706
706
<name>UICloneVMWizardPage1</name>
708
708
<source><p>This wizard will help you to create a clone of your virtual machine.</p></source>
709
<translation type="unfinished"></translation>
709
<translation><p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit klon virtuálního počítače.</p></translation>
712
712
<source><p>Please choose a name for the new virtual machine:</p></source>
713
<translation type="unfinished"></translation>
713
<translation><p>Prosím zadejte název nového virtálního počítače:</p></translation>
716
716
<source>&Reinitialize the MAC address of all network cards</source>
717
<translation type="unfinished"></translation>
717
<translation>&Reinicializovat MAC adresy všech síťových karet</translation>
720
720
<source>Welcome to the virtual machine clone wizard</source>
721
<translation type="unfinished"></translation>
721
<translation>Vítejte v průvodci klonováním virtuálního počítače</translation>
724
724
<source>%1 Clone</source>
725
<translation type="unfinished"></translation>
725
<translation>Klon %1</translation>
728
728
<source>When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.</source>
729
<translation type="unfinished"></translation>
729
<translation>Je-li zatrženo, bude všem nastavovaným síťovým kartám přidělena nová unikátní MAC adresa.</translation>
733
733
<name>UICloneVMWizardPage2</name>
735
735
<source>Cloning Configuration</source>
736
<translation type="unfinished"></translation>
736
<translation>Konfigurace pro klonování</translation>
739
739
<source>Full Clone</source>
740
<translation type="unfinished"></translation>
740
<translation>Plný klon</translation>
743
743
<source>Linked Clone</source>
744
<translation type="unfinished"></translation>
744
<translation>Propojený klon</translation>
747
747
<source><p>Please select the type of the clone.</p><p>If you choose <b>Full Clone</b> an exact copy (including all virtual disk images) of the original VM will be created. If you select <b>Linked Clone</b>, a new VM will be created, but the virtual disk images will point to the virtual disk images of original VM.</p></source>
748
<translation type="unfinished"></translation>
748
<translation><p>Vyberte prosím typ klonu.</p><p>Pokud vyberete <b>Plný klon</b> bude vytvořena plná kopie (včetně všech virtuálních disků) originálního virtuálního počítače. Pokud vyberete <b>Propojený klon</b> bude vytvořen nový virtuální počítač, ale virtuální pevné disky budou odkazovat na virtuální disky původního virtuálního počítače.</p></translation>
751
751
<source><p>Note that a new snapshot within the source VM is created in case you select <b>Linked Clone</b>.</p></source>
752
<translation type="unfinished"></translation>
752
<translation><p>Pamatujte, že po volbě <b>Projený klon</b> bude vytvořen nový snímek ze zdroje virtuálního počítače.</p></translation>
756
756
<name>UICloneVMWizardPage3</name>
758
758
<source>Current machine state</source>
759
<translation type="unfinished"></translation>
759
<translation>Aktuální stav počítače</translation>
762
762
<source>Current machine and all child states</source>
763
<translation type="unfinished"></translation>
763
<translation>Aktuální stav počítae včetně všech odvozených stavů</translation>
766
766
<source>All states</source>
767
<translation type="unfinished"></translation>
767
<translation>Všechny stavy</translation>
770
770
<source>Cloning Configuration</source>
771
<translation type="unfinished"></translation>
771
<translation>Konfigurace klonu</translation>
774
774
<source>Please choose which parts of the virtual machine should be cloned.</source>
775
<translation type="unfinished"></translation>
775
<translation>Zvolte prosím která část virtuálního počítače bude klonována.</translation>
778
778
<source>If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned.</source>
779
<translation type="unfinished"></translation>
779
<translation>Pokud zvolíte <b>Aktuální stav počítače</b>, bude klonován pouze aktuální stav počítače.</translation>
782
782
<source>If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.</source>
783
<translation type="unfinished"></translation>
783
<translation>Pokud zvolíte <b>Aktuální stav počítae včetně všech odvozených stavů</b> bude klonován aktuální stav počítače včetně všech stavů odvozených snímků.</translation>
786
786
<source>If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned.</source>
787
<translation type="unfinished"></translation>
787
<translation>Pokud zvolíte <b>Všechny stavy</b>, bude klonován aktuální stav včetně všech snímků.</translation>
2166
2173
<name>UIGlobalSettingsProxy</name>
2168
2175
<source>When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
2169
<translation type="unfinished"></translation>
2176
<translation>Je-li zatrženo, aplikace Virtualbox bude pro potřeby stahování např. přídavků pro hosta nebo kontroly nových verzí používat proxy.</translation>
2172
2179
<source>&Enable proxy</source>
2173
<translation type="unfinished"></translation>
2180
<translation>&Povolit proxy</translation>
2176
2183
<source>Ho&st:</source>
2177
<translation type="unfinished"></translation>
2184
<translation>&Server:</translation>
2180
2187
<source>Changes the proxy host.</source>
2181
<translation type="unfinished"></translation>
2188
<translation>Změní port pro proxy.</translation>
2184
2191
<source>&Port:</source>
2185
<translation type="unfinished"></translation>
2192
<translation>Po&rt:</translation>
2188
2195
<source>Changes the proxy port.</source>
2189
<translation type="unfinished"></translation>
2196
<translation>Změní port pro proxy.</translation>
2192
2199
