1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1 |
# Hungarian translation for sflphone
|
2 |
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: sflphone\n" |
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
10 |
"POT-Creation-Date: 2012-01-02 11:43-0500\n" |
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
11 |
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 19:33+0000\n" |
12 |
"Last-Translator: Balazs Radak <Unknown>\n" |
|
13 |
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" |
|
14 |
"Language: hu\n" |
|
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
18 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
19 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n" |
|
20 |
"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" |
|
21 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
22 |
#: ../gnome/src/sflnotify.c:85
|
23 |
#, c-format
|
|
24 |
msgid "%s says:" |
|
25 |
msgstr "" |
|
26 |
||
27 |
#: ../gnome/src/sflnotify.c:103 ../gnome/src/sflnotify.c:122
|
|
28 |
#, c-format
|
|
29 |
msgid "%s account : %s" |
|
30 |
msgstr "%s Fiók %s" |
|
31 |
||
32 |
#: ../gnome/src/sflnotify.c:108
|
|
33 |
#, c-format
|
|
34 |
msgid "<i>From</i> %s" |
|
35 |
msgstr "%s<i>tól/től</i>" |
|
36 |
||
37 |
#: ../gnome/src/sflnotify.c:125
|
|
38 |
#, c-format
|
|
39 |
msgid "%d voice mail" |
|
40 |
msgid_plural "%d voice mails" |
|
41 |
msgstr[0] "%d Hangposta" |
|
42 |
msgstr[1] "%d Hangposta üzenetek" |
|
43 |
||
44 |
#: ../gnome/src/sflnotify.c:139
|
|
45 |
#, c-format
|
|
46 |
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" |
|
47 |
msgstr "" |
|
48 |
||
49 |
#: ../gnome/src/sflnotify.c:143
|
|
50 |
msgid "Current account" |
|
51 |
msgstr "Jelenlegi Fiók" |
|
52 |
||
53 |
#: ../gnome/src/sflnotify.c:154
|
|
54 |
msgid "You have no accounts set up" |
|
55 |
msgstr "Nics beállított Fiók" |
|
56 |
||
57 |
#: ../gnome/src/sflnotify.c:155 ../gnome/src/sflnotify.c:168
|
|
58 |
#: ../gnome/src/accountlist.c:160
|
|
59 |
msgid "Error" |
|
60 |
msgstr "Hiba" |
|
61 |
||
62 |
#: ../gnome/src/sflnotify.c:167
|
|
63 |
msgid "You have no registered accounts" |
|
64 |
msgstr "nincs regisztrált Fiók" |
|
65 |
||
66 |
#: ../gnome/src/sflnotify.c:181
|
|
67 |
#, c-format
|
|
68 |
msgid "" |
|
69 |
"<i>With:</i> %s \n"
|
|
70 |
"using %s"
|
|
71 |
msgstr "" |
|
72 |
||
73 |
#: ../gnome/src/sflnotify.c:194
|
|
74 |
#, c-format
|
|
75 |
msgid "%s does not support ZRTP." |
|
76 |
msgstr "%s nem támogatja a ZRTP-t." |
|
77 |
||
78 |
#: ../gnome/src/sflnotify.c:207
|
|
79 |
#, c-format
|
|
80 |
msgid "ZRTP negotiation failed with %s" |
|
81 |
msgstr "" |
|
82 |
||
83 |
#: ../gnome/src/sflnotify.c:220
|
|
84 |
#, c-format
|
|
85 |
msgid "<i>With:</i> %s" |
|
86 |
msgstr "" |
|
87 |
||
88 |
#: ../gnome/src/statusicon.c:135
|
|
89 |
msgid "_Show main window" |
|
90 |
msgstr "_Főablak megjelenítése" |
|
91 |
||
92 |
#: ../gnome/src/statusicon.c:142 ../gnome/src/uimanager.c:970
|
|
93 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1286 ../gnome/src/uimanager.c:1346
|
|
94 |
msgid "_Hang up" |
|
95 |
msgstr "_Vonal bontása" |
|
96 |
||
97 |
#: ../gnome/src/statusicon.c:193
|
|
98 |
#, c-format
|
|
99 |
msgid "%i active account" |
|
100 |
msgid_plural "%i active accounts" |
|
101 |
msgstr[0] "%i Aktív Fók" |
|
102 |
msgstr[1] "%i Aktív Fiókok" |
|
103 |
||
104 |
#: ../gnome/src/statusicon.c:194
|
|
105 |
msgid "SFLphone" |
|
106 |
msgstr "SFLphone" |
|
107 |
||
108 |
#: ../gnome/src/actions.c:176
|
|
109 |
msgid "Using account" |
|
110 |
msgstr "A következő fiók használatban" |
|
111 |
||
112 |
#: ../gnome/src/actions.c:180
|
|
113 |
msgid "No registered accounts" |
|
114 |
msgstr "Nincs regisztrált fiók" |
|
115 |
||
116 |
#: ../gnome/src/actions.c:609 ../gnome/src/actions.c:881
|
|
117 |
msgid "Direct SIP call" |
|
118 |
msgstr "Közvetlen SIP-hívás" |
|
119 |
||
120 |
#: ../gnome/src/callable_obj.c:340
|
|
121 |
msgid "today at %R" |
|
122 |
msgstr "Mai napon %R -kor" |
|
123 |
||
124 |
#: ../gnome/src/callable_obj.c:343
|
|
125 |
msgid "yesterday at %R" |
|
126 |
msgstr "Tegnap %R -kor" |
|
127 |
||
128 |
#: ../gnome/src/callable_obj.c:345
|
|
129 |
msgid "%A at %R" |
|
130 |
msgstr "%A %R -kor" |
|
131 |
||
132 |
#: ../gnome/src/callable_obj.c:349
|
|
133 |
msgid "%x at %R" |
|
134 |
msgstr "%x %R -kor" |
|
135 |
||
136 |
#: ../gnome/src/main.c:96 ../gnome/src/dbus/dbus.c:515
|
|
137 |
msgid "SFLphone Error" |
|
138 |
msgstr "SFLphone Hiba" |
|
139 |
||
140 |
#: ../gnome/src/eel-gconf-extensions.c:73
|
|
141 |
msgid "" |
|
142 |
"Cannot find a schema for gpdf preferences. \n"
|
|
143 |
"Check your gconf setup, look at gpdf FAQ for \n"
|
|
144 |
"more info"
|
|
145 |
msgstr "" |
|
146 |
||
147 |
#: ../gnome/src/accountlist.c:151
|
|
148 |
msgid "Registered" |
|
149 |
msgstr "Regisztrálva" |
|
150 |
||
151 |
#: ../gnome/src/accountlist.c:154
|
|
152 |
msgid "Not Registered" |
|
153 |
msgstr "Nem regisztrált" |
|
154 |
||
155 |
#: ../gnome/src/accountlist.c:157
|
|
156 |
msgid "Trying..." |
|
157 |
msgstr "Próbálkozás..." |
|
158 |
||
159 |
#: ../gnome/src/accountlist.c:163
|
|
160 |
msgid "Authentication Failed" |
|
161 |
msgstr "Hitelesítési hiba" |
|
162 |
||
163 |
#: ../gnome/src/accountlist.c:166
|
|
164 |
msgid "Network unreachable" |
|
165 |
msgstr "A hálózat nem érhető el" |
|
166 |
||
167 |
#: ../gnome/src/accountlist.c:169
|
|
168 |
msgid "Host unreachable" |
|
169 |
msgstr "A hoszt nem elérhető" |
|
170 |
||
171 |
#: ../gnome/src/accountlist.c:172
|
|
172 |
msgid "Stun configuration error" |
|
173 |
msgstr "STUN konfigurációs hiba" |
|
174 |
||
175 |
#: ../gnome/src/accountlist.c:175
|
|
176 |
msgid "Stun server invalid" |
|
177 |
msgstr "Érvénytelen STUN szerver" |
|
178 |
||
179 |
#: ../gnome/src/accountlist.c:178
|
|
180 |
msgid "Ready" |
|
181 |
msgstr "Kész" |
|
182 |
||
183 |
#: ../gnome/src/accountlist.c:181
|
|
184 |
msgid "Invalid" |
|
185 |
msgstr "Érvénytelen" |
|
186 |
||
187 |
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:51
|
|
188 |
msgid "ZRTP Options" |
|
189 |
msgstr "ZRTP opcíók" |
|
190 |
||
191 |
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:70
|
|
192 |
msgid "Send Hello Hash in S_DP" |
|
193 |
msgstr "" |
|
194 |
||
195 |
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
|
|
196 |
msgid "Ask User to Confirm SAS" |
|
197 |
msgstr "" |
|
198 |
||
199 |
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
|
|
200 |
msgid "_Warn if ZRTP not supported" |
|
201 |
msgstr "_Figyelmeztessen, ha a ZRTP nem támogatott" |
|
202 |
||
203 |
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:85
|
|
204 |
msgid "Display SAS once for hold events" |
|
205 |
msgstr "" |
|
206 |
||
207 |
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:124
|
|
208 |
msgid "SDES Options" |
|
209 |
msgstr "" |
|
210 |
||
211 |
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
|
|
212 |
msgid "Fallback on RTP on SDES failure" |
|
213 |
msgstr "" |
|
214 |
||
215 |
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:549
|
|
216 |
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:425
|
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
217 |
msgid "Name" |
218 |
msgstr "Név" |
|
219 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
220 |
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:554
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
221 |
msgid "Frequency" |
222 |
msgstr "Gyakoriság" |
|
223 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
224 |
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:559
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
225 |
msgid "Bitrate" |
226 |
msgstr "Bitráta" |
|
227 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
