
msgid "Extract the selected page"
200
249
msgid_plural "Extract the {0} selected pages"
204
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:203 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:249
253
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:229 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:316
205
254
msgid "Select PDF"
206
255
msgstr "Velg PDF"
208
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:207
209
msgid "PDF Documents"
210
msgstr "PDF-dokumenter"
212
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:208 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:254
213
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:285
217
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:276
257
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:258
258
msgid "Unable to Save Document"
259
msgstr "Kan ikke lagre dokument"
261
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:264
218
262
msgid "Save as..."
219
msgstr "Lagre som..."
221
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:418
265
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:333 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:308
267
msgid "Error Loading Document"
268
msgstr "Laster ned dokument (%d%%)"
270
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:334 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:309
271
#, fuzzy, csharp-format
272
msgid "There was an error loading {0}"
273
msgstr "Det oppsto en feil ved visning av hjelp"
275
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:510
222
276
msgid "Error opening help"
225
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:419
279
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:511
226
280
msgid "Would you like to open PDF Mod's online documentation?"
229
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:440
283
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:532
230
284
msgid "Visit Website"
233
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:442
287
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:534
234
288
msgid "Primary Development:"
237
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:445
291
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:537
239
292
msgid "Contributors:"
240
msgstr "_Sammenhengende"
242
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:461
293
msgstr "Bidragsytere:"
295
#. Translators: {0} and {1} are the years the copyright assertion covers; put into
296
#. variables so you don't have to re-translate this every year
297
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:555
300
"Copyright {0} Novell Inc.\n"
301
"Copyright {1} Other PDF Mod Contributors"
304
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:558
243
305
msgid "translator-credits"
244
306
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
246
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:84
308
#. Add it to the PDF document
309
#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:90
311
msgstr "Nytt bokmerke"
313
#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:113
315
msgstr "Legg til bokmerke"
317
#. Translators: {0} is available for you to use; contains the number of bookmarks
318
#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:137
320
msgid "Remove Bookmark"
321
msgid_plural "Remove Bookmarks"
322
msgstr[0] "Fjern bokmerke"
323
msgstr[1] "Fjern bokmerker"
325
#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:285 ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:323
326
msgid "Rename Bookmark"
327
msgstr "Endre navn på bokmerke"
329
#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:417
331
msgid "Bookmark links to page {0}"
334
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:86
250
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:189
338
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:207
251
339
msgid "Save the changes made to this document?"
340
msgstr "Lagre endringene som er gjort i dokumentet?"
254
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:192
342
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:210
255
343
msgid "Close _Without Saving"
344
msgstr "Lukk _uten å lagre"
258
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:222
346
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:240
260
348
msgid "Continue, opening {0} document in separate windows?"
261
349
msgid_plural "Continue, opening all {0} documents in separate windows?"
265
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:226
353
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:244
266
354
msgid "Open _First"
267
355
msgstr "Åpne _første"
269
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:227
357
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:245
270
358
msgid "Open _All"
271
359
msgstr "Åpne _alle"
273
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:258
361
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:276
274
362
msgid "Loading document..."
275
msgstr "Laster dokument..."
277
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:288
279
msgid "Error Loading Document"
280
msgstr "Laster ned dokument (%d%%)"
282
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:289
283
#, fuzzy, csharp-format
284
msgid "There was an error loading {0}"
285
msgstr "Det oppsto en feil ved visning av hjelp"
363
msgstr "Laster dokument …"
287
365
#. Translators: this string is used to show current/original file size, eg "2 MB (originally 1 MB)"
288
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:314
366
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:338
290
368
msgid "{0} (originally {1})"
293
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:319
371
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:343
296
374
msgid_plural "{0} pages"
376
msgstr[1] "{0} sider"
300
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:342
378
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:364
301
379
msgid "Document is Encrypted"
302
380
msgstr "Dokumentet er kryptert"
304
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:343
382
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:365
305
383
msgid "Enter the document's password to open it:"
386
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:395
387
msgid "PDF Documents"
388
msgstr "PDF-dokumenter"
390
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:396
308
394
#: ../src/PdfMod/Gui/SelectMatchingBox.cs:41
310
396
msgid "Select Matching"