<source>When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.</source>
2193
<translation type="unfinished"></translation>
2200
<translation>Je-li zatrženo, budou se pro přístup k proxy serveru používat přihlašovací údaje.</translation>
2196
2203
<source>&Use authentication</source>
2197
<translation type="unfinished"></translation>
2204
<translation>&Použít autentizaci</translation>
2200
2207
<source>User &name:</source>
2201
<translation type="unfinished"></translation>
2208
<translation>&Jméno uživatele:</translation>
2204
2211
<source>Changes the user name used for authentication.</source>
2205
<translation type="unfinished"></translation>
2212
<translation>Změní uživatelské jméno použité pro autentizaci.</translation>
2208
2215
<source>Pass&word:</source>
2209
<translation type="unfinished"></translation>
2216
<translation>&Heslo:</translation>
2212
2219
<source>Changes the password used for authentication.</source>
2213
<translation type="unfinished"></translation>
2220
<translation>Změní heslo použité pro autentizaci.</translation>
4086
4093
<source>Choose a virtual CD/DVD disk file...</source>
4087
<translation type="unfinished"></translation>
4094
<translation>Vybrat soubor s obrazem virtuálního CD/DVD...</translation>
4090
4097
<source>Remove disk from virtual drive</source>
4091
<translation type="unfinished"></translation>
4098
<translation>Odebere disk z virtuální mechaniky</translation>
4094
4101
<source>Choose a virtual floppy disk file...</source>
4095
<translation type="unfinished"></translation>
4102
<translation>Vybrat soubor s obrazem virtuální diskety...</translation>
4098
4105
<source>When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.</source>
4099
<translation type="unfinished"></translation>
4106
<translation>Je-li zatrženo, bude virtuální disk v při vysunutí v hostitelském systému odpojen.</translation>
4102
4109
<source>&Live CD/DVD</source>
4103
<translation type="unfinished"></translation>
4110
<translation>&Live CD/DVD</translation>
4106
4113
<source>When checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device.</source>
4107
<translation type="unfinished"></translation>
4114
<translation>Je-li zatrženo, bude virtuální disk v hostitelském operačním systému vidět jako solid state disk.</translation>
4110
4117
<source>&Solid-state drive</source>
4111
<translation type="unfinished"></translation>
4118
<translation>&Solid-state disk</translation>
4114
4121
<source>Details:</source>
4115
<translation type="unfinished"></translation>
4122
<translation>Detaily:</translation>
4118
4125
<source>no name specified for controller at position <b>%1</b>.</source>
4119
<translation type="unfinished"></translation>
4126
<translation>řadic na pozici <b>%1</b> nemá specifikován název.</translation>
4122
4129
<source>controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>.</source>
4123
<translation type="unfinished"></translation>
4130
<translation>řadič na pozici <b>%1</b> má název, který je již použit pro řadič na pozici <b>%2</b>.</translation>
4126
4133
<source>no hard disk is selected for <i>%1</i>.</source>
4127
<translation type="unfinished"></translation>
4134
<translation>pro <i>%1</i> není vybrán pevný disk.</translation>
4130
4137
<source>at most one supported</source>
4131
4138
<comment>controller</comment>
4132
<translation type="unfinished">minimálně jedna podporovaná</translation>
4139
<translation>minimálně jedna podporovaná</translation>
4135
4142
<source>up to %1 supported</source>
4136
4143
<comment>controllers</comment>
4137
<translation type="unfinished">až %1 podporovaných</translation>
4144
<translation>až %1 podporovaných</translation>
4140
4147
<source>you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.</source>
4141
<translation type="unfinished">používáte nyní více řadičů než čipová sada %1 podporuje. Změňte prosím typ čipové sady na záložce Nastavení systému nebo zmenšete následující počet řadičů na záložce Nastavení řadiče: %2.</translation>
4148
<translation>používáte nyní více řadičů než čipová sada %1 podporuje. Změňte prosím typ čipové sady na záložce Nastavení systému nebo zmenšete následující počet řadičů na záložce Nastavení řadiče: %2.</translation>
4144
4151
<source>&Port Count:</source>
4145
<translation type="unfinished"></translation>
4152
<translation>Poče&t portů:</translation>
4148
4155
<source>Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.</source>
4149
<translation type="unfinished"></translation>
4156
<translation>Zadejte počet portů pro aktuálně vybraný SATA řadič. Hodnota musí být o jednu vyšší než je počet portů, které chcete použít.</translation>
5824
5819
<source><p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source>
5825
<translation type="unfinished"></translation>
5820
<translation><p>Chystáte se přidat novou disketovou mechaniku k řadiči <b>%1</b>. </p><p>Chcete vybrat virtuální obraz disku a vložit ho do disketové mechaniky nebo nechat mechaniku prázdnou?</p></translation>
5828
5823
<source>Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source>
5829
<translation type="unfinished"></translation>
5824
<translation>Nepodařilo se odpojit obraz pevného disku (<nobr><b>%1</b></nobr>) ze slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>.</translation>
5832
5827
<source>Failed to detach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source>
5833
<translation type="unfinished"></translation>
5828
<translation>Nepodařilo se odpojit CD/DVD zařízení (<nobr><b>%1</b></nobr>) ze slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>.</translation>
5836
5831