228 |
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:669
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
229 |
msgid "ALSA plugin" |
230 |
msgstr "ALSA beépülő" |
|
231 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
232 |
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:691
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
233 |
msgid "Output" |
234 |
msgstr "Kimenet" |
|
235 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
236 |
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:713
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
237 |
msgid "Input" |
238 |
msgstr "Bemenet" |
|
239 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
240 |
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:734
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
241 |
msgid "Ringtone" |
242 |
msgstr "Csengőhang" |
|
243 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
244 |
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:775
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
245 |
msgid "Sound Manager" |
246 |
msgstr "Hangkezelő" |
|
247 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
248 |
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:786
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
249 |
msgid "_Pulseaudio" |
250 |
msgstr "_Pulseaudio" |
|
251 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
252 |
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:790
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
253 |
msgid "_ALSA" |
254 |
msgstr "_ALSA" |
|
255 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
256 |
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:796
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
257 |
msgid "ALSA settings" |
258 |
msgstr "ALSA beállítások" |
|
259 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
260 |
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:807
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
261 |
msgid "Recordings" |
262 |
msgstr "Felvételek" |
|
263 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
264 |
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:811
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
265 |
msgid "Destination folder" |
266 |
msgstr "Célmappa" |
|
267 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
268 |
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:815
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
269 |
msgid "Select a folder" |
270 |
msgstr "Válasszon egy mappát" |
|
271 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
272 |
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:827
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
273 |
msgid "_Always recording" |
274 |
msgstr "" |
|
275 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
276 |
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:834
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
277 |
msgid "Voice enhancement settings" |
278 |
msgstr "Hangerősítési beállítások" |
|
279 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
280 |
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:837
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
281 |
msgid "_Noise Reduction" |
282 |
msgstr "Zajszűrő" |
|
283 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
284 |
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:851
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
285 |
msgid "_Echo Cancellation" |
286 |
msgstr "" |
|
287 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
288 |
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:339
|
289 |
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:416
|
|
290 |
#: ../gnome/src/config/shortcuts-config.c:115
|
|
291 |
msgid "General" |
|
292 |
msgstr "Általános" |
|
293 |
||
294 |
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:343
|
|
295 |
msgid "_Use Evolution address books" |
|
296 |
msgstr "_Evolution Címjegyzék használata" |
|
297 |
||
298 |
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:350
|
|
299 |
msgid "Download limit :" |
|
300 |
msgstr "Letöltési limit" |
|
301 |
||
302 |
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:358
|
|
303 |
msgid "cards" |
|
304 |
msgstr "kártyák" |
|
305 |
||
306 |
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:363
|
|
307 |
msgid "_Display contact photo if available" |
|
308 |
msgstr "_Kapcsolati kép megjelenítése, ha elérhető" |
|
309 |
||
310 |
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:369
|
|
311 |
msgid "Fields from Evolution's address books" |
|
312 |
msgstr "Az Evolution mezői" |
|
313 |
||
314 |
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:372
|
|
315 |
msgid "_Work" |
|
316 |
msgstr "_Munka" |
|
317 |
||
318 |
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:378
|
|
319 |
msgid "_Home" |
|
320 |
msgstr "_Otthoni" |
|
321 |
||
322 |
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:384
|
|
323 |
msgid "_Mobile" |
|
324 |
msgstr "_Mobil" |
|
325 |
||
326 |
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:390
|
|
327 |
msgid "Address Books" |
|
328 |
msgstr "Címjegyzékek" |
|
329 |
||
330 |
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:394
|
|
331 |
msgid "Select which Evolution address books to use" |
|
332 |
msgstr "Válaassza ki, melyik Címjegyzéket kívánja használni" |
|
333 |
||
334 |
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:149
|
|
335 |
msgid "URL Argument" |
|
336 |
msgstr "" |
|
337 |
||
338 |
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:157
|
|
339 |
msgid "Trigger on specific _SIP header" |
|
340 |
msgstr "" |
|
341 |
||
342 |
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:166
|
|
343 |
msgid "Trigger on _IAX2 URL" |
|
344 |
msgstr "" |
|
345 |
||
346 |
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:171
|
|
347 |
msgid "Command to _run" |
|
348 |
msgstr "Parancs futtatása" |
|
349 |
||
350 |
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:181
|
|
351 |
msgid "Phone number rewriting" |
|
352 |
msgstr "Telefonszám árírása" |
|
353 |
||
354 |
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:185
|
|
355 |
msgid "_Prefix dialed numbers with" |
|
356 |
msgstr "Tárcsázott számok előtti _Prefix" |
|
357 |
||
358 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:78
|
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
359 |
#, c-format
|
360 |
msgid "This assistant is now finished." |
|
361 |
msgstr "Beállítóasszisztens vége." |
|
362 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
363 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:80
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
364 |
msgid "" |
365 |
"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
|
|
366 |
"parameters in the Options/Accounts window."
|
|
367 |
msgstr "" |
|
368 |
"Bármikor ellenőrizheti a Fiókja állapotát, vagy módosíthatja annak "
|
|
369 |
"paramétereit az Szerkesztés / Fiókok menüpont alatt."
|
|
370 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
371 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:83
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
372 |
msgid "Alias" |
373 |
msgstr "Alias" |
|
374 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
375 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:87
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
376 |
msgid "Server" |
377 |
msgstr "Szerver" |
|
378 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
379 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:91
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
380 |
msgid "Username" |
381 |
msgstr "Felhasználónév" |
|
