~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/banshee/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/he.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Chow Loong Jin
  • Date: 2011-08-25 20:48:45 UTC
  • mfrom: (1.15.2 upstream) (6.3.16 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110825204845-1rdbhdoitkv3n5u8
Tags: 2.1.3-1ubuntu1
* [e356872] Merge from Debian Experimental, remaining changes:
  + Enable SoundMenu and Disable NotificationArea by default
  + Disable boo and karma extensions
  + Enable and recommnd u1ms and soundmenu extensions
  + Move desktop file for Meego UI to /usr/share/une/applications
  + Change the url for the Amazon store redirector
  + Create the U1MS widget earlier and bump libu1 requirement
  + [9d7c600] Drop upstreamed u1ms-initialize-earlier patch

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: banshee\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 17:28+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 17:30+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 18:30+0300\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 18:34+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
 
14
"Language: he\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: he\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
20
20
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
30
30
 
31
31
#: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../data/addin-xml-strings.cs:15
32
32
#: ../data/addin-xml-strings.cs:20 ../data/addin-xml-strings.cs:25
33
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:30
34
33
msgid "Device Support"
35
34
msgstr "תמיכה בהתקנים"
36
35
 
37
 
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml
 
36
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
38
37
#: ../data/addin-xml-strings.cs:13
39
 
msgid "iPod Support"
40
 
msgstr "תמיכה ב־iPod"
41
 
 
42
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
43
 
msgid "Support for most iPod devices."
44
 
msgstr "תמיכה ברוב התקני ה־iPod."
45
 
 
46
 
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
47
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:18
48
38
msgid "Karma Support"
49
39
msgstr "תמיכה ב־Karma"
50
40
 
51
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:19
 
41
#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
52
42
msgid "Support for Rio Karma devices."
53
43
msgstr "תמיכה בהתקני Karma מבית Rio."
54
44
 
55
45
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml
56
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
 
46
#: ../data/addin-xml-strings.cs:18
57
47
msgid "Mass Storage Media Player Support"
58
48
msgstr "תמיכה בנגן מדיה בעל קיבולת גבוהה"
59
49
 
60
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:24
 
50
#: ../data/addin-xml-strings.cs:19
61
51
msgid ""
62
52
"Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and "
63
53
"Android, Pre, and Galaxy phones."
66
56
"Android, Pre ו־Galaxy ."
67
57
 
68
58
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml
69
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:28
 
59
#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
70
60
msgid "MTP Media Player Support"
71
61
msgstr "תמיכה בנגנים מסוג MTP"
72
62
 
73
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
 
63
#: ../data/addin-xml-strings.cs:24
74
64
msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices."
75
65
msgstr "תמיכה בנגני MTP, לרבות רבים מהתקני סדרת Zen של Creative."
76
66
 
77
67
#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml
78
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:33
 
68
#: ../data/addin-xml-strings.cs:28
79
69
msgid "Amazon MP3 Store Source"
80
70
msgstr "מקור חנות ה־MP3 של Amazon"
81
71
 
82
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:34
 
72
#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
83
73
msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store."
84
74
msgstr "עיון, חיפוש ורכישה של מוזיקה מחנות ה־MP3 של Amazon."
85
75
 
86
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:35 ../data/addin-xml-strings.cs:40
87
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:75 ../data/addin-xml-strings.cs:90
88
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 ../data/addin-xml-strings.cs:105
89
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:120 ../data/addin-xml-strings.cs:165
 
76
#: ../data/addin-xml-strings.cs:30 ../data/addin-xml-strings.cs:35
 
77
#: ../data/addin-xml-strings.cs:70 ../data/addin-xml-strings.cs:75
 
78
#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:100
 
79
#: ../data/addin-xml-strings.cs:105 ../data/addin-xml-strings.cs:120
 
80
#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
90
81
msgid "Online Sources"
91
82
msgstr "מקורות מקוונים"
92
83
 
93
84
#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml
94
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
 
85
#: ../data/addin-xml-strings.cs:33
95
86
msgid "Amazon MP3 Import"
96
87
msgstr "יבוא MP3 מ־Amazon"
97
88
 
98
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:39
 
89
#: ../data/addin-xml-strings.cs:34
99
90
msgid "Download and import music purchased from Amazon.com."
100
91
msgstr "הורדה ויבוא מוזיקה שנרכשה מ־Amazon.com."
101
92
 
