~ubuntu-branches/ubuntu/precise/qapt/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nds/qaptbatch.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Thomas
  • Date: 2012-01-29 10:39:17 UTC
  • mfrom: (1.3.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120129103917-n79zbj81ehspxlxj
Tags: 1.2.95-0ubuntu1
New upstream release candidate (LP: #840306)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: qapt-batch\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-12 03:22+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-14 03:27+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 08:15+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
13
13
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
28
28
msgid "Speed:"
29
29
msgstr "Gauheit:"
30
30
 
 
31
#: utils/qapt-batch/main.cpp:28
 
32
msgctxt "@info"
 
33
msgid "A batch installer using QApt"
 
34
msgstr "En Bült-Installeerprogramm för den Bruuk mit QApt"
 
35
 
 
36
#: utils/qapt-batch/main.cpp:34
 
37
msgctxt "@title"
 
38
msgid "QApt Batch Installer"
 
39
msgstr "Bült-Installeerprogramm för QApt"
 
40
 
 
41
#: utils/qapt-batch/main.cpp:35
 
42
msgctxt "@info:credit"
 
43
msgid "(C) 2010 Jonathan Thomas"
 
44
msgstr "© 2010: Jonathan Thomas"
 
45
 
 
46
#: utils/qapt-batch/main.cpp:36
 
47
msgctxt "@info:credit"
 
48
msgid "Jonathan Thomas"
 
49
msgstr "Jonathan Thomas"
 
50
 
 
51
#: utils/qapt-batch/main.cpp:41
 
52
msgctxt "@info:shell"
 
53
msgid "Attaches the window to an X app specified by winid"
 
54
msgstr "Föögt dat Finster na en X-Programm to, dat \"WinID\" angifft."
 
55
 
 
56
#: utils/qapt-batch/main.cpp:42
 
57
msgctxt "@info:shell"
 
58
msgid "Install a package"
 
59
msgstr "En Paket installeren"
 
60
 
 
61
#: utils/qapt-batch/main.cpp:43
 
62
msgctxt "@info:shell"
 
63
msgid "Remove a package"
 
64
msgstr "En Paket wegdoon"
 
65
 
 
66
#: utils/qapt-batch/main.cpp:44
 
67
msgctxt "@info:shell"
 
68
msgid "Update the package cache"
 
69
msgstr "Paket-Twischenspieker opfrischen"
 
70
 
 
71
#: utils/qapt-batch/main.cpp:45
 
72
msgctxt "@info:shell"
 
73
msgid "Packages to be operated upon"
 
74
msgstr "Paketen, de Du ännern wullt"
 
75
 
31
76
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:70
32
77
msgctxt "@label"
33
78
msgid "Waiting for authorization"
99
144
msgid "Authentication error"
100
145
msgstr "Identiteetprööv fehlslaan"
101
146
 
102
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:183 utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:424
 
147
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:183 utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:414
103
148
msgctxt "@label"
104
149
msgid ""
105
150
"It appears that the QApt worker has either crashed or disappeared. Please "
108
153
"As't lett is dat QApt-Arbeitprogramm afstört oder wegkamen. Bitte stüer de "
109
154
"QApt-Plegers en Fehlerbericht to."
110
155
 
111
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:185 utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:426
 
156
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:185 utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:416
112
157
msgctxt "@title:window"
113
158
msgid "Unexpected Error"
114
159
msgstr "Nich verwacht Fehler"
195
240
"beglöövt Programmen kann en Riskanz för de Sekerheit wesen, wiel de "
196
241
"Programmen villicht vermurkst wesen köönt.</warning> Wullt Du wiedermaken?"
197
242
 
198
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:316
 
243
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:306
199
244
msgctxt "@title:window"
200
245
msgid "Refreshing Package Information"
201
246
msgstr "Paketinformatschonen warrt opfrischt"
202
247
 
203
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:317
 
248
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:307
204
249
msgctxt "@info:status"
205
250
msgid "Checking for new, removed or upgradeable packages"
206
251
msgstr "Bi't Kieken na nieg, wegdaan oder opgradeerbor Paketen"
207
252
 
208
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:323
 
253
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:313
209
254
msgctxt "@title:window"
210
255
msgid "Refresh Complete"
211
256
msgstr "Opfrischen afslaten"
212
257
 
213
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:332
 
258
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:322
214
259
msgctxt "@info:status"
215
260
msgid "Refresh completed with errors"
216
261
msgstr "Opfrischen mit Fehlers afslaten"
217
262
 
218
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:334
 
263
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:324
219
264
msgctxt "@label"
220
265
msgid "Package information successfully refreshed"
221
266
msgstr "Paketinformatschonen mit Spood opfrischt"
222
267
 
223
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:344
 
268
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:334
224
269
msgctxt "@title:window"
225
270
msgid "Downloading"
226
271
msgstr "Bi to daalladen..."
227
272
 
228
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:346
 
273
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:336
229
274
msgctxt "@info:status"
230
275
msgid "Downloading package file"
231
276
msgid_plural "Downloading package files"
232
277
msgstr[0] "Paketdatei warrt daallaadt."
233
278
msgstr[1] "Paketdateien warrt daallaadt."
234
279
 
235
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:358
 
280
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:348
236
281
msgctxt "@title:window"
237
282
msgid "Installing Packages"
238
283
msgstr "Paketen warrt installeert."
239
284
 
240
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:372
 
285
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:362
241
286
msgctxt "@title:window"
242
287
msgid "Installation Complete"
243
288
msgstr "Installatschoon afslaten"
244
289
 