<source>Failed to detach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source>
5837
<translation type="unfinished"></translation>
5832
<translation>Nepodařilo se odpojit disketovou mechaniku (<nobr><b>%1</b></nobr>) ze slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>.</translation>
5839
5834
<message numerus="yes">
5840
5835
<source><p>The virtual machine(s) <b>%1</b> are currently in a saved state.</p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. Note that the existing machine(s) are not changed.</p></source>
5841
<translation type="unfinished">
5842
<numerusform></numerusform>
5843
<numerusform></numerusform>
5844
<numerusform></numerusform>
5837
<numerusform><p>Virtuální počítač <b>%1</b> je nyní v uloženém stavu.</p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálního počítače, bude aktuální stav ztracen. Existující virtuální počítač nebude změněn.</p></numerusform>
5838
<numerusform><p>Virtuální počítače <b>%1</b> jsou nyní v uloženém stavu.</p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálních počítačů, bude aktuální stav ztracen. Existující virtuální počítače nebudou změněny.</p></numerusform>
5839
<numerusform><p>Virtuální počítače <b>%1</b> jsou nyní v uloženém stavu.</p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálních počítačů, bude aktuální stav ztracen. Existující virtuální počítače nebudou změněny.</p></numerusform>
5848
5843
<source>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions installation image will be mounted to provide a manual installation.</source>
5849
<translation type="unfinished"></translation>
5844
<translation>Nepodařilo se aktualizovat přídavky pro hosta. Obraz s instalací přídavku pro hosta bude připojen pro možnost ruční instalace.</translation>
5852
5847
<source>Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>.</source>
5853
<translation type="unfinished">Nepodařilo se <b>%1</b>.</translation>
5848
<translation>Nepodařilo se nainstalovat balíček s rozšířením <b>%1</b>.</translation>
5856
5851
<source>Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>.</source>
5857
<translation type="unfinished"></translation>
5852
<translation>Nepodařilo se odinstalovat balíček s rozšířením <b>%1</b>.</translation>
5860
5855
<source>&Remove</source>
5888
5883
<source><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p></source>
5889
<translation type="unfinished"></translation>
5884
<translation><p>Poznámka: Médium nebude smazáno a proto bude možné jej později opět přidat do seznamu.</p></translation>
5892
5887
<source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source>
5893
<translation type="unfinished"></translation>
5888
<translation><p>Pro tento virtuální počítač nejsou dostupné přídavky pro hosta a sdílené složky nelze bez tohoto přídavku použít. Pokud chcete používat sdílené složky, nainstalujte přídavky pro hosta, případně je reinstalujte pokud nepracují správně zvolením položky <b>Instalovat přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>. Sdílené složky budou přístupné až bude virtuální počítač plně spuštěn.</p></translation>
5896
5891
<source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source>
5897
<translation type="unfinished"></translation>
5892
<translation><p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do režimu <b>celé obrazovky</b>. Můžete jít zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p></translation>
5900
5895
<source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source>
5901
<translation type="unfinished"></translation>
5896
<translation><p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do <b>bezešvého</b> režimu. Zpět do režimu okna můžete přejít stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p></translation>
5904
5899
<source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scale mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source>
5905
<translation type="unfinished"></translation>
5900
<translation><p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do <b>přizpůsobivého</b> režimu. Zpět do režimu okna můžete přejít stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v přizpůsobivém režimu obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p></translation>
5908
5903
<source>Switch</source>
5909
5904
<comment>scale</comment>
5910
<translation type="unfinished">Přepnout</translation>
5905
<translation>Přepnout</translation>
5913
5908
<source>Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.</source>
5914
<translation type="unfinished"></translation>
5909
<translation>Načtení balíčku s rozšířením <b>%1</b> selhalo.</translation>
5917
5912
<source><p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></source>
5918
<translation type="unfinished"></translation>
5913
<translation><p>Chystáte se nainstalovat baliček s rozšířením pro VirtualBox. Rozšíření přidává do aplikace další funkce, ale může obsahovat software, který může způsobit problémy se stabilitou operačního systému. Prosíme přečtěte si pozorně popis níže a pokračujte pouze tehdy, pokud jste rozšíření získali z důvěryhodného zdroje.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Název:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Popis:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></translation>
5921
5916
<source>&Install</source>
5922
<translation type="unfinished"></translation>
5917
<translation>&Instalovat</translation>
5925
5920
<source>Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</source>
5926
<translation type="unfinished"></translation>
5921