382 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
383 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:95
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
384 |
msgid "Security: " |
385 |
msgstr "Biztonság " |
|
386 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
387 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:98
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
388 |
msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" |
389 |
msgstr "" |
|
390 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
391 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:100
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
392 |
msgid "None" |
393 |
msgstr "Egyik sem" |
|
394 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
395 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:244
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
396 |
msgid "SFLphone account creation wizard" |
397 |
msgstr "SFLphone - Fiók létrehozása varázsló" |
|
398 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
399 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:271
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
400 |
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" |
401 |
msgstr "Üdvözöljük a Fiók létrehozása varázslóban" |
|
402 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
403 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:272
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
404 |
msgid "This installation wizard will help you configure an account." |
405 |
msgstr "Ez a varázsló segít a Fiók beállításában" |
|
406 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
407 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:287
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
408 |
msgid "VoIP Protocols" |
409 |
msgstr "VoIP Protokollok" |
|
410 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
411 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:287
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
412 |
msgid "Select an account type" |
413 |
msgstr "Válasszon Fiók típust" |
|
414 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
415 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:289
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
416 |
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" |
417 |
msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" |
|
418 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
419 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:291
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
420 |
msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" |
421 |
msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" |
|
422 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
423 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:306
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
424 |
msgid "Account" |
425 |
msgstr "Fiók" |
|
426 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
427 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:306
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
428 |
msgid "Please select one of the following options" |
429 |
msgstr "Kérem, válasszon egyet az alábbi lehetősegek közül" |
|
430 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
431 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:308
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
432 |
#, fuzzy
|
433 |
msgid "" |
|
434 |
"Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org \n"
|
|
435 |
"(For testing purpose only)"
|
|
436 |
msgstr "Ingyenes Fiók (SIP/IAX2) létrehozása az sflphone.org-nál" |
|
437 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
438 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:310
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
439 |
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" |
440 |
msgstr "Meglévő SIP vagy IAX2 Fiók beállítása" |
|
441 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
442 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:324
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
443 |
msgid "SIP account settings" |
444 |
msgstr "SIP Fiók beállítások" |
|
445 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
446 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:324 ../gnome/src/config/assistant.c:424
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
447 |
msgid "Please fill the following information" |
448 |
msgstr "Kérem, adja meg a következő adatokat" |
|
449 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
450 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:332 ../gnome/src/config/assistant.c:432
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
451 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
|
452 |
msgid "_Alias" |
|
453 |
msgstr "Alias" |
|
454 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
455 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:340 ../gnome/src/config/assistant.c:440
|
456 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:289
|
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
457 |
msgid "_Host name" |
458 |
msgstr "_Hoszt név" |
|
459 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
460 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:348 ../gnome/src/config/assistant.c:448
|
461 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:298
|
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
462 |
msgid "_User name" |
463 |
msgstr "_Felhasználói név" |
|
464 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
465 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:358 ../gnome/src/config/assistant.c:457
|
466 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:313
|
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
467 |
msgid "_Password" |
468 |
msgstr "_Jelszó" |
|
469 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
470 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:367 ../gnome/src/config/assistant.c:466
|
471 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:329
|
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
472 |
msgid "Show password" |
473 |
msgstr "Jelszó megjelenítése" |
|
474 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
475 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:372 ../gnome/src/config/assistant.c:471
|
476 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:343
|
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
477 |
msgid "_Voicemail number" |
478 |
msgstr "_Hangposta hívószáma" |
|
479 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
480 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:380 ../gnome/src/config/assistant.c:410
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
481 |
msgid "Secure communications with _ZRTP" |
482 |
msgstr "Biztonságos kommunikáció _ZRTP-val" |
|
483 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
484 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:394
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
485 |
msgid "Optional email address" |
486 |
msgstr "Opcionális e-mail cím" |
|
487 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
488 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:394
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
489 |
msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." |
490 |
msgstr "Erre az E-mail címre érkeznek majd a hangposta üzenetei." |
|
491 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
492 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:402
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
493 |
msgid "_Email address" |
494 |
msgstr "_E-mail cím" |
|
495 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
