~ubuntu-branches/ubuntu/precise/shorewall6/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/pt_BR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Roberto C. Sanchez
  • Date: 2011-06-07 20:42:53 UTC
  • mfrom: (1.3.21 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110607204253-shuyx4o2yvc7v9my
Tags: 4.4.20.1-1
* New Upstream Version
* New debconf translation, Brazilian Portugese, thanks to Eder L. Marques
  (Closes: #629115)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# shorewall6 Brazilian Portuguese translation
2
2
# Copyright (C) 2008 shorewall6's COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the shorewall6 package.
4
 
# Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>, 2008.
5
4
#
 
5
# Eder L. Marques <eder@edermarques.net>, 2008-2011.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: shorewall6 4.0.10-3\n"
 
8
"Project-Id-Version: shorewall6 4.4.19.4-1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall6@packages.debian.org\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-09 01:12+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-05-27 16:16-0300\n"
12
 
"Last-Translator: Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>\n"
13
 
"Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
14
 
"Language: \n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-29 17:45-0300\n"
 
12
"Last-Translator: Eder L. Marques <eder@edermarques.net>\n"
 
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 
14
"org>\n"
 
15
"Language: pt_BR\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"pt_BR utf-8\n"
19
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
 
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
19
 
22
20
#. Type: note
23
21
#. Description
24
22
#: ../shorewall6.templates:2001
25
 
#, fuzzy
26
 
#| msgid "No automatic restart for Shorewall"
27
23
msgid "No automatic restart for Shorewall6"
28
 
msgstr "Sem reinicialização automática para o Shorewall"
 
24
msgstr "Sem reinicialização automática para o Shorewall6"
29
25
 
30
26
#. Type: note
31
27
#. Description
32
28
#: ../shorewall6.templates:2001
33
 
#, fuzzy
34
 
#| msgid ""
35
 
#| "Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, to "
36
 
#| "prevent changes in configuration files causing network outages."
37
29
msgid ""
38
30
"Shorewall6 will not be restarted automatically after being upgraded, to "
39
31
"prevent changes in configuration files causing network outages."
40
32
msgstr ""
41
 
"O shorewall não será reinicializado automaticamente após ser atualizado, "
 
33
"O Shorewall6 não será reinicializado automaticamente após ser atualizado, "
42
34
"para prevenir que mudanças nos arquivos de configuração causem "
43
35
"indisponibilidade da rede."
44
36
 
45
37
#. Type: note
46
38
#. Description
47
39
#: ../shorewall6.templates:2001
48
 
#, fuzzy
49
 
#| msgid ""
50
 
#| "You should check Shorewall's configuration files and restart it with "
51
 
#| "'invoke-rc.d shorewall6 restart'."
52
40
msgid ""
53
41
"You should check Shorewall6's configuration files and restart it with "
54
42
"'invoke-rc.d shorewall6 restart'."
55
43
msgstr ""
56
 
"Você deve checar os arquivos de configuração do Shorewall e reinicializá-lo "
57
 
"com 'invoke-rc.d shorewall6 restart'. "
 
44
"Você deve checar os arquivos de configuração do Shorewall6 e reinicializá-lo "
 
45
"com 'invoke-rc.d shorewall6 restart'."
58
46
 
59
47
#. Type: boolean
60
48
#. Description
61
49
#: ../shorewall6.templates:3001
62
 
#, fuzzy
63
 
#| msgid "Restart Shorewall?"
64
50
msgid "Restart Shorewall6?"
65
 
msgstr "Reinicializar o Shorewall?"
 
51
msgstr "Reinicializar o Shorewall6?"
66
52
 
67
53
#. Type: boolean
68
54
#. Description
69
55
#: ../shorewall6.templates:3001
70
 
#, fuzzy
71
 
#| msgid ""
72
 
#| "To avoid the risk of failures and network outages these files should be "
73
 
#| "checked carefully before the firewall is restarted."
74
56
msgid ""
75
57
"To avoid the risk of failures and network outages, configuration files "
76
58
"should be checked carefully before the firewall is restarted."
77
59
msgstr ""
78
 
"Para evitar o risco de falhas e indisponibilidade da rede esses arquivos "
79
 
"deveriam ser checados cuidadosamente antes do firewall ser reinicializado."
 
60
"Para evitar o risco de falhas e indisponibilidade da rede, os arquivos de "
 
61
"configuração devem ser checados cuidadosamente antes do firewall ser "
 
62
"reinicializado."
80
63
 
81
64
#. Type: boolean
82
65
#. Description
83
66
#: ../shorewall6.templates:3001
84
 
#, fuzzy
85
 
#| msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall immediately."
86
67
msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall6 immediately."
87
68
msgstr ""
88
 
"Por favor, escolha se você quer reinicializar o Shorewall imediatamente."
 
69
"Por favor, escolha se você quer reinicializar o Shorewall6 imediatamente."
89
70
 
90
71
#. Type: error
91
72
#. Description
92
73
#: ../shorewall6.templates:4001
93
 
#, fuzzy
94
 
#| msgid "Invalid Shorewall configuration detected"
95
74
msgid "Invalid Shorewall6 configuration detected"
96
 
msgstr "Configuração inválida do Shorewall detectada"
 
75
msgstr "Configuração inválida do Shorewall6 detectada"
97
76
 
98
77
#. Type: error
99
78
#. Description
100
79
#: ../shorewall6.templates:4001
101
 
#, fuzzy
102
 
#| msgid "Shorewall is configured to restart on upgrades."
103
80
msgid "Shorewall6 is configured to restart on upgrades."
104
 
msgstr "O Shorewall é configurado para reinicializar em atualizações."
 
81
msgstr "O Shorewall6 é configurado para reinicializar em atualizações."
105
82
 
106
83
#. Type: error
107
84
#. Description
108
85
#: ../shorewall6.templates:4001
109
 
#, fuzzy
110
 
#| msgid ""
111
 
#| "However, the current configuration for Shorewall is invalid and it will "
112
 
#| "fail to restart. You should fix the program's configuration, then restart "
113
 
#| "it with 'invoke-rc.d shorewall6 restart'."
114
86
msgid ""
115
87
"However, the current configuration for Shorewall6 is invalid and it will "
116
88
"fail to restart. You should fix the program's configuration, then restart it "
117
89
"with 'invoke-rc.d shorewall6 restart'."
118
90
msgstr ""
119
 
"Contudo, a configuração atual do Shorewall é inválida e ele irá falhar em "
 
91
"Contudo, a configuração atual do Shorewall6 é inválida e ele falhará em "
120
92
"reinicializar. Você deve corrigir a configuração do programa, e então "
121
93
"reinicializá-lo com 'invoke-rc.d shorewall6 restart'."
122
94