~ubuntu-branches/ubuntu/precise/ufw/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jamie Strandboge, Jonathan Wiltshire, Jamie Strandboge
  • Date: 2009-07-10 22:34:38 UTC
  • mfrom: (0.1.3 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090710223438-xzqpyqy5ji93y90n
Tags: 0.27.1-2
[ Jonathan Wiltshire ]
* Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
  english team as part of the Smith review project. Closes: #530956
  - LP: #379591
* Debconf translation updates:
  - Slovak (closes: #531782)
  - Swedish (closes: #533375)
  - Finnish (closes: #533454)
  - Czech (closes: #533552)
  - Portuguese (closes: #534098)
  - German (closes: #534230)
  - Basque (closes: #534298, #534298)
  - Russian (closes: #534720)
  - Spanish (closes: #534859)
  - French (closes: #535032)

[ Jamie Strandboge ]
* debian/postinst: update for translation fixes
* add bash completion. Based on work by Didier Roche
  - shell-completion/bash: process app and regular commands
  - debian/dirs: add etc/bash_completion.d
  - debian/rules: install bash_completion.ufw
* install rules files 0640 (LP: #393187)
* debian/postinst: make allow_custom_ports actually work and set
  existing_configuration as seen after doing initial configuration, to
  prevent calling ufw on already added rules
* debian/control: bump Standards-Version
* debian/control: update Vcs-Bzr

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of ufw debconf templates to French
 
2
# Copyright © 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
 
3
# This file is distributed under the same license as the ufw package.
 
4
#
 
5
# Nicolas Sauzede <nsauzede@free.fr>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ufw\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: ufw@packages.debian.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-16 23:11+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 15:25+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Nicolas Sauzede <nsauzede@free.fr>\n"
 
13
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#. Type: error
 
19
#. Description
 
20
#: ../templates:2001
 
21
msgid "Existing configuration found"
 
22
msgstr "Configuration existante trouvée"
 
23
 
 
24
#. Type: error
 
25
#. Description
 
26
#: ../templates:2001
 
27
msgid ""
 
28
"An existing configuration for ufw has been found. Existing rules must by "
 
29
"managed manually."
 
30
msgstr ""
 
31
"Une configuration existante a été trouvée pour ufw. Les règles qui y sont "
 
32
"utilisées doivent être gérées manuellement."
 
33
 
 
34
#. Type: error
 
35
#. Description
 
36
#: ../templates:2001
 
37
msgid "You should read the ufw(8) manpage for details about ufw configuration."
 
38
msgstr ""
 
39
"Vous devriez lire la page de manuel ufw(8) pour plus de détails sur la "
 
40
"configuration de ufw."
 
41
 
 
42
#. Type: boolean
 
43
#. Description
 
44
#: ../templates:3001
 
45
msgid "Start ufw automatically?"
 
46
msgstr "Démarrer ufw automatiquement ?"
 
47
 
 
48
#. Type: boolean
 
49
#. Description
 
50
#: ../templates:3001
 
51
msgid ""
 
52
"If you choose this option, the rules you are about to set will be enabled "
 
53
"during system startup so that this host is protected as early as possible."
 
54
msgstr ""
 
55
"Si vous choisissez cette option, les règles que vous allez définir seront "
 
56
"activées au démarrage du système afin que cette machine soit protégée le "
 
57
"plus tôt possible."
 
58
 
 
59
#. Type: boolean
 
60
#. Description
 
61
#: ../templates:3001
 
62
msgid "To protect this host immediately, you must start ufw manually."
 
63
msgstr ""
 
64
"Pour protéger cette machine immédiatement, vous devrez démarrer ufw vous-"
 
65
"même."
 
66
 
 
67
#. Type: multiselect
 
68
#. Description
 
69
#: ../templates:4001
 
70
msgid "Authorized services:"
 
71
msgstr "Services autorisés :"
 
72
 
 
73
#. Type: multiselect
 
74
#. Description
 
75
#: ../templates:4001
 
76
msgid ""
 
77
"Please choose the services that should be available for incoming connections."
 
78
msgstr ""
 
79
"Veuillez choisir les services qui devraient rester disponibles pour les "
 
80
"connections entrantes."
 
81
 
 
82
#. Type: multiselect
 
83
#. Description
 
84
#: ../templates:4001
 
85
msgid "Other services may be specified in the next configuration step."
 
86
msgstr ""
 
87
"D'autres services peuvent être indiqués dans la prochaine étape de "
 
88
"configuration."
 
89
 
 
90
#. Type: string
 
91
#. Description
 
92
#: ../templates:5001
 
93
msgid "Additional authorized services:"
 
94
msgstr "Services supplémentaires autorisés :"
 
95
 
 
96
#. Type: string
 
97
#. Description
 
98
#: ../templates:5001
 
99
msgid ""
 
100
"Please enter a space separated list of any additional ports you would like "
 
101
"to open. You may use a service name (as found in /etc/services), a port "
 
102
"number, or a port number with protocol."
 
103
msgstr ""
 
104
"Veuillez indiquer la liste des ports additionnels à ouvrir, séparés par des "
 
105
"espaces. Vous pouvez utiliser un nom de service (comme ceux de /etc/"
 
106
"services), un numéro de port, ou un numéro de port avec protocole."
 
107
 
 
108
#. Type: string
 
109
#. Description
 
110
#: ../templates:5001
 
111
msgid ""
 
112
"Example: to allow a web server, port 53 and tcp port 22, you should enter "
 
113
"\"www 53 22/tcp\"."
 
114
msgstr ""
 
115
"Exemple : pour autoriser un serveur web, le port 53 et le port TCP 22, vous "
 
116
"devriez saisir « www 53 22/tcp »."