496 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:424
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
497 |
msgid "IAX2 account settings" |
498 |
msgstr "IAX2 Fiók beállításai" |
|
499 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
500 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:490
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
501 |
msgid "Network Address Translation (NAT)" |
502 |
msgstr "Hálózati Címfordítás (NAT)" |
|
503 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
504 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:490
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
505 |
msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." |
506 |
msgstr "Amennyiben tűzfal mögött van, valószílűeg engedélyeznie kell." |
|
507 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
508 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:499
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
509 |
msgid "E_nable STUN" |
510 |
msgstr "STUN engedélyezése" |
|
511 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
512 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:506
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
513 |
msgid "_STUN server" |
514 |
msgstr "_STUN szerver" |
|
515 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
516 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:521
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
517 |
msgid "Account Registration" |
518 |
msgstr "Fiók Regisztráció" |
|
519 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
520 |
#: ../gnome/src/config/assistant.c:521
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
521 |
msgid "Congratulations!" |
522 |
msgstr "Gratulálunk!" |
|
523 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
524 |
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
525 |
msgid "Desktop Notifications" |
526 |
msgstr "Asztali értesítések" |
|
527 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
528 |
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:174
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
529 |
msgid "_Enable notifications" |
530 |
msgstr "_Értesítések engedélyezése" |
|
531 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
532 |
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:181
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
533 |
msgid "System Tray Icon" |
534 |
msgstr "Rendszertálca-ikon" |
|
535 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
536 |
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:189
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
537 |
msgid "Show SFLphone in the system tray" |
538 |
msgstr "SFLphone megjelenítése Rendszertálcán" |
|
539 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
540 |
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:196
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
541 |
msgid "_Popup main window on incoming call" |
542 |
msgstr "_Főablak megjelenítése bejövő hívás esetén" |
|
543 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
544 |
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:202
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
545 |
msgid "Ne_ver popup main window" |
546 |
msgstr "Soha ne mutasd a Főablakot" |
|
547 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
548 |
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:215
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
549 |
msgid "Hide SFLphone window on _startup" |
550 |
msgstr "Az SFLphone elrejtése indításkor" |
|
551 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
552 |
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:229
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
553 |
msgid "Calls History" |
554 |
msgstr "Híváselőzmények" |
|
555 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
556 |
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:233
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
557 |
msgid "_Keep my history for at least" |
558 |
msgstr "Híváéselőzmények megőrzése eddig" |
|
559 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
560 |
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:248
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
561 |
msgid "days" |
562 |
msgstr "nap" |
|
563 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
564 |
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:253
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
565 |
msgid "Instant Messaging" |
566 |
msgstr "" |
|
567 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
568 |
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:257
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
569 |
#, fuzzy
|
570 |
msgid "Enable instant messaging" |
|
571 |
msgstr "_Csengőhangok engedélyezése" |
|
572 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
573 |
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
574 |
msgid "Preferences" |
575 |
msgstr "Beállítások" |
|
576 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
577 |
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:422
|
578 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1070
|
|
579 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1208
|
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
580 |
msgid "Audio" |
581 |
msgstr "Hang" |
|
582 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
583 |
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:427
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
584 |
msgid "Hooks" |
585 |
msgstr "Speciális Funkciók (Hooks)" |
|
586 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
587 |
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:432
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
588 |
msgid "Shortcuts" |
589 |
msgstr "Gyorsbillentyűk" |
|
590 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
591 |
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:438
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
592 |
msgid "Address Book" |
593 |
msgstr "Címjegyzék" |
|
594 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
595 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:231
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
596 |
msgid "Account Parameters" |
597 |
msgstr "Fiók paraméterek" |
|
598 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
599 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:260
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
600 |
msgid "_Protocol" |
601 |
msgstr "_Protokol" |
|
602 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
603 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:277
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
604 |
msgid "Unknown" |
605 |
msgstr "Ismeretlen" |
|
606 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
607 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
608 |
msgid "_Proxy" |
609 |
msgstr "" |
|
610 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
611 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:352
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
612 |
msgid "_User-agent" |
613 |
msgstr "_Felhasználó program" |
|
614 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
615 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:413
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
616 |
msgid "Authentication" |
617 |
msgstr "Azonosítás" |
|
618 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
619 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:414
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
620 |
msgid "Secret" |
621 |
msgstr "Jelszó" |
|
622 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
