~ubuntu-branches/ubuntu/precise/vte/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca@valencia.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2011-06-16 17:59:49 UTC
  • mfrom: (1.1.65 upstream) (3.1.14 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110616175949-dexr6gu2dxiifi00
Tags: 1:0.28.1-1ubuntu1
* Merge from debian unstable.  Remaining changes:
  - Add 93_add_alt_screen_scroll_toggle.patch: Handle scrolling differently
    when using alternate screen or scrolling is restricted.
  - Add lp246701_scroll_region_updates.patch: Bug fix. (LP #246701)
  - 91_keep_fds.patch:
    vte-2.90 does not yet support G_SPAWN_LEAVE_DESCRIPTORS_OPEN
    when calling vte_terminal_fork_command_full() until that is
    fixed we need to keep this patch

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: vte 0.11.6\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 21:49+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 19:12+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 10:11+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
 
19
19
#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
20
 
#: ../src/vte.c:2278
 
20
#: ../src/vte.c:2279
21
21
#, c-format
22
22
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
23
23
msgstr "No es pot convertir el caràcter %s a %s."
47
47
msgid "Could not open console.\n"
48
48
msgstr "No s'ha pogut obrir la consola.\n"
49
49
 
50
 
#: ../src/vteapp.c:1074
 
50
#: ../src/vteapp.c:1077
51
51
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
52
52
msgstr ""
53
53
"No s'ha pogut analitzar l'especificació geomètrica indicada a --geometry"
54
54
 
55
 
#: ../src/vte.c:1304
 
55
#: ../src/vte.c:1305
56
56
#, c-format
57
57
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
58
58
msgstr "S'ha produït un error en compilar l'expressió regular «%s»."
59
59
 
60
60
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
61
 
#: ../src/vte.c:4387
 
61
#: ../src/vte.c:4593
62
62
#, c-format
63
63
msgid "Error reading from child: %s."
64
64
msgstr "S'ha produït un error en llegir del fill: %s."
65
65
 
66
 
#: ../src/vte.c:4514
 
66
#: ../src/vte.c:4720
67
67
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
68
68
msgstr ""
69
69
"No s'ha pogut enviar les dades al fill, el convertidor de codificació no és "
70
70
"vàlid"
71
71
 
72
 
#: ../src/vte.c:4525 ../src/vte.c:5562
 
72
#: ../src/vte.c:4731 ../src/vte.c:5793
73
73
#, c-format
74
74
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
75
75
msgstr ""
76
76
"S'ha produït un error (%s) en convertir dades per al fill; s'ometrà la "
77
77
"conversió."
78
78
 
79
 
#: ../src/vte.c:7756
 
79
#: ../src/vte.c:7978
80
80
#, c-format
81
81
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
82
82
msgstr ""
84
84
"defecte: %s\n"
85
85
 
86
86
#. Aaargh.  We're screwed.
87
 
#: ../src/vte.c:13551
 
87
#: ../src/vte.c:13796
88
88
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
89
89
msgstr "_vte_conv_open() no ha pogut establir els caràcters de paraula"
90
90