245
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:376
 
290
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:366
246
291
msgctxt "@label"
247
292
msgid "Package installation finished with errors."
248
293
msgstr "Paketinstallatschoon mit Fehlers afslaten"
249
294
 
250
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:379
 
295
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:369
251
296
msgctxt "@label"
252
297
msgid "Package successfully installed"
253
298
msgid_plural "Packages successfully installed"
254
299
msgstr[0] "Paket mit Spood installeert"
255
300
msgstr[1] "Paketen mit Spood installeert"
256
301
 
257
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:383
 
302
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:373
258
303
msgctxt "@title:window"
259
304
msgid "Removal Complete"
260
305
msgstr "Wegmaken afslaten"
261
306
 
262
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:387
 
307
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:377
263
308
msgctxt "@label"
264
309
msgid "Package removal finished with errors."
265
310
msgstr "Wegmaken vun Paket mit Fehlers afslaten"
266
311
 
267
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:390
 
312
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:380
268
313
msgctxt "@label"
269
314
msgid "Package successfully uninstalled"
270
315
msgid_plural "Packages successfully uninstalled"
271
316
msgstr[0] "Paket mit Spood wegmaakt"
272
317
msgstr[1] "Paketen mit Spood wegmaakt"
273
318
 
274
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:441
 
319
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:431
275
320
msgctxt "@info:progress Remaining time"
276
321
msgid "Unknown"
277
322
msgstr "Nich begäng"
278
323
 
279
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:446
 
324
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:436
280
325
msgctxt "@info:progress Download rate"
281
326
msgid "Unknown"
282
327
msgstr "Nich begäng"
283
328
 
284
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:449
 
329
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:439
285
330
#, kde-format
286
331
msgctxt "@info:progress Download rate"
287
332
msgid "%1/s"
288
333
msgstr "%1/s"
289
334
 
290
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:472
 
335
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:462
291
336
msgctxt "@label"
292
337
msgid "Unable to download the following packages:"
293
338
msgstr "Disse Paketen laat sik nich daalladen:"
294
339
 
295
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:477
 
340
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:467
296
341
#, kde-format
297
342
msgctxt "@label"
298
343
msgid ""
304
349
"%2\n"
305
350
"\n"
306
351
 
307
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:480
 
352
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:470
308
353
msgctxt "@title:window"
309
354
msgid "Some Packages Could not be Downloaded"
310
355
msgstr "En poor Paketen laat sik nich daalladen."
311
356
 
312
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:487
 
357
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:477
313
358
msgctxt "@label"
314
359
msgid "An error occurred while applying changes:"
315
360
msgid_plural "The following errors occurred while applying changes:"
316
361
msgstr[0] "Bi't Övernehmen vun Ännern geev dat en Fehler:"
317
362
msgstr[1] "Bi't Övernehmen vun Ännern geev dat disse Fehlers:"
318
363
 
319
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:491
 
364
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:481
320
365
#, kde-format
321
366
msgctxt "@label Shows which package failed"
322
367
msgid "Package: %1"
323
368
msgstr "Paket: %1"
324
369
 
325
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:492
 
370
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:482
326
371
#, kde-format
327
372
msgctxt "@label Shows the error"
328
373
msgid "Error: %1"
329
374
msgstr "Fehler: %1"
330
375
 
331
 
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:496
 
376
#: utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:486
332
377
msgctxt "@title:window"
333
378
msgid "Commit error"
334
379
msgstr "Inspelen fehlslaan"
335
380
 
336
 
#: utils/qapt-batch/main.cpp:28
337
 
msgctxt "@info"
338
 
msgid "A batch installer using QApt"
339
 
msgstr "En Bült-Installeerprogramm för den Bruuk mit QApt"
340
 
 
341
 
#: utils/qapt-batch/main.cpp:34
342
 
msgctxt "@title"
343
 
msgid "QApt Batch Installer"
344
 
msgstr "Bült-Installeerprogramm för QApt"
345
 
 
346
 
#: utils/qapt-batch/main.cpp:35
347
 
msgctxt "@info:credit"
348
 
msgid "(C) 2010 Jonathan Thomas"
349
 
msgstr "© 2010: Jonathan Thomas"
350
 
 
351
 
#: utils/qapt-batch/main.cpp:36
352
 
msgctxt "@info:credit"
353
 
msgid "Jonathan Thomas"
354
 
msgstr "Jonathan Thomas"
355
 
 
356
 
#: utils/qapt-batch/main.cpp:41
357
 
msgctxt "@info:shell"
358
 
msgid "Attaches the window to an X app specified by winid"
359
 
msgstr "Föögt dat Finster na en X-Programm to, dat \"WinID\" angifft."
360
 
 
361
 
#: utils/qapt-batch/main.cpp:42
362
 
msgctxt "@info:shell"
363
 
msgid "Install a package"
364
 
msgstr "En Paket installeren"
365
 
 
366
 
#: utils/qapt-batch/main.cpp:43
367
 
msgctxt "@info:shell"
368
 
msgid "Remove a package"
369
 
msgstr "En Paket wegdoon"
370
 
 
371
 
#: utils/qapt-batch/main.cpp:44
372
 
msgctxt "@info:shell"
373
 
msgid "Update the package cache"
374
 
msgstr "Paket-Twischenspieker opfrischen"
375
 
 
376
 
#: utils/qapt-batch/main.cpp:45
377
 
msgctxt "@info:shell"
378
 
msgid "Packages to be operated upon"
379
 
msgstr "Paketen, de Du ännern wullt"
380
 
 
381
381
 
382
382
 
383
383