623 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:658
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
624 |
msgid "Credential" |
625 |
msgstr "" |
|
626 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
627 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:692
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
628 |
msgid "Authentication name" |
629 |
msgstr "Azonosító név" |
|
630 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
631 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:703
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
632 |
msgid "Password" |
633 |
msgstr "Jelszó" |
|
634 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
635 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
|
636 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1229
|
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
637 |
msgid "Security" |
638 |
msgstr "Biztonság" |
|
639 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
640 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:767
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
641 |
#, fuzzy
|
642 |
msgid "Use TLS transport(sips)" |
|
643 |
msgstr "TLS átvitel használata (sips)" |
|
644 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
645 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:773
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
646 |
msgid "SRTP key exchange" |
647 |
msgstr "SRTP key exchange" |
|
648 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
649 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:779
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
650 |
msgid "Disabled" |
651 |
msgstr "Tiltva" |
|
652 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
653 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:843
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
654 |
msgid "Registration" |
655 |
msgstr "Regisztráció" |
|
656 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
657 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:847
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
658 |
msgid "Registration expire" |
659 |
msgstr "Regisztráció érvényessége" |
|
660 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
661 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:856
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
662 |
msgid "_Comply with RFC 3263" |
663 |
msgstr "" |
|
664 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
665 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
666 |
msgid "Network Interface" |
667 |
msgstr "Hálózati csatoló" |
|
668 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
669 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:887
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
670 |
msgid "Local address" |
671 |
msgstr "Helyi cím" |
|
672 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
673 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:918
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
674 |
msgid "Local port" |
675 |
msgstr "Helyi port" |
|
676 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
677 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:960
|
678 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:994
|
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
679 |
msgid "Published address" |
680 |
msgstr "Publikus cím" |
|
681 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
682 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:964
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
683 |
msgid "Using STUN" |
684 |
msgstr "STUN használata" |
|
685 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
686 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:972
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
687 |
msgid "STUN server URL" |
688 |
msgstr "STUN szerver cłme" |
|
689 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
690 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:980
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
691 |
msgid "Same as local parameters" |
692 |
msgstr "Ugyanaz, mint a helyi paraméterek" |
|
693 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
694 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:983
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
695 |
msgid "Set published address and port:" |
696 |
msgstr "Publikus cím és port:" |
|
697 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
698 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1003
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
699 |
msgid "Published port" |
700 |
msgstr "Publikus port" |
|
701 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
702 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1084
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
703 |
msgid "DTMF" |
704 |
msgstr "DTMF" |
|
705 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
706 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1095
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
707 |
msgid "RTP" |
708 |
msgstr "RTP" |
|
709 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
710 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1099
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
711 |
msgid "SIP" |
712 |
msgstr "SIP" |
|
713 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
714 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
715 |
msgid "Ringtones" |
716 |
msgstr "Csengőhangok" |
|
717 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
718 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
719 |
msgid "Choose a ringtone" |
720 |
msgstr "Válasszon csengőhangot" |
|
721 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
722 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
723 |
msgid "_Enable ringtones" |
724 |
msgstr "_Csengőhangok engedélyezése" |
|
725 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
726 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1127
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
727 |
msgid "Audio Files" |
728 |
msgstr "Audió fáljok" |
|
729 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
730 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1145
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
731 |
msgid "" |
732 |
"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
|
|
733 |
"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
|
|
734 |
"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
|
|
735 |
msgstr "" |
|
736 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
737 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1182
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
738 |
msgid "Account settings" |
739 |
msgstr "Fiók beállítások" |
|
740 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
741 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
742 |
msgid "Basic" |
743 |
msgstr "Alap" |
|
744 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
745 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1224
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
746 |
msgid "Advanced" |
747 |
msgstr "Haladó" |
|
748 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
749 |
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1235
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
750 |
msgid "Network" |
751 |
msgstr "Hálózat" |
|
752 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
753 |
#: ../gnome/src/config/shortcuts-config.c:117
|
754 |
msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts." |
|
755 |
msgstr "" |
|
756 |
"Figyelem : az egyes gyorsbillentyűk felülbírálhatják a Rendszer "
|
|
757 |
"alapértelmezett gyorbillentyű beállításait."
