1
1
# shorewall6 Brazilian Portuguese translation
2
2
# Copyright (C) 2008 shorewall6's COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the shorewall6 package.
4
# Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>, 2008.
5
# Eder L. Marques <eder@edermarques.net>, 2008-2011.
8
"Project-Id-Version: shorewall6 4.0.10-3\n"
8
"Project-Id-Version: shorewall6 4.4.19.4-1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall6@packages.debian.org\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-09 01:12+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-27 16:16-0300\n"
12
"Last-Translator: Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>\n"
13
"Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-29 17:45-0300\n"
12
"Last-Translator: Eder L. Marques <eder@edermarques.net>\n"
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24
22
#: ../shorewall6.templates:2001
26
#| msgid "No automatic restart for Shorewall"
27
23
msgid "No automatic restart for Shorewall6"
28
msgstr "Sem reinicialização automática para o Shorewall"
24
msgstr "Sem reinicialização automática para o Shorewall6"
32
28
#: ../shorewall6.templates:2001
35
#| "Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, to "
36
#| "prevent changes in configuration files causing network outages."
38
30
"Shorewall6 will not be restarted automatically after being upgraded, to "
39
31
"prevent changes in configuration files causing network outages."
41
"O shorewall não será reinicializado automaticamente após ser atualizado, "
33
"O Shorewall6 não será reinicializado automaticamente após ser atualizado, "
42
34
"para prevenir que mudanças nos arquivos de configuração causem "
43
35
"indisponibilidade da rede."
47
39
#: ../shorewall6.templates:2001
50
#| "You should check Shorewall's configuration files and restart it with "
51
#| "'invoke-rc.d shorewall6 restart'."
53
41
"You should check Shorewall6's configuration files and restart it with "
54
42
"'invoke-rc.d shorewall6 restart'."
56
"Você deve checar os arquivos de configuração do Shorewall e reinicializá-lo "
57
"com 'invoke-rc.d shorewall6 restart'. "
44
"Você deve checar os arquivos de configuração do Shorewall6 e reinicializá-lo "
45
"com 'invoke-rc.d shorewall6 restart'."
61
49
#: ../shorewall6.templates:3001
63
#| msgid "Restart Shorewall?"
64
50
msgid "Restart Shorewall6?"
65
msgstr "Reinicializar o Shorewall?"
51
msgstr "Reinicializar o Shorewall6?"
69
55
#: ../shorewall6.templates:3001
72
#| "To avoid the risk of failures and network outages these files should be "
73
#| "checked carefully before the firewall is restarted."
75
57
"To avoid the risk of failures and network outages, configuration files "
76
58
"should be checked carefully before the firewall is restarted."
78
"Para evitar o risco de falhas e indisponibilidade da rede esses arquivos "
79
"deveriam ser checados cuidadosamente antes do firewall ser reinicializado."
60
"Para evitar o risco de falhas e indisponibilidade da rede, os arquivos de "
61
"configuração devem ser checados cuidadosamente antes do firewall ser "
83
66
#: ../shorewall6.templates:3001
85
#| msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall immediately."
86
67
msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall6 immediately."
88
"Por favor, escolha se você quer reinicializar o Shorewall imediatamente."
69
"Por favor, escolha se você quer reinicializar o Shorewall6 imediatamente."
92
73
#: ../shorewall6.templates:4001
94
#| msgid "Invalid Shorewall configuration detected"
95
74
msgid "Invalid Shorewall6 configuration detected"
96
msgstr "Configuração inválida do Shorewall detectada"
75
msgstr "Configuração inválida do Shorewall6 detectada"
100
79
#: ../shorewall6.templates:4001
102
#| msgid "Shorewall is configured to restart on upgrades."
103
80
msgid "Shorewall6 is configured to restart on upgrades."
104
msgstr "O Shorewall é configurado para reinicializar em atualizações."
81
msgstr "O Shorewall6 é configurado para reinicializar em atualizações."
108
85
#: ../shorewall6.templates:4001
111
#| "However, the current configuration for Shorewall is invalid and it will "
112
#| "fail to restart. You should fix the program's configuration, then restart "
113
#| "it with 'invoke-rc.d shorewall6 restart'."
115
87
"However, the current configuration for Shorewall6 is invalid and it will "
116
88
"fail to restart. You should fix the program's configuration, then restart it "
117
89
"with 'invoke-rc.d shorewall6 restart'."
119
"Contudo, a configuração atual do Shorewall é inválida e ele irá falhar em "
91
"Contudo, a configuração atual do Shorewall6 é inválida e ele falhará em "
120
92
"reinicializar. Você deve corrigir a configuração do programa, e então "
121
93
"reinicializá-lo com 'invoke-rc.d shorewall6 restart'."