102
93
#. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
103
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
 
94
#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
104
95
msgid "Audiobooks Library"
105
96
msgstr "ספריית ספרי שמע"
106
97
 
107
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
 
98
#: ../data/addin-xml-strings.cs:39
108
99
msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
109
100
msgstr "ארגון ספרי שמע, הרצאות וכו׳"
110
101
 
111
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50
 
102
#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:45
112
103
#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:95
113
104
#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:150
114
105
msgid "Core"
115
106
msgstr "ליבה"
116
107
 
117
108
#. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml
118
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
 
109
#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
119
110
msgid "Audio CD Support"
120
111
msgstr "תמיכה בתקליטורי שמע"
121
112
 
122
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
 
113
#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
123
114
msgid "Listen to and rip Audio CDs."
124
115
msgstr "השמעה והעתקה של תקליטורי שמע."
125
116
 
126
117
#. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml
127
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
 
118
#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
128
119
msgid "Boo Scripting"
129
120
msgstr "מנגנון סקריפטים מסוג Boo"
130
121
 
131
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:54
 
122
#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
132
123
msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
133
124
msgstr "התאמה אישית והרחבה של Banshee באמצעות סקריפטים בשפת Boo."
134
125
 
135
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60
136
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70
 
126
#: ../data/addin-xml-strings.cs:50 ../data/addin-xml-strings.cs:55
 
127
#: ../data/addin-xml-strings.cs:60 ../data/addin-xml-strings.cs:65
137
128
#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:110
138
129
#: ../data/addin-xml-strings.cs:115 ../data/addin-xml-strings.cs:125
139
130
#: ../data/addin-xml-strings.cs:130 ../data/addin-xml-strings.cs:135
143
134
msgstr "כלים"
144
135
 
145
136
#. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml
146
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
 
137
#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
147
138
msgid "BPM Detection"
148
139
msgstr "זיהוי ה־BPM"
149
140
 
150
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:59
 
141
#: ../data/addin-xml-strings.cs:54
151
142
msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music."
152
143
msgstr "זיהוי מספר הנקישות בדקה (BPM) של המוזיקה שלך."
153
144
 
154
145
#. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml
155
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
 
146
#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
156
147
msgid "Cover Art Fetching"
157
148
msgstr "קבלת עטיפת האלבום"
158
149
 
159
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:64
 
150
#: ../data/addin-xml-strings.cs:59
160
151
msgid "Fetch cover art for all items in your library."
161
152
msgstr "קבלת עטיפת האלבומים עבור כל הפריטים שבספרייה שלך."
162
153
 
163
154
#. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
164
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
 
155
#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
165
156
msgid "DAAP Sharing"
166
157
msgstr "שיתוף DAAP"
167
158
 
168
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
 
159
#: ../data/addin-xml-strings.cs:64
169
160
msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
170
161
msgstr "עיון והאזנה למוזיקה שמשותפת ברשת המקומי שלך."
171
162
 
 
163
#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml
 
164
#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
 
165
msgid "eMusic Store"
 
166
msgstr "החנות eMusic"
 
167
 
 
168
#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
 
169
msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic"
 
170
msgstr "עיון, חיפוש ורכישה של מוזיקה וספרי מוקראים ב־eMusic"
 
171
 
172
172
#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
173
173
#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
174
174
msgid "eMusic Import"
313
313
 
314
314
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
315
315
#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
316
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:194
 
316
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:200
317
317
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
318
318
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
319
319
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:210
344
344
 
345
345
#. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml
346
346
#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
347
 
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:49
348
 
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:50
349
 
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:90
 
347
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52
 
348
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53
 
349
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:109
350
350
msgid "Ubuntu One Music Store"
351
351
msgstr "חנות המוזיקה Ubuntu One"
352
352
 
710
710
msgid "Brasero could not be started"
711
711
msgstr "לא ניתן להפעיל את Brasero"
712
712
 
713
 
#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:79
 
713
#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:81
714
714
msgid "Fullscreen video playback active"
715
715
msgstr "נגינת וידאו במסך מלא פעילה"
716
716
 
726
726
msgid "Could not create BPM detection driver."
727
727
msgstr "לא ניתן ליצור מנהל התקן לזיהוי BPM."
728
728
 