|
|
758 |
||
759 |
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:202
|
|
760 |
#, c-format
|
|
761 |
msgid "Server returned \"%s\" (%d)" |
|
762 |
msgstr "" |
|
763 |
||
764 |
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:494
|
|
765 |
msgid "Protocol" |
|
766 |
msgstr "Protokoll" |
|
767 |
||
768 |
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:502
|
|
769 |
msgid "Status" |
|
770 |
msgstr "Állapot" |
|
771 |
||
772 |
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:581
|
|
773 |
msgid "Accounts" |
|
774 |
msgstr "Fiókok" |
|
775 |
||
776 |
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:590
|
|
777 |
msgid "Configured Accounts" |
|
778 |
msgstr "Beállított Fiókok" |
|
779 |
||
780 |
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:608
|
|
781 |
#, c-format
|
|
782 |
msgid "There is %d active account" |
|
783 |
msgid_plural "There are %d active accounts" |
|
784 |
msgstr[0] "Összesen %d aktív Fiók van" |
|
785 |
msgstr[1] "Összesen %d aktív Fiók van" |
|
786 |
||
787 |
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:615
|
|
788 |
msgid "You have no active account" |
|
789 |
msgstr "Nincs aktív Fiók beállítva" |
|
790 |
||
791 |
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:41
|
|
792 |
msgid "Advanced options for TLS" |
|
793 |
msgstr "Haladó opciók a TLS-hez" |
|
794 |
||
795 |
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:58
|
|
796 |
msgid "TLS transport" |
|
797 |
msgstr "TLS átvitel" |
|
798 |
||
799 |
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:62
|
|
800 |
msgid "" |
|
801 |
"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
|
|
802 |
"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
|
|
803 |
"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
|
|
804 |
"dedicated\n"
|
|
805 |
"port, different one from each other\n"
|
|
806 |
msgstr "" |
|
807 |
||
808 |
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:109
|
|
809 |
msgid "Global TLS listener (all accounts)" |
|
810 |
msgstr "" |
|
811 |
||
812 |
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:123
|
|
813 |
msgid "Certificate of Authority list" |
|
814 |
msgstr "" |
|
815 |
||
816 |
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
|
|
817 |
msgid "Choose a CA list file (optional)" |
|
818 |
msgstr "" |
|
819 |
||
820 |
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:138
|
|
821 |
msgid "Public endpoint certificate file" |
|
822 |
msgstr "" |
|
823 |
||
824 |
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:141
|
|
825 |
msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" |
|
826 |
msgstr "" |
|
827 |
||
828 |
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
|
|
829 |
msgid "Choose a private key file (optional)" |
|
830 |
msgstr "" |
|
831 |
||
832 |
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
|
|
833 |
msgid "Password for the private key" |
|
834 |
msgstr "" |
|
835 |
||
836 |
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:189
|
|
837 |
msgid "TLS protocol method" |
|
838 |
msgstr "" |
|
839 |
||
840 |
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:217
|
|
841 |
msgid "TLS cipher list" |
|
842 |
msgstr "" |
|
843 |
||
844 |
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:226
|
|
845 |
msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" |
|
846 |
msgstr "" |
|
847 |
||
848 |
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:234
|
|
849 |
msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" |
|
850 |
msgstr "" |
|
851 |
||
852 |
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:251
|
|
853 |
msgid "Verify incoming certificates, as a server" |
|
854 |
msgstr "" |
|
855 |
||
856 |
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:257
|
|
857 |
msgid "Verify certificates from answer, as a client" |
|
858 |
msgstr "" |
|
859 |
||
860 |
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
|
|
861 |
msgid "Require certificate for incoming tls connections" |
|
862 |
msgstr "" |
|
863 |
||
864 |
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:198
|
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
865 |
msgid "Search all" |
866 |
msgstr "Keresés az összesben" |
|
867 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
868 |
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:199 ../gnome/src/contacts/searchbar.c:214
|
869 |
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:226 ../gnome/src/contacts/searchbar.c:238
|
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
870 |
msgid "Click here to change the search type" |
871 |
msgstr "Kattintson ide a keresési típus megváltoztatásához" |
|
872 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
873 |
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:213
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
874 |
msgid "Search by missed call" |
875 |
msgstr "Kersés a Nem fogadott hívások között" |
|
876 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
877 |
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:225
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
878 |
msgid "Search by incoming call" |
879 |
msgstr "Keresés a Bejövő hívások között" |
|
880 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
881 |
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:237
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
882 |
msgid "Search by outgoing call" |
883 |
msgstr "" |
|
884 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
885 |
#: ../gnome/src/sliders.c:174
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
886 |
msgid "Speakers volume" |
887 |
msgstr "Hangszóró hangereje" |
|
888 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
889 |
#: ../gnome/src/sliders.c:174
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
890 |
msgid "Mic volume" |
891 |
msgstr "Mikrofon hangereje" |
|
892 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
893 |
#: ../gnome/src/mainwindow.c:127
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
894 |
msgid "There is one call in progress." |
895 |
msgstr "Egy hívás folyamatban" |
|
896 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
897 |
#: ../gnome/src/mainwindow.c:129
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
898 |
msgid "There are calls in progress." |
899 |
msgstr "Hívások folyamatban" |
|
900 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
901 |
#: ../gnome/src/mainwindow.c:133
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
902 |
msgid "Do you still want to quit?" |
903 |
msgstr "Biztos kilép?" |
|
904 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
905 |
#: ../gnome/src/mainwindow.c:425
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
906 |
#, c-format
|
907 |
msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" |
|
908 |
msgstr "A peer %s nem támogatja a ZRTP-t\n" |
|
909 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
910 |
#: ../gnome/src/mainwindow.c:427
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
911 |
msgid "Secure Communication Unavailable" |
912 |
msgstr "Biztonságos Kommunikáció nem elérhető" |
|
913 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
914 |
#: ../gnome/src/mainwindow.c:430 ../gnome/src/mainwindow.c:456
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
915 |
msgid "Continue" |
916 |
msgstr "Folytatás" |
|
917 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
918 |
#: ../gnome/src/mainwindow.c:431 ../gnome/src/mainwindow.c:457
|
919 |
#: ../gnome/src/mainwindow.c:474
|
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
920 |
msgid "Stop Call" |
921 |
msgstr "Hívás befejezése" |
|
922 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
923 |
#: ../gnome/src/mainwindow.c:449
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
924 |
#, c-format
|
925 |
msgid "" |
|
926 |
"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
|
|
927 |
"Exact reason: %s\n"
|
|
928 |
msgstr "" |
|
929 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
930 |
#: ../gnome/src/mainwindow.c:453
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
931 |
msgid "ZRTP negotiation failed" |
932 |
msgstr "ZRTP átviteli hiba" |
|
933 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
934 |
#: ../gnome/src/mainwindow.c:467
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
935 |
#, c-format
|
936 |
msgid "" |
|
937 |
"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
|
|
938 |
"conversation without SRTP.\n"
|
|
939 |
msgstr "" |
|
940 |
"%s nem használja a titkosított kommunikációt. Amennyiben megerősíti, a "
|
|
941 |
"további beszélgetés SRTP nélkül zajlik.\n"
|
|
942 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
943 |
#: ../gnome/src/mainwindow.c:469
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
