~ubuntu-branches/ubuntu/precise/update-notifier/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ne.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Steve Langasek
  • Date: 2012-05-15 16:24:56 UTC
  • mfrom: (157.1.2 precise)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120515162456-ufyoee8wdd0ro5wz
Tags: 0.119ubuntu8.2
* fix data/Makefile.am to clean up all generated files.
* fix wrong intltool-merge invocation.
* data/package-data-downloads-failed{,-permanently}.in: work around a bug in
  intltool-merge rfc822deb handling that causes wrong syntax when the first
  line in the file is a translated field.  LP: #993672.
* use po2debconf instead of the upstream intltool-merge, since the latter
  doesn't actually handle multi-paragraph description fields correctly.
* Fix package-data-downloader to do a correct timestamp comparison.  Thanks
  to Loïc Minier for catching this.  LP: #986183.
* data/package-data-downloads-failed.in: use pkexec instead of gksudo, for
  compatibility with Kubuntu.  Thanks to Jonathan Thomas for pointing out
  the correct fix.  LP: #982032.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Nepali translation for update-notifier
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: update-notifier\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:15+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-07 03:44+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Rabi Poudyal <ubuntu@rabipoudel.com.np>\n"
 
13
"Language-Team: Nepali <ne@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 14:00+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
 
20
 
 
21
#: ../data/apt_check.py:27
 
22
#, python-format
 
23
msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
 
24
msgstr "अज्ञात त्रुटि: '%s' (%s)"
 
25
 
 
26
#: ../data/apt_check.py:66
 
27
#, python-format
 
28
msgid "%i package can be updated."
 
29
msgid_plural "%i packages can be updated."
 
30
msgstr[0] "%i प्याकेज अद्यावधिक गर्न सकिन्छ।"
 
31
msgstr[1] "%i प्याकेजहरू अद्यावधिक गर्न सकिन्छ।"
 
32
 
 
33
#: ../data/apt_check.py:71
 
34
#, python-format
 
35
msgid "%i update is a security update."
 
36
msgid_plural "%i updates are security updates."
 
37
msgstr[0] "%i अद्यतन एक सुरक्षा अद्यतन हो।"
 
38
msgstr[1] "%i अद्यतनहरू सबै सुरक्षा अद्यतन हुन्।"
 
39
 
 
40
#: ../data/apt_check.py:97
 
41
#, python-format
 
42
msgid "Error: Opening the cache (%s)"
 
43
msgstr "त्रुटि: क्यास खोलिँदै छ (%s)"
 
44
 
 
45
#: ../data/apt_check.py:111
 
46
msgid "Error: BrokenCount > 0"
 
47
msgstr "त्रुटि: टुक्रिएको-गणना > 0"
 
48
 
 
49
#: ../data/apt_check.py:118
 
50
#, python-format
 
51
msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
 
52
msgstr "त्रुटि: अद्यावधिक चिह्न लगाउदै (%s)"
 
53
 
 
54
#: ../data/apt_check.py:182
 
55
msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
 
56
msgstr "प्रतिस्थापित/अद्यावधिक गरिने प्याकेजहरू देखाउनुहोस्"
 
57
 
 
58
#: ../data/apt_check.py:187
 
59
msgid "Show human readable output on stdout"
 
60
msgstr "stdout मा मानव पढ्नयोग्य निष्कर्ष देखाउनुहोस्"
 
61
 
 
62
#: ../data/apt_check.py:191
 
63
msgid ""
 
64
"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
 
65
"means disabled)"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: ../src/crash.c:45
 
69
msgid "System program problem detected"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: ../src/crash.c:46
 
73
msgid "Do you want to report the problem now?"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: ../src/crash.c:56
 
77
msgid "Report problem…"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: ../src/crash.c:72
 
81
msgid ""
 
82
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your password to access "
 
83
"problem reports of system programs</span>"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: ../src/crash.c:92 ../src/crash.c:218
 
87
msgid "Crash report detected"
 
88
msgstr "ध्वंस प्रतिवेदन पत्ता लगाइयो"
 
89
 
 
90
#: ../src/crash.c:93
 
91
msgid ""
 
92
"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
 
93
"notification icon to display details. "
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#. Create and show the notification
 
97
#: ../src/avahi.c:15
 
98
msgid "Network service discovery disabled"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: ../src/avahi.c:16
 
102
msgid ""
 
103
"Your current network has a .local domain, which is not recommended and "
 
104
"incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been "
 
105
"disabled."
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: ../src/gdu.c:53
 
109
msgid "Software Packages Volume Detected"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: ../src/gdu.c:54
 
113
msgid ""
 
114
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
 
115
"been detected.</span>\n"
 
116
"\n"
 
117
"Would you like to open it with the package manager?"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: ../src/gdu.c:62
 
121
msgid "Start Package Manager"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: ../src/gdu.c:68
 
125
msgid "Upgrade volume detected"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: ../src/gdu.c:69
 
