~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/alacarte/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2012-07-17 14:05:05 UTC
  • mfrom: (1.1.23)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120717140505-tb3oceigh3lamlp8
Tags: 3.5.4-0ubuntu1
* New upstream release
* debian/control:
  - Bump build-depends on libgnome-menu-3-dev

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: alacarte\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-08 10:49+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 16:39+0200\n"
12
 
"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx@gmail.com>\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=alacarte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:01+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 14:14+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
 
18
 
#: ../Alacarte/MainWindow.py:168
 
18
#: ../Alacarte/MainWindow.py:152
19
19
msgid "Name"
20
20
msgstr "Όνομα"
21
21
 
22
 
#: ../Alacarte/MainWindow.py:184
 
22
#: ../Alacarte/MainWindow.py:165
23
23
msgid "Show"
24
24
msgstr "Προβολή"
25
25
 
26
 
#: ../Alacarte/MainWindow.py:192
 
26
#: ../Alacarte/MainWindow.py:173
27
27
msgid "Item"
28
28
msgstr "Αντικείμενο"
29
29
 
30
 
#: ../alacarte.desktop.in.in.h:1
31
 
msgid "Change which applications are shown on the main menu"
32
 
msgstr "Αλλαγή των εφαρμογών που εμφανίζονται στο κυρίως μενού"
33
 
 
34
 
#: ../alacarte.desktop.in.in.h:2
35
 
#: ../alacarte.glade.h:2
 
30
#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1
 
31
#: ../data/alacarte.ui.h:2
36
32
msgid "Main Menu"
37
33
msgstr "Κυρίως μενού"
38
34
 
39
 
#: ../alacarte.glade.h:1
40
 
msgid "It_ems:"
41
 
msgstr "Αντι_κείμενα:"
42
 
 
43
 
#: ../alacarte.glade.h:3
44
 
msgid "Move Down"
45
 
msgstr "Μετακίνηση κάτω"
46
 
 
47
 
#: ../alacarte.glade.h:4
48
 
msgid "Move Up"
49
 
msgstr "Μετακίνηση πάνω"
50
 
 
51
 
#: ../alacarte.glade.h:5
 
35
#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
 
36
#| msgid "Change which applications are shown on the main menu"
 
37
msgid "Add or remove applications from the main menu"
 
38
msgstr "Προσθέστε ή αφαιρέστε εφαρμογές από το κύριο μενού"
 
39
 
 
40
#: ../data/alacarte.ui.h:1
 
41
msgid "_Revert to Original"
 
42
msgstr "Επανα_φορά στο αρχικό"
 
43
 
 
44
#: ../data/alacarte.ui.h:3
 
45
msgid "Restore the default menu layout"
 
46
msgstr "Επαναφορά της προεπιλεγμένης διάταξης"
 
47
 
 
48
#: ../data/alacarte.ui.h:4
 
49
msgid "_New Menu"
 
50
msgstr "Νέο _μενού"
 
51
 
 
52
#: ../data/alacarte.ui.h:5
52
53
msgid "Ne_w Item"
53
54
msgstr "Νέ_ο αντικείμενο"
54
55
 
55
 
#: ../alacarte.glade.h:6
 
56
#: ../data/alacarte.ui.h:6
56
57
msgid "New _Separator"
57
58
msgstr "Νέο δια_χωριστικό"
58
59
 
59
 
#: ../alacarte.glade.h:7
60
 
msgid "Restore the default menu layout"
61
 
msgstr "Επαναφορά της προεπιλεγμένης διάταξης"
62
 
 
63
 
#: ../alacarte.glade.h:8
 
60
#: ../data/alacarte.ui.h:7
 
61
msgid "Move Up"
 
62
msgstr "Μετακίνηση πάνω"
 
63
 
 
64
#: ../data/alacarte.ui.h:8
 
65
msgid "Move Down"
 
66
msgstr "Μετακίνηση κάτω"
 
67
 
 
68
#: ../data/alacarte.ui.h:9
64
69
msgid "Revert Changes?"
65
70
msgstr "Επαναφορά αλλαγών;"
66
71
 