944 |
msgid "Confirm Go Clear" |
945 |
msgstr "" |
|
946 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
947 |
#: ../gnome/src/mainwindow.c:472
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
948 |
msgid "Confirm" |
949 |
msgstr "Megerősít" |
|
950 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
951 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:159
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
952 |
msgid "No address book selected" |
953 |
msgstr "Nincs kiválasztva Címjegyzék" |
|
954 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
955 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:183 ../gnome/src/uimanager.c:1051
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
956 |
msgid "Address book" |
957 |
msgstr "Címjegyzék" |
|
958 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
959 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:428
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
960 |
#, fuzzy, c-format
|
961 |
msgid "Voicemail(%i)" |
|
962 |
msgstr "Hangposta (%i)" |
|
963 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
964 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:507
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
965 |
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." |
966 |
msgstr "Az SFLphone egy SIP és IAX2 kompatibilis VoIP kliens." |
|
967 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
968 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:510
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
969 |
msgid "About SFLphone" |
970 |
msgstr "Az SFLphone-ról" |
|
971 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
972 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:931 ../gnome/src/uimanager.c:990
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
973 |
msgid "Voicemail" |
974 |
msgstr "Hangposta" |
|
975 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
976 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:960
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
977 |
msgid "Call" |
978 |
msgstr "Hívás" |
|
979 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
980 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:962 ../gnome/src/uimanager.c:1435
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
981 |
msgid "_New call" |
982 |
msgstr "_Új hívás" |
|
983 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
984 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:963
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
985 |
msgid "Place a new call" |
986 |
msgstr "Új hívás kezdeményezése" |
|
987 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
988 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:966 ../gnome/src/uimanager.c:1275
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
989 |
msgid "_Pick up" |
990 |
msgstr "_Felvesz" |
|
991 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
992 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:967
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
993 |
msgid "Answer the call" |
994 |
msgstr "Hívás fogadása" |
|
995 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
996 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:971
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
997 |
msgid "Finish the call" |
998 |
msgstr "Hívás befejezése" |
|
999 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1000 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:974
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1001 |
msgid "O_n hold" |
1002 |
msgstr "Tartás" |
|
1003 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1004 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:975
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1005 |
msgid "Place the call on hold" |
1006 |
msgstr "Hívás tartásba tétele" |
|
1007 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1008 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:978
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1009 |
msgid "O_ff hold" |
1010 |
msgstr "Hívás visszavétele" |
|
1011 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1012 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:979
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1013 |
msgid "Place the call off hold" |
1014 |
msgstr "Hívás visszavétele" |
|
1015 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1016 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:982 ../gnome/src/uimanager.c:1331
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1017 |
msgid "Send _message" |
1018 |
msgstr "" |
|
1019 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1020 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:983
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1021 |
msgid "Send message" |
1022 |
msgstr "" |
|
1023 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1024 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:986
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1025 |
msgid "Configuration _Assistant" |
1026 |
msgstr "Beállítóasszisztens" |
|
1027 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1028 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:987
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1029 |
msgid "Run the configuration assistant" |
1030 |
msgstr "A beállítóasszisztens futtatása" |
|
1031 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1032 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:991
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1033 |
msgid "Call your voicemail" |
1034 |
msgstr "Hangposta hívása" |
|
1035 |
||
1036 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:994
|
|
1037 |
msgid "_Close" |
|
1038 |
msgstr "_Bezár" |
|
1039 |
||
1040 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:995
|
|
1041 |
msgid "Minimize to system tray" |
|
1042 |
msgstr "Tálcára helyezés" |
|
1043 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1044 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:998
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1045 |
msgid "_Quit" |
1046 |
msgstr "_Kilépés" |
|
1047 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1048 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:999
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1049 |
msgid "Quit the program" |
1050 |
msgstr "Kilépés a programból" |
|
1051 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1052 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1002
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1053 |
msgid "_Playback record" |
1054 |
msgstr "" |
|
1055 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1056 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1003
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1057 |
msgid "Playback recorded file" |
1058 |
msgstr "" |
|
1059 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1060 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1006
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1061 |
msgid "_Stop playback" |
1062 |
msgstr "" |
|
1063 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1064 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1007
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1065 |
msgid "Stop recorded file playback" |
1066 |
msgstr "" |
|
1067 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1068 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1011
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1069 |
msgid "_Edit" |
1070 |
msgstr "_Szerkesztés" |
|
1071 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1072 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1013
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1073 |
msgid "_Copy" |
1074 |
msgstr "_Másolás" |
|
1075 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1076 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1014
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1077 |
msgid "Copy the selection" |
1078 |
msgstr "Kijelölés másolása" |
|
1079 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1080 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1017
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1081 |
msgid "_Paste" |
1082 |
msgstr "_Beillesztés" |
|
1083 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1084 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1018
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1085 |
msgid "Paste the clipboard" |
1086 |
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése" |
|
1087 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1088 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1021
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1089 |
msgid "Clear _history" |
1090 |