<translation>Balíčky s rozšířením dodávají další funkce pro VirtualBox a mohou být zdrojem problémů pro vás počítač. Prosíme přečtěte si pozorně popis uvedený níže a pokračujte pouze tehdy, pokud jste získali rozšíření z důvěryhodného zdroje.</translation>
5929
5924
<source><p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source>
5930
<translation type="unfinished"></translation>
5925
<translation><p>Aktuálně je již nainstalována starší verze rozšíření, chcete jej aktualizovat? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Název:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nová verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Aktuální verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Popis:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></translation>
5933
5928
<source>&Upgrade</source>
5934
<translation type="unfinished"></translation>
5929
<translation>&Aktualizovat</translation>
5937
5932
<source><p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source>
5938
<translation type="unfinished"></translation>
5933
<translation><p>Aktuálně je již nainstalována novější verze rozšíření, chcete nainstalovat starší verzi? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Název:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nová verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Aktuální verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Popis:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></translation>
5941
5936
<source>&Downgrade</source>
5942
<translation type="unfinished"></translation>
5937
<translation>Ins&talovat starší verzi</translation>
5945
5940
<source><p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p></source>
5946
<translation type="unfinished"></translation>
5941
<translation><p>Aktuálně je již nainstalována stejná verze rozšíření, chcete jej reinstalovat? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Název:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Aktuální verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Popis:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p></translation>
5949
5944
<source>&Reinstall</source>
5950
<translation type="unfinished"></translation>
5945
<translation>&Reinstalovat</translation>
5953
5948
<source><p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p></source>
5954
<translation type="unfinished"></translation>
5949
<translation><p>Chystáte se odinstalovat balíček s rozšířením <b>%1</b> pro VirtualBox.</p><p>Chcete opravdu pokračovat?</p></translation>
5957
5952
<source>The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.</source>
5958
<translation type="unfinished"></translation>
5953
<translation>Balíček s rozšířením <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> byl úspěšně nainstalován.</translation>
5961
5956
<source><p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p></source>
5962
<translation type="unfinished"></translation>
5957
<translation><p>Nelze vytvořit složku <b>%1</b> pro počítač v nadřazené složce <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p> Zkontrolujte prosím, že nadřazená složka existuje a máte práva pro vytváření složek.</p></translation>
5965
5960
<source>Failed to register the virtual machine <b>%1</b>.</source>
5966
<translation type="unfinished"></translation>
5961
<translation>Registrace virtuálního počítače <b>%1</b> selhala.</translation>
5969
5964
<source><p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p></source>
5970
<translation type="unfinished"></translation>
5965
<translation><p>Nastavení virtuálního počítače bylo během editace změněno. Máte nyní neuložené změny.</p><p>Chcete načíst změněné nastavení nebo ponechat naše změny?</p></translation>
5973
5968
<source>Reload settings</source>
5974
<translation type="unfinished"></translation>
5969
<translation>Znovu načíst nastavení</translation>
5977
5972
<source>Keep changes</source>
5978
<translation type="unfinished"></translation>
5973
<translation>Ponechat změny</translation>
5981
5976
<source>The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.</source>
5982
<translation type="unfinished"></translation>
5977
<translation>Virtuální počítač, ve kterém provádíte změny v nastavení, byl spuštěn. Pokud běží virtuální počítač, mohou být použity pouze některé změny. Všechny další změny budou po uzavření tohoto okna ztraceny.</translation>
5985
5980
<source>Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.</source>
5986
<translation type="unfinished"></translation>
5981
<translation>Nepodařilo se vytvořit klon virtuálního počítače <b>%1</b>.</translation>
5989
5984
<source><p>You are about to restore snapshot <b>%1</b>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p></source>
5990
<translation type="unfinished"></translation>
5985
<translation><p>Chystáte se obnovit snímek <b>%1</b>.</p><p>. Snímek aktuálního stavu virtuálního počítače můžete vytvořit zaškrtnutí volby níže, jinak bude aktuální stav počítače nenávratně ztracen. Chcete pokračovat?</p></translation>
5993
5988
<source>Create a snapshot of the current machine state</source>
5994
<translation type="unfinished"></translation>
5989
<translation>Vytvoří snímek z aktuální stavu virtuálního počítače</translation>
5997
5992
<source><p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>?</p></source>
5998
<translation type="unfinished"></translation>
5993
<translation><p>Opravdu chcete obnovit snímek <b>%1</b>?</p></translation>
6001
5996
<source><p>Error changing medium type from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p></source>
6002
<translation type="unfinished"></translation>
5997
<translation><p>Při změně typu média z <b>%1</b> na <b>%2</b> se vyskytla chyba.</p></translation>