729
 
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:82
730
 
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:818
 
729
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83
 
730
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:829
731
731
msgid "Enable _gapless playback"
732
732
msgstr "הפעלת נגינה ללא ה_פסקות"
733
733
 
734
 
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83
 
734
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:84
735
735
msgid ""
736
736
"Eliminate the small playback gap on track change.  Useful for concept albums "
737
737
"and classical music"
739
739
"סילוק ההפסקות הקצרות בזמן המעבר בין רצועות.  שימושי לאלבומים בעלי רעיון "
740
740
"מסוים ומוזיקה קלסית"
741
741
 
742
 
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:151
743
 
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:193
 
742
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:152
 
743
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:194
744
744
msgid "Could not initialize GStreamer library"
745
745
msgstr "לא ניתן להפעיל את הספרייה GStreamer"
746
746
 
747
 
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:441
 
747
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:451
748
748
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:147
749
749
msgid "Unknown Error"
750
750
msgstr "שגיאה בלתי ידועה"
751
751
 
752
 
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:812
 
752
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:823
753
753
msgid "_Enable ReplayGain correction"
754
754
msgstr "ה_פעלת תיקון הגברת השמעה חוזרת"
755
755
 
756
 
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:813
 
756
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:824
757
757
msgid ""
758
758
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
759
759
"playback volume"
761
761
"לרצועות בעלות נתוני הגברה בהשמעה חוזרת (ReplayGain), יש לכוון את עצמת ההשמעה "
762
762
"לעצמה נורמלית"
763
763
 
764
 
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:819
 
764
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:830
765
765
msgid ""
766
766
"Eliminate the small playback gap on track change.  Useful for concept albums "
767
767
"and classical music."
791
791
msgid "Close"
792
792
msgstr "סגירה"
793
793
 
 
794
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:72
 
795
msgid "Can't check for updates"
 
796
msgstr "לא ניתן לבדוק אם יש עדכונים"
 
797
 
 
798
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:73
 
799
msgid ""
 
800
"We're currently not able to check if there's a new version available. Please "
 
801
"try again later."
 
802
msgstr ""
 
803
"אין באפשרותנו לבדוק כעת האם ישנה גרסה חדשה יותר של Banshee הזמינה להורדה. נא "
 
804
"לנסות שוב מאוחר יותר."
 
805
 
 
806
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
 
807
msgid "No update available"
 
808
msgstr "אין עדכונים זמינים"
 
809
 
 
810
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
 
811
msgid "You already have the latest version of Banshee installed."
 
812
msgstr "ברשותך כבר נמצאת הגרסה העדכנית ביותר של Banshee."
 
813
 
 
814
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:106
 
815
#, csharp-format
 
816
msgid "A new version of Banshee ({0}) is available.{1}Do you want to update?"
 
817
msgstr "ישנה גרסה חדשה ({0}) של Banshee הזמינה להורדה.{1}האם ברצונך לעדכן?"
 
818
 
 
819
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:108
 
820
msgid "Banshee update available"
 
821
msgstr "ישנו עדכון ל־Banshee"
 
822
 
 
823
#. Translators: {0} is the filename, eg Banshee-1.9.5.msi
 
824
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:129
 
825
#, csharp-format
 
826
msgid "Downloading {0}"
 
827
msgstr "{0} מתקבל"
 
828
 
 
829
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
 
830
msgid "Update download failed"
 
831
msgstr "הורדת העדכון נכשלה"
 
832
 
 
833
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
 
834
msgid "The download failed. Please try again later."
 
835
msgstr "ההורדה נכשלה. נא לנסות שוב מאוחר יותר."
 
836
 
 
837
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:165
 
838
#, csharp-format
 
839
msgid ""
 
840
"The update finished downloading.{0}Do you want to shutdown Banshee and run "
 
841
"the installer?"
 
842
msgstr ""
 
843
"הורדת העדכון הסתיימה.{0}האם ברצונך לסגור את Banshee ולהפעיל את תכנית ההתקנה?"
 