msgstr "Előzmények törlése" |
|
1091 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1092 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1022
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1093 |
msgid "Clear the call history" |
1094 |
msgstr "Híváselőzmények törlése" |
|
1095 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1096 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1025
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1097 |
msgid "_Accounts" |
1098 |
msgstr "_Fiókok" |
|
1099 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1100 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1026
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1101 |
msgid "Edit your accounts" |
1102 |
msgstr "Felhasználói fiókok szerkesztése" |
|
1103 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1104 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1029
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1105 |
msgid "_Preferences" |
1106 |
msgstr "_Beállítások" |
|
1107 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1108 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1030
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1109 |
msgid "Change your preferences" |
1110 |
msgstr "Beállítások megváltoztatása" |
|
1111 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1112 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1034
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1113 |
msgid "_View" |
1114 |
msgstr "_Nézet" |
|
1115 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1116 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1037
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1117 |
msgid "_Help" |
1118 |
msgstr "_Súgó" |
|
1119 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1120 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1038
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1121 |
msgid "Contents" |
1122 |
msgstr "Tartalom" |
|
1123 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1124 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1039
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1125 |
msgid "Open the manual" |
1126 |
msgstr "A kézikönyv megnyitása" |
|
1127 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1128 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1041
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1129 |
msgid "About this application" |
1130 |
msgstr "Az alkalmazás névjegye" |
|
1131 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1132 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1045
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1133 |
msgid "_Transfer" |
1134 |
msgstr "_Átadás" |
|
1135 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1136 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1045
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1137 |
msgid "Transfer the call" |
1138 |
msgstr "A hívás átadása" |
|
1139 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1140 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1046 ../gnome/src/uimanager.c:1308
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1141 |
msgid "_Record" |
1142 |
msgstr "_Felvétel" |
|
1143 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1144 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1046
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1145 |
msgid "Record the current conversation" |
1146 |
msgstr "A jelenlegi hívás rögzítése" |
|
1147 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1148 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1047
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1149 |
msgid "_Show toolbar" |
1150 |
msgstr "Látszódjon az eszköztár" |
|
1151 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1152 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1047
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1153 |
msgid "Show the toolbar" |
1154 |
msgstr "Látszódjon az eszköztár" |
|
1155 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1156 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1048
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1157 |
msgid "_Dialpad" |
1158 |
msgstr "Tárcsázó" |
|
1159 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1160 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1048
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1161 |
msgid "Show the dialpad" |
1162 |
msgstr "Tárcsázó megjelenítése" |
|
1163 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1164 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1049
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1165 |
msgid "_Volume controls" |
1166 |
msgstr "_Hangerőszabályzó" |
|
1167 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1168 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1049
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1169 |
msgid "Show the volume controls" |
1170 |
msgstr "Hangerőszabályzó megjelenítése" |
|
1171 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1172 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1050
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1173 |
msgid "_History" |
1174 |
msgstr "_Előzmények" |
|
1175 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1176 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1050
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1177 |
msgid "Calls history" |
1178 |
msgstr "Híváselőzmények" |
|
1179 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1180 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1051
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1181 |
msgid "_Address book" |
1182 |
msgstr "_Névjegyzék" |
|
1183 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1184 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1297 ../gnome/src/uimanager.c:1355
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1185 |
msgid "On _Hold" |
1186 |
msgstr "Tartásban" |
|
1187 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1188 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1392
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1189 |
msgid "_Call back" |
1190 |
msgstr "_Visszahívás" |
|
1191 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1192 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1488
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1193 |
msgid "Edit phone number" |
1194 |
msgstr "Telefonszám szerkesztése" |
|
1195 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1196 |
#: ../gnome/src/uimanager.c:1499
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1197 |
msgid "Edit the phone number before making a call" |
1198 |
msgstr "Telefonszám hívás előtti szerkesztése" |
|
1199 |
||
1.1.6
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.2 |
1200 |
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:495
|
1201 |
msgid "" |
|
1202 |
"ALSA notification\n"
|
|
1203 |
"\n"
|
|
1204 |
"Error while opening playback device"
|
|
1205 |
msgstr "" |
|
1206 |
"ALSA üzenet: \n"
|
|
1207 |
"Hiba a hangeszköz megnyitásakor"
|
|
1208 |
||
1209 |
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:498
|
|
1210 |
msgid "" |
|
1211 |
"ALSA notification\n"
|
|
1212 |
"\n"
|
|
1213 |
"Error while opening capture device"
|
|
1214 |
msgstr "" |
|
1215 |
"ALSA üzenet:\n"
|
|
1216 |
"Hiba a felvevő eszköz megnyitásakor"
|
|
1217 |
||
1218 |
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:501
|
|
1219 |
msgid "" |
|
1220 |
"Pulseaudio notification\n"
|
|
1221 |
"\n"
|
|
1222 |
"Pulseaudio is not running"
|
|
1223 |
msgstr "" |
|
1224 |
"Pulseaudió üzenet:\n"
|
|
1225 |
"Pulseaudio nem fut"
|
|
1226 |
||
1227 |
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:504
|
|
1228 |
msgid "" |
|
1229 |
"Codecs notification\n"
|
|
1230 |
"\n"
|
|
1231 |
"Codecs not found"
|
|
1232 |
msgstr "" |
|
1.1.5
by Francois Marier
Import upstream version 1.0.1 |
1233 |
|
1234 |
#, fuzzy
|
|
1235 |
#~ msgid ""
|
|
1236 |
#~ "Unable to initialize.\n"
|
|
1237 |
#~ "Make sure the daemon is running.\n"
|
|
1238 |
#~ "Error: %s"
|
|
1239 |
#~ msgstr ""
|
|
1240 |
#~ "Hiba sz SFLphone szerverhez való csatlakozáskor.\n"
|
|
1241 |
#~ "Győződjön meg róla, hogy fut a daemon!"
|
|
1242 |
||
1243 |
#~ msgid "Codecs"
|
|
1244 |
#~ msgstr "Kodekek"
|
|
1245 |
||
1246 |
#~ msgid "Bandwidth"
|
|
1247 |
#~ msgstr "Sávszélesség"
|
|
1248 |
||
1249 |
#~ msgid "_Echo Suppression"
|
|
1250 |
#~ msgstr "Visszhanggátló"
|
|
1251 |
||
1252 |
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
1253 |
#~ msgid "Your names"
|
|
1254 |
#~ msgstr " ,Launchpad Contributions:,Balazs Radak"
|
|
1255 |
||
1256 |
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
1257 |
#~ msgid "Your emails"
|
|
1258 |
#~ msgstr ",,"
|