6005
6000
<source><p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p></source>
6006
<translation type="unfinished"></translation>
6001
<translation><p>Pro tento virtuální počítač je povolena podpora USB 2.0. Je ale potřeba doinstalovat <b><nobr>%1</nobr></b>. Prosíme doinstalujte rozšíření z webových stránek aplikace VirtualBox. Po instalaci bude možno použít podporu pro USB 2.0, která je nyní do změny nastavení zakázána.</p></translation>
6009
6004
<source>Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer</source>
6010
<translation type="unfinished"></translation>
6005
<translation>Nelze spustit službu USB Proxy (VERR_FILE_NOT_FOUND). Zřejmě na tomto hostutelském počítači není služba nainstalována</translation>
6013
6008
<source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanation</source>
6014
<translation type="unfinished"></translation>
6009
<translation>Aplikace VirtualBox nemůže nyní přistupovat k USB zařízením. Můžete to změnit přidáním uživatele do skupiny 'vboxusers'. Více informací najdete v uživatelské příručce</translation>
6017
6012
<source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanation</source>
6018
<translation type="unfinished"></translation>
6013
<translation>Aplikace VirtualBox nemůže nyní přistupovat k USB zařízením. Můžete to změnit povolením přistupu uživatele k souborům a složkám vlastníka 'usbfs'. Více informací najdete v uživatelské příručce</translation>
6021
6016
<source>The USB Proxy Service has not yet been ported to this host</source>
6022
<translation type="unfinished"></translation>
6017
<translation>USB Proxy služba nebyla zatím na tomto hostiteli implementována</translation>
6025
6020
<source>Could not load the Host USB Proxy service</source>
6026
<translation type="unfinished"></translation>
6021
<translation>Nelze spustit službu Host USB Proxy</translation>
6029
6024
<source>Can't find snapshot named <b>%1</b>.</source>
6030
<translation type="unfinished"></translation>
6025
<translation>Snímek <b>%1</b> nebyl nalezen.</translation>
6033
6028
<source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source>
6034
<translation type="unfinished"><p>Selhalo ukládání staženého souboru jako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation>
6029
<translation><p>Selhalo uložení staženého souboru jako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation>
6032
<source><p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p></source>
6033
<translation><p>Máte pro <b><nobr>%2</nobr></b> instalovanou starou verzi (%1). Chcete stáhnout aktuální z Internetu?</p></translation>
6036
<source>Download</source>
6037
<comment>extension pack</comment>
6038
<translation>Stáhnout</translation>
6041
<source><p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source>
6042
<translation><p>Opravdu chcete stáhnout <b><nobr>%1</nobr></b> z adresy <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (velikost %3 bytů)?</p></translation>
6045
<source><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p></source>
6046
<translation><p>Soubor <b><nobr>%1</nobr></b> byl úspěšně stažen z adresy <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> a uložen lokálně jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Chcete toto rozšíření nainstalovat?</p></translation>
6049
<source>Install</source>
6050
<comment>extension pack</comment>
6051
<translation>Instalovat</translation>
6054
<source><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source>
6055
<translation><p>Soubor <b><nobr>%1</nobr></b> byl úspěšně stažen z adresy <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> ale ne mohl být lokálně uložen jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Vyberte prosím pro tento soubor jiné umístění.</p></translation>
6058
<source><p>Failed to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source>
6059
<translation><p>Stažení souboru <b><nobr>%1</nobr></b> z <nobr><a href="%2">%2</a> selhalo.</nobr></p><p>%3</p></translation>
6306
6342
<source>%1_copy</source>
6307
6343
<comment>copied virtual disk name</comment>
6308
<translation type="unfinished"></translation>
6344
<translation>%1_kopie</translation>
6311
6347
<source>Create</source>
6312
<translation type="unfinished"></translation>
6348
<translation>Vytvořit</translation>
6315
6351
<source>Copy Virtual Disk</source>
6316
<translation type="unfinished"></translation>
6352
<translation>Kopírování virtuálního disku</translation>
6319
6355
<source>Copy</source>
6320
<translation type="unfinished"></translation>
6356
<translation></translation>
6323
6359
<source>Welcome to the virtual disk copying wizard</source>
6324
<translation type="unfinished"></translation>
6360
<translation>Vítejte v průvodci kopírováním virtuálních disků</translation>
6327
6363
<source><p>This wizard will help you to copy a virtual disk.</p></source>
6328
<translation type="unfinished"></translation>
6364
<translation><p>Tento průvodce vás provede kopírováním virtuálních disků.</p></translation>
6331
6367
<source>Please select the virtual disk which you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select a virtual disk file.</source>
6332
<translation type="unfinished"></translation>
6368
<translation>Vyberte prosím virtuální disk, který chce zkopírovat. Můžete si vybrat se seznamu nebo pomocí ikony vedle seznamu otevřít složku a vybrat soubor s virtuálním pevným diskem.</translation>
6335
6371
<source>&VDI (VirtualBox Disk Image)</source>
6336
<translation type="unfinished"></translation>
6372
<translation>&VDI (VirtualBox Disk Image)</translation>
6339
6375
<source>V&MDK (Virtual Machine Disk)</source>
