8
8
"Project-Id-Version: alacarte\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-08 10:49+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 16:39+0200\n"
12
"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx@gmail.com>\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=alacarte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:01+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 14:14+0200\n"
12
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: ../Alacarte/MainWindow.py:168
18
#: ../Alacarte/MainWindow.py:152
22
#: ../Alacarte/MainWindow.py:184
22
#: ../Alacarte/MainWindow.py:165
26
#: ../Alacarte/MainWindow.py:192
26
#: ../Alacarte/MainWindow.py:173
28
28
msgstr "Αντικείμενο"
30
#: ../alacarte.desktop.in.in.h:1
31
msgid "Change which applications are shown on the main menu"
32
msgstr "Αλλαγή των εφαρμογών που εμφανίζονται στο κυρίως μενού"
34
#: ../alacarte.desktop.in.in.h:2
35
#: ../alacarte.glade.h:2
30
#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1
31
#: ../data/alacarte.ui.h:2
37
33
msgstr "Κυρίως μενού"
39
#: ../alacarte.glade.h:1
41
msgstr "Αντι_κείμενα:"
43
#: ../alacarte.glade.h:3
45
msgstr "Μετακίνηση κάτω"
47
#: ../alacarte.glade.h:4
49
msgstr "Μετακίνηση πάνω"
51
#: ../alacarte.glade.h:5
35
#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
36
#| msgid "Change which applications are shown on the main menu"
37
msgid "Add or remove applications from the main menu"
38
msgstr "Προσθέστε ή αφαιρέστε εφαρμογές από το κύριο μενού"
40
#: ../data/alacarte.ui.h:1
41
msgid "_Revert to Original"
42
msgstr "Επανα_φορά στο αρχικό"
44
#: ../data/alacarte.ui.h:3
45
msgid "Restore the default menu layout"
46
msgstr "Επαναφορά της προεπιλεγμένης διάταξης"
48
#: ../data/alacarte.ui.h:4
52
#: ../data/alacarte.ui.h:5
53
54
msgstr "Νέ_ο αντικείμενο"
55
#: ../alacarte.glade.h:6
56
#: ../data/alacarte.ui.h:6
56
57
msgid "New _Separator"
57
58
msgstr "Νέο δια_χωριστικό"
59
#: ../alacarte.glade.h:7
60
msgid "Restore the default menu layout"
61
msgstr "Επαναφορά της προεπιλεγμένης διάταξης"
63
#: ../alacarte.glade.h:8
60
#: ../data/alacarte.ui.h:7
62
msgstr "Μετακίνηση πάνω"
64
#: ../data/alacarte.ui.h:8
66
msgstr "Μετακίνηση κάτω"
68
#: ../data/alacarte.ui.h:9
64
69
msgid "Revert Changes?"
65
70
msgstr "Επαναφορά αλλαγών;"
67
#: ../alacarte.glade.h:9
72
#: ../data/alacarte.ui.h:10
68
73
msgid "Revert all menus to original settings?"
69
74
msgstr "Επαναφορά όλων των μενού στις αρχικές τους ρυθμίσεις;"
71
#: ../alacarte.glade.h:10
75
#: ../alacarte.glade.h:11
79
#: ../alacarte.glade.h:12
80
msgid "_Revert to Original"
81
msgstr "Επανα_φορά στο αρχικό"
77
#~ msgstr "Αντι_κείμενα:"
83
82
#~ msgid "A name is required."
84
83
#~ msgstr "Απαιτείται ένα όνομα"
85
85
#~ msgid "A command is required."
86
86
#~ msgstr "Απαιτείται μια εντολή."
87
88
#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
88
89
#~ msgstr "Προσθήκη, αλλαγή ή απομάκρυνση αντικειμένων μενού"
89
91
#~ msgid "Menu Layout"
90
92
#~ msgstr "Διάταξη μενού"
91
94
#~ msgid "Alacarte Menu Editor"
92
95
#~ msgstr "Επεξεργαστής μενού Alacarte"
93
97
#~ msgid "Browse..."
94
98
#~ msgstr "Περιήγηση..."
95
100
#~ msgid "Command:"
96
101
#~ msgstr "Εντολή:"
97
103
#~ msgid "Comment:"
98
104
#~ msgstr "Σχόλιο:"
99
106
#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
100
107
#~ msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2006 Travis Watkins"
102
110
#~ msgstr "Εικονίδιο:"
103
112
#~ msgid "Menu Item Properties"
104
113
#~ msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου μενού"
105
115
#~ msgid "Menu Properties"
106
116
#~ msgstr "Ιδιότητες μενού "
108
119
#~ msgstr "Όνομα:"
109
121
#~ msgid "Run command in a terminal"
110
122
#~ msgstr "Εκτέλεση εντολής σε τερματικό"
111
124
#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
112
125
#~ msgstr "Ένας απλός επεξεργαστής μενού συμβατός με το freedesktop.org"
113
127
#~ msgid "translator-credits"
114
128
#~ msgstr "pkst@gnome.org"
115
130
#~ msgid "A menu can't be named \"Other\"."
116
131
#~ msgstr "Ένα μενού δεν μπορεί να έχει το όνομα \"Other\"."
117
133
#~ msgid "Loading..."
118
134
#~ msgstr "Φόρτωση..."
119
136
#~ msgid "Visible"
120
137
#~ msgstr "Ορατό"
121
139
#~ msgid "Entry Editor"
122
140
#~ msgstr "Επεξεργαστής καταχώρισης"
123
142
#~ msgid "Icon Selector"
124
143
#~ msgstr "Επιλογέας εικονιδίου"
125
145
#~ msgid "Menu Editor"
126
146
#~ msgstr "Επεξεργαστής μενού"
127
148
#~ msgid "New _Entry"
128
149
#~ msgstr "Νέα καταχώ_ριση"
129
151
#~ msgid "_Delete"
130
152
#~ msgstr "_Διαγραφή"