67
 
#: ../alacarte.glade.h:9
 
72
#: ../data/alacarte.ui.h:10
68
73
msgid "Revert all menus to original settings?"
69
74
msgstr "Επαναφορά όλων των μενού στις αρχικές τους ρυθμίσεις;"
70
75
 
71
 
#: ../alacarte.glade.h:10
72
 
msgid "_Menus:"
73
 
msgstr "_Μενού:"
74
 
 
75
 
#: ../alacarte.glade.h:11
76
 
msgid "_New Menu"
77
 
msgstr "Νέο _μενού"
78
 
 
79
 
#: ../alacarte.glade.h:12
80
 
msgid "_Revert to Original"
81
 
msgstr "Επανα_φορά στο αρχικό"
 
76
#~ msgid "It_ems:"
 
77
#~ msgstr "Αντι_κείμενα:"
 
78
 
 
79
#~ msgid "_Menus:"
 
80
#~ msgstr "_Μενού:"
82
81
 
83
82
#~ msgid "A name is required."
84
83
#~ msgstr "Απαιτείται ένα όνομα"
 
84
 
85
85
#~ msgid "A command is required."
86
86
#~ msgstr "Απαιτείται μια εντολή."
 
87
 
87
88
#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
88
89
#~ msgstr "Προσθήκη, αλλαγή ή απομάκρυνση αντικειμένων μενού"
 
90
 
89
91
#~ msgid "Menu Layout"
90
92
#~ msgstr "Διάταξη μενού"
 
93
 
91
94
#~ msgid "Alacarte Menu Editor"
92
95
#~ msgstr "Επεξεργαστής μενού Alacarte"
 
96
 
93
97
#~ msgid "Browse..."
94
98
#~ msgstr "Περιήγηση..."
 
99
 
95
100
#~ msgid "Command:"
96
101
#~ msgstr "Εντολή:"
 
102
 
97
103
#~ msgid "Comment:"
98
104
#~ msgstr "Σχόλιο:"
 
105
 
99
106
#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
100
107
#~ msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2006 Travis Watkins"
 
108
 
101
109
#~ msgid "Icon:"
102
110
#~ msgstr "Εικονίδιο:"
 
111
 
103
112
#~ msgid "Menu Item Properties"
104
113
#~ msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου μενού"
 
114
 
105
115
#~ msgid "Menu Properties"
106
116
#~ msgstr "Ιδιότητες μενού "
 
117
 
107
118
#~ msgid "Name:"
108
119
#~ msgstr "Όνομα:"
 
120
 
109
121
#~ msgid "Run command in a terminal"
110
122
#~ msgstr "Εκτέλεση εντολής σε τερματικό"
 
123
 
111
124
#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
112
125
#~ msgstr "Ένας απλός επεξεργαστής μενού συμβατός με το freedesktop.org"
 
126
 
113
127
#~ msgid "translator-credits"
114
128
#~ msgstr "pkst@gnome.org"
 
129
 
115
130
#~ msgid "A menu can't be named \"Other\"."
116
131
#~ msgstr "Ένα μενού δεν μπορεί να έχει το όνομα \"Other\"."
 
132
 
117
133
#~ msgid "Loading..."
118
134
#~ msgstr "Φόρτωση..."
 
135
 
119
136
#~ msgid "Visible"
120
137
#~ msgstr "Ορατό"
 
138
 
121
139
#~ msgid "Entry Editor"
122
140
#~ msgstr "Επεξεργαστής καταχώρισης"
 
141
 
123
142
#~ msgid "Icon Selector"
124
143
#~ msgstr "Επιλογέας εικονιδίου"
 
144
 
125
145
#~ msgid "Menu Editor"
126
146
#~ msgstr "Επεξεργαστής μενού"
 
147
 
127
148
#~ msgid "New _Entry"
128
149
#~ msgstr "Νέα καταχώ_ριση"
 
150
 
129
151
#~ msgid "_Delete"
130
152
#~ msgstr "_Διαγραφή"
131