6340
<translation type="unfinished"></translation>
6376
<translation>V&MDK (Virtual Machine Disk)</translation>
6343
6379
<source>V&HD (Virtual Hard Disk)</source>
6344
<translation type="unfinished"></translation>
6380
<translation>V&HD (Virtual Hard Disk)</translation>
6347
6383
<source>Welcome to the virtual disk creation wizard</source>
6348
<translation type="unfinished"></translation>
6384
<translation>Vítejte v průvodci vytvoření nového virtuálního disku</translation>
6351
6387
<source><p>This wizard will help you to create a new virtual disk for your virtual machine.</p></source>
6352
<translation type="unfinished"></translation>
6388
<translation><p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový virtuální disk pro virtuální počítač.</p></translation>
6355
6391
<source><p>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</p></source>
6356
<translation type="unfinished"></translation>
6392
<translation><p>Zvolte prosím typ souboru pro nový virtuální disk. Pokud nepotřebujete používat jiný virtualizační software, můžete nechat volby beze změny.</p></translation>
6359
6395
<source>Virtual disk file type</source>
6360
<translation type="unfinished"></translation>
6396
<translation>Typ souboru virtuálního disku</translation>
6363
6399
<source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
6364
<translation type="unfinished"></translation>
6400
<translation>Zvolte prosím typ souboru pro nový virtuální disk. Pokud nepotřebujete používat jiný virtualizační software, můžete nechat volby beze změny.</translation>
6367
6403
<source>Virtual disk storage details</source>
6368
<translation type="unfinished"></translation>
6404
<translation>Detaily virtuálního disku</translation>
6371
6407
<source>Please choose whether the new virtual disk file should be allocated as it is used or if it should be created fully allocated.</source>
6372
<translation type="unfinished"></translation>
6408
<translation>Zvolte prosím zda má být soubor s novým virtuálním diskem zvětšován postupně podle potřeby nebo vytvořen o pevně dané velikosti.</translation>
6375
6411
<source><p>A <b>dynamically allocated</b> virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up, although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p></source>
6376
<translation type="unfinished"></translation>
6412
<translation><p><b>Dynamicky alokovaný</b> virtuální disk bude zabírat na fyzickém disku místo tak jak bude zaplněn, ale nebude automaticky zmenšen pokud se v něm místo uvolní.</p></translation>
6379
6415
<source><p>A <b>fixed size</b> virtual disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p></source>
6380
<translation type="unfinished"></translation>
6416
<translation><p>Vytvoření virtuálního disku s <b>pevnou velikostí</b> může na některých systémech trvat déle ale používá se častěji.</p></translation>
6383
6419
<source><p>You can also choose to <b>split</b> the virtual disk into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
6384
<translation type="unfinished"></translation>
6420
<translation><p>Můžete si zvolit <b>rozdělení</b> souboru s virtuálním diskem na několik částí menších než dva gigabajty. To je především vhodné pokud budete ukládat virtuální disk na USB zařízení nebo starší systémy, které mají problém s načtením tak velkých souborů.</translation>
6387
6423
<source>&Dynamically allocated</source>
6388
<translation type="unfinished"></translation>
6424
<translation>&Dynamicky alokované</translation>
6391
6427
<source>&Fixed size</source>
6392
<translation type="unfinished"></translation>
6428
<translation>&Pevná velikost</translation>
6395
6431
<source>&Split into files of less than 2GB</source>
6396
<translation type="unfinished"></translation>
6432
<translation>&Rozdělit na soubory o velikosti menší než 2GB</translation>
6399
6435
<source>Virtual disk file location and size</source>
6400
<translation type="unfinished"></translation>
6436
<translation>Umístění a velikost souboru virtuálního disku</translation>
6403
6439
<source>Select the size of the virtual disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this virtual disk.</source>
6404
<translation type="unfinished"></translation>
6440
<translation>Nastavte velikost virtuálního pevného disku v megabajtech. Velikost bude nahlášena hostovanému OS jako maximální velikost pevného disku.</translation>
6407
6443
<source>Virtual disk file location</source>
6408
<translation type="unfinished"></translation>
6444
<translation>Umístění souboru virtuálního disku</translation>
6411
6447
<source>Please type the name of the new virtual disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>
6412
<translation type="unfinished"></translation>
6448
<translation>Zadejte prosím název nového virtuálního pevného disku do políčka níže nebo klepněte na ikonu a vyberte jinou složku pro uložení souboru.</translation>
6415
6451
<source><nobr>%1 (%2 B)</nobr></source>
6416
<translation type="unfinished"><nobr>%1 (%2 B)</nobr></translation>
6452
<translation><nobr>%1 (%2 B)</nobr></translation>
6419
6455
<source>You are going to create a new virtual disk with the following parameters:</source>
6420
<translation type="unfinished"></translation>
6456
<translation>Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry:</translation>
6423
6459
<source>You are going to create a copied virtual disk with the following parameters:</source>
6424
<translation type="unfinished"></translation>
6460
<translation>Chystáte se vytvořit kopii virtuálního pevného disku s následujícími parametry:</translation>
6427
6463