129
msgid ""
 
130
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
 
131
"packages has been detected.</span>\n"
 
132
"\n"
 
133
"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: ../src/gdu.c:76
 
137
msgid "Run upgrade"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: ../src/gdu.c:82
 
141
msgid "Addon volume detected"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: ../src/gdu.c:83
 
145
msgid ""
 
146
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">An addon volume with software "
 
147
"applications has been detected.</span>\n"
 
148
"\n"
 
149
"Would you like to view/install the content? "
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: ../src/gdu.c:90 ../src/gdu.c:109
 
153
msgid "Start package manager"
 
154
msgstr "प्याकेज व्यवस्थापक शुरु गर्नुहोस्"
 
155
 
 
156
#: ../src/gdu.c:92
 
157
msgid "Start addon installer"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: ../src/gdu.c:100
 
161
msgid "APTonCD volume detected"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: ../src/gdu.c:101
 
165
msgid ""
 
166
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
 
167
"packages has been detected.</span>\n"
 
168
"\n"
 
169
"Would you like to open it with the package manager?"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: ../src/hooks.c:346 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
 
173
msgid "_Run this action now"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: ../src/hooks.c:418 ../src/hooks.c:545 ../src/hooks.c:875
 
177
msgid "Information available"
 
178
msgstr "सूचना प्राप्य छ"
 
179
 
 
180
#: ../src/hooks.c:546
 
181
msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: ../src/reboot.c:29 ../src/reboot.c:277
 
185
msgid "System restart required"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: ../src/reboot.c:30
 
189
msgid ""
 
190
"To finish updating your system, please restart it.\n"
 
191
"\n"
 
192
"Click on the notification icon for details."
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: ../src/reboot.c:104
 
196
msgid "Reboot failed"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: ../src/reboot.c:105
 
200
msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../src/update.c:27
 
204
msgid "Show updates"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../src/update.c:31
 
208
msgid "Install all updates"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../src/update.c:35
 
212
msgid "Check for updates"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../src/update.c:80
 
216
#, c-format
 
217
msgid "There is %i update available"
 
218
msgid_plural "There are %i updates available"
 
219
msgstr[0] ""
 
220
msgstr[1] ""
 
221
 
 
222
#: ../src/update.c:149
 
223
msgid "Show notifications"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#. and update the tooltip
 
227
#: ../src/update.c:208
 
228
msgid "A package manager is working"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: ../src/update.c:240
 
232
#, c-format
 
233
msgid ""
 
234
"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
 
235
"available update."
 
236
msgid_plural ""
 
237
"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
 
238
"available updates."
 
239
msgstr[0] ""
 
240
msgstr[1] ""
 
241
 
 
242
#: ../src/update.c:251
 
243
msgid "Software updates available"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: ../src/update.c:287
 
247
msgid ""
 
248
"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
 
249
"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
 
250
"clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if "
 
251
"some of the listed repositories fail."
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: ../src/update.c:582
 
255
#, c-format
 
256
msgid ""
 
257
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
 
258
"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
 
259
"The error message was: '%s'. "
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: ../src/update.c:589
 
263
msgid ""
 
264
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
 
265
"apt-get in a terminal to see what is wrong."
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: ../src/update.c:593
 
269
msgid ""
 
270
"This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: ../src/update.c:606
 
274
msgid "A problem occurred when checking for the updates."
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: ../src/update-notifier.c:403
 
278
msgid "Internal error"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: ../src/update-notifier.c:583
 
282
msgid "- inform about updates"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: ../src/update-notifier.c:585
 
286
#, c-format
 
287
msgid "Failed to init the UI: %s\n"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: ../src/update-notifier.c:586
 
291
msgid "unknown error"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: ../src/update-notifier.c:609
 
295
msgid "update-notifier"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
 
299
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>"
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:1
 
303
msgid "Restart Required"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:2
 
307
msgid "Restart _Later"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:3
 
311
msgid "_Restart Now"
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:4
 
315
msgid ""
 
316
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
 
317
"work before continuing."
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
 
321
msgid "Update Notifier"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
 
325
msgid "Check for available updates automatically"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#. Name
 
329
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:1
 
330
msgid "Failure to download extra data files"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#. Description
 
334
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
 
335
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
 
336
msgid ""
 
337
"The following packages requested additional data downloads after package "
 
338
"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#. Description
 
342
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
 
343
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
 
344
msgid "  $packages"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#. Description
 
348
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
 
349
msgid ""
 
350
"The download will be attempted again later, or you can try the download "
 
351
"again now.  Running this command requires an active Internet connection."
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#. Name
 
355
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:1
 
356
msgid "Data files for some packages could not be downloaded"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#. Description
 
360
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
 
361
msgid ""
 
362
"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
 
363
"system.  You may need to fix your Internet connection, then remove and "
 
364
"reinstall the packages to fix this problem."
 
365
msgstr ""