<source>If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it the new virtual disk file will be created.</source>
6428
<translation type="unfinished"></translation>
6464
<translation>Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>%1</b>. Po jeho stisknutí bude vytvořen nový soubor virtuálního pevného disku.</translation>
6431
6467
<source>%1 B</source>
6432
<translation type="unfinished">%1 B</translation>
6468
<translation>%1 B</translation>
6435
6471
<source>File type</source>
6436
6472
<comment>summary</comment>
6437
<translation type="unfinished"></translation>
6473
<translation>Typ souboru</translation>
6440
6476
<source>Details</source>
6441
6477
<comment>summary</comment>
6442
<translation type="unfinished"></translation>
6478
<translation>Detaily</translation>
6481
<source>H&DD (Parallels Hard Disk)</source>
6482
<translation>H&DD (Parallels Hard Disk)</translation>
6485
<source>Q&ED (QEMU enhanced disk)</source>
6486
<translation>Q&ED (QEMU enhanced disk)</translation>
6489
<source>&QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source>
6490
<translation>&QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation>
6446
6494
<name>UINewHDWizardPageFormat</name>
6448
6496
<source>File type</source>
6449
<translation type="unfinished"></translation>
6497
<translation>Typ souboru</translation>
6453
6501
<name>UINewHDWizardPageOptions</name>
6455
6503
<source>&Location</source>
6456
<translation type="unfinished">&Umístění</translation>
6504
<translation>&Umístění</translation>
6459
6507
<source>&Size</source>
6460
<translation type="unfinished">V&elikost</translation>
6508
<translation>V&elikost</translation>
6464
6512
<name>UINewHDWizardPageVariant</name>
6466
6514
<source>Storage details</source>
6467
<translation type="unfinished"></translation>
6515
<translation>Detaily o úložišti</translation>
7271
<name>UIUpdateManager</name>
7273
<source>1 day</source>
7274
<translation>den</translation>
7277
<source>2 days</source>
7278
<translation>2 dny</translation>
7281
<source>3 days</source>
7282
<translation>3 dny</translation>
7285
<source>4 days</source>
7286
<translation>4 dny</translation>
7289
<source>5 days</source>
7290
<translation>5 dní</translation>
7293
<source>6 days</source>
7294
<translation>6 dní</translation>
7297
<source>1 week</source>
7298
<translation>týden</translation>
7301
<source>2 weeks</source>
7302
<translation>2 týdny</translation>
7305
<source>3 weeks</source>
7306
<translation>3 týdny</translation>
7309
<source>1 month</source>
7310
<translation>měsíc</translation>
7313
<source>Never</source>
7314
<translation>Nikdy</translation>
7317
<source>Connection timed out.</source>
7318
<translation type="obsolete">Spojení vypršelo.</translation>
7321
<source>Could not locate the latest version list on the server (response: %1).</source>
7322
<translation type="obsolete">Na serveru nelze nalézt informace o poslední verzi (odpověď: %1).</translation>
7325
<source>Chec&k</source>
7326
<translation type="obsolete">Z&kontrolovat</translation>
7329
<source>&Close</source>
7330
<translation type="obsolete">&Zavřít</translation>
7333
<source>VirtualBox Update Wizard</source>
7334
<translation type="obsolete">Průvodce aktualizací</translation>
7337
<source>Check for Updates</source>
7338
<translation type="obsolete">Zkontroluje aktualizace</translation>
7341
<source><p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p>
7342
<p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p>
7343
<p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p></source>
7344
<translation type="obsolete"><p>Průvodce se připojí na web VirtualBoxu a pokusí se zjistit, zda je dostupná nová verze aplikace.</p>
7345
<p>Použijte tlačítko <b>Zkontrolovat</b> pro kontrolu nové verze nebo klepněte na tlačítko <b>Zrušit</b>.
7346
<p>Tohoto průvodce můžete spustit kdykoliv zvolením <b>Zkontrolovat aktualizace...</b> z nabídky <b>Nápověda<b/></translation>
7349
<source>Cancel</source>
7350
<translation type="obsolete">Zrušit</translation>
7353
<source>Summary</source>
7354
<translation type="obsolete">Shrnutí</translation>
7357
<source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source>
7358
<translation type="obsolete"><p>Byla vydána nová verze aplikace VirtualBox! Na stránce <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> je verze <b>%1</b>.</p><p>Tuto verzi si můžete stáhnout přímo zde: </p><p><a href=%2>%3</a></p></translation>
7361
<source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source>
7362
<translation type="obsolete"><p>Nelze získat informace o nové verzi z důvodu následující síťové chyby: </p><p><b>%1</b></p></translation>
7365
<source>You are already running the most recent version of VirtualBox.</source>
7366
<translation type="obsolete">Máte nainstalovanou aktuální verzi VirtualBoxu. Prosím proveďte kontrolu verze později.</translation>
7369
<source><p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p></source>
7370
<translation type="obsolete"><p>Průvodce se připojí na web VirtualBoxu a pokusí se zjistit, zda je dostupná nová verze aplikace.</p><p>Použijte tlačítko <b>Zkontrolovat</b> pro kontrolu nové verze nebo klepněte na tlačítko <b>Zrušit</b>.<p>Tohoto průvodce můžete spustit kdykoliv zvolením <b>Zkontrolovat aktualizace...</b> z nabídky <b>Nápověda<b/></translation>
7223
7374
<name>UIVMCloseDialog</name>
7225
7376
<source>Close Virtual Machine</source>
10037
10152
<source>Dynamically allocated storage</source>
10038
<translation type="unfinished"></translation>
10153
<translation>Dynamicky alokované úložiště</translation>
10041
10156
<source>Fixed size storage</source>
10042
<translation type="unfinished"></translation>
10157
<translation>Uložiště o pevné velikosti</translation>
10045
10160
<source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source>
10046
<translation type="unfinished"></translation>
10161
<translation>Dynamicky přidělovaný diskový prostor v souborech o maximální velikosti 2GB</translation>
10049
10164
<source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source>
10050
<translation type="unfinished"></translation>
10165
<translation>Úložiště o pevné dané velikosti rozdělené do souborů s maximální velikostí 2GB</translation>
10053
10168
<source>Execution Cap</source>
10054
10169
<comment>details report</comment>
10055
<translation type="unfinished"></translation>
10170
<translation>Omezení procesoru</translation>
10058
10173
<source><nobr>%1%</nobr></source>
10059
10174
<comment>details report</comment>
10060
<translation type="unfinished"></translation>
10175
<translation><nobr>%1%</nobr></translation>
10063
10178
<source>Generic, '%1'</source>
10064
10179
<comment>details report (network)</comment>
10065
<translation type="unfinished"></translation>
10180
<translation>Obecný, %1</translation>
10068
10183
<source>Generic Driver</source>
10069
10184
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
10070
<translation type="unfinished"></translation>
10185
<translation>Obecný ovladač</translation>
10073
10188
<source>Deny</source>
10074
10189
<comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
10075
<translation type="unfinished"></translation>
10190
<translation>Zakázán</translation>
10078
10193
<source>Allow VMs</source>
10079
10194
<comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
10080
<translation type="unfinished"></translation>
10195
<translation>Povolit virtuálním počítačům</translation>
10083
10198
<source>Allow All</source>
10084
10199
<comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
10085
<translation type="unfinished"></translation>
10200
<translation>Povoleno vše</translation>
10088
10203
<source>Adapter %1</source>
10089
<translation type="unfinished">Karta %1</translation>
10204
<translation>Karta %1</translation>
11838
<name>VBoxUpdateDlg</name>
11840
<source>1 day</source>
11841
<translation>den</translation>
11844
<source>2 days</source>
11845
<translation>2 dny</translation>
11848
<source>3 days</source>
11849
<translation>3 dny</translation>
11852
<source>4 days</source>
11853
<translation>4 dny</translation>
11856
<source>5 days</source>
11857
<translation>5 dní</translation>
11860
<source>6 days</source>
11861
<translation>6 dní</translation>
11864
<source>1 week</source>
11865
<translation>týden</translation>
11868
<source>2 weeks</source>
11869
<translation>2 týdny</translation>
11872
<source>3 weeks</source>
11873
<translation>3 týdny</translation>
11876
<source>1 month</source>
11877
<translation>měsíc</translation>
11880
<source>Never</source>
11881
<translation>Nikdy</translation>
11884
<source>Connection timed out.</source>
11885
<translation type="obsolete">Spojení vypršelo.</translation>
11888
<source>Could not locate the latest version list on the server (response: %1).</source>
11889
<translation type="obsolete">Na serveru nelze nalézt informace o poslední verzi (odpověď: %1).</translation>
11892
<source>Chec&k</source>
11893
<translation>Z&kontrolovat</translation>
11896
<source>&Close</source>
11897
<translation>&Zavřít</translation>
11900
<source>VirtualBox Update Wizard</source>
11901
<translation>Průvodce aktualizací</translation>
11904
<source>Check for Updates</source>
11905
<translation>Zkontroluje aktualizace</translation>
11908
<source><p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p>
11909
<p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p>
11910
<p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p></source>
11911
<translation type="obsolete"><p>Průvodce se připojí na web VirtualBoxu a pokusí se zjistit, zda je dostupná nová verze aplikace.</p>
11912
<p>Použijte tlačítko <b>Zkontrolovat</b> pro kontrolu nové verze nebo klepněte na tlačítko <b>Zrušit</b>.
11913
<p>Tohoto průvodce můžete spustit kdykoliv zvolením <b>Zkontrolovat aktualizace...</b> z nabídky <b>Nápověda<b/></translation>
11916
<source>Cancel</source>
11917
<translation>Zrušit</translation>
11920
<source>Summary</source>
11921
<translation>Shrnutí</translation>
11924
<source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source>
11925
<translation><p>Byla vydána nová verze aplikace VirtualBox! Na stránce <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> je verze <b>%1</b>.</p><p>Tuto verzi si můžete stáhnout přímo zde: </p><p><a href=%2>%3</a></p></translation>
11928
<source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source>
11929
<translation><p>Nelze získat informace o nové verzi z důvodu následující síťové chyby: </p><p><b>%1</b></p></translation>
11932
<source>You are already running the most recent version of VirtualBox.</source>
11933
<translation>Máte nainstalovanou aktuální verzi VirtualBoxu. Prosím proveďte kontrolu verze později.</translation>
11936
<source><p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p></source>
11937
<translation><p>Průvodce se připojí na web VirtualBoxu a pokusí se zjistit, zda je dostupná nová verze aplikace.</p><p>Použijte tlačítko <b>Zkontrolovat</b> pro kontrolu nové verze nebo klepněte na tlačítko <b>Zrušit</b>.<p>Tohoto průvodce můžete spustit kdykoliv zvolením <b>Zkontrolovat aktualizace...</b> z nabídky <b>Nápověda<b/></translation>
11941
11949
<name>VBoxVMDescriptionPage</name>
11943
11951
<source>No description. Press the Edit button below to add it.</source>