844
 
 
845
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:167
 
846
msgid "Update finished downloading"
 
847
msgstr "הורדת העדכון הסתיימה"
 
848
 
 
849
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/WindowsService.cs:109
 
850
msgid "Check for Updates"
 
851
msgstr "חיפוש עדכונים"
 
852
 
794
853
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
795
854
msgid "Help Options"
796
855
msgstr "Help Options"
1120
1179
msgstr "השמעת השיר"
1121
1180
 
1122
1181
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
1123
 
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:465
 
1182
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:472
1124
1183
msgid "Search"
1125
1184
msgstr "חיפוש"
1126
1185
 
1153
1212
 
1154
1213
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43
1155
1214
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
1156
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100
 
1215
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102
1157
1216
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137
1158
1217
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90
1159
1218
msgid "Unknown Artist"
1161
1220
 
1162
1221
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:45
1163
1222
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40
1164
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101
 
1223
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:103
1165
1224
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:136
1166
1225
msgid "Unknown Album"
1167
1226
msgstr "אלבום לא ידוע"
1246
1305
msgid "{0} ({1}:{2:00})"
1247
1306
msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
1248
1307
 
1249
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:69
 
1308
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:75
1250
1309
#, csharp-format
1251
1310
msgid "All Albums ({0})"
1252
1311
msgstr "כל האלבומים ({0})"
1692
1751
"installed."
1693
1752
msgstr "לא נמצאו מנועי ניגון. נא לוודא כי Banshee הותקן בצורה נקייה."
1694
1753
 
1695
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:347
 
1754
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:349
1696
1755
msgid "Problem with Player Engine"
1697
1756
msgstr "בעיה עם מנוע הניגון"
1698
1757
 
2414
2473
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
2415
2474
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
2416
2475
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
2417
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:354
 
2476
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:367
2418
2477
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
2419
2478
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
2420
2479
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
2444
2503
msgid "Delete Smart Playlist"
2445
2504
msgstr "מחיקת רשימת ההשמעה החכמה"
2446
2505
 
2447
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147
 
2506
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:148
2448
2507
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:160
2449
2508
#, csharp-format
2450
2509
msgid "All Genres ({0})"
2490
2549
msgstr "סגירת דוח השגיאות"
2491
2550
 
2492
2551
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83
2493
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
 
2552
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222
2494
2553
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:46
2495
2554
msgid "Error"
2496
2555
msgstr "שגיאה"
2498
2557
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:84
2499
2558
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:79
2500
2559
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:251
2501
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:176
 
2560
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:177
2502
2561
msgid "Details"
2503
2562
msgstr "פרטים"
2504
2563
 
2527
2586
msgid "File _name"
2528
2587
msgstr "_שם הקובץ"
2529
2588
 
2530
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:669
 
2589
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:671
2531
2590
#, csharp-format
2532
2591
msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
2533
2592
msgstr "נוסף {0} מתוך {1} אל {2}"
2534
2593
 
2535
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:688
 
2594
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:690
2536
2595
#, csharp-format
2537
2596
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
2538
2597
msgstr "נמחק {0} מתוך {1} מ־{2}"
2638
2697
#. Translators: this is {track number} of {track count}
2639
2698
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40
2640
2699
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40
2641
 
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:172
 
2700
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:170
2642
2701
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148
2643
2702
#, csharp-format
2644
2703
msgid "{0} of {1}"
2645
2704
msgstr "{0} מתוך {1}"
2646
2705
 
2647
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222
 
2706
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:220
2648
2707
msgid "Playing"
2649
2708
msgstr "מתנגן"
2650
2709
 
2651
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223
 
2710
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:221
2652
2711
msgid "Paused"
2653
2712
msgstr "מושהה"
2654
2713
 
2655
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:225
 
2714
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223
2656
2715
msgid "Protected"
2657
2716
msgstr "מוגן"
2658
2717
 
2659
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:226
 
2718
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
2660
2719
msgid "External Document"
2661
2720
msgstr "מסמך חיצוני"
2662
2721
 
2822
2881
"Currently another program is configured as the default media player.  Would "
2823
2882
"you prefer Banshee to be the default?"
2824
2883
msgstr ""
2825
 
"נכון לעכשיו ישנה תכנית אחרת המוגדר כנגן המדיה כבררת המחדל. האם העדפתך היא "
2826
 
"ש־Banshee תהיה בררת המחדל?"
 
2884
"נכון לעכשיו ישנה תכנית אחרת המוגדר כנגן המדיה כבררת המחדל. האם העדפתך היא ש־"
 
2885
"Banshee תהיה בררת המחדל?"
2827
2886
 
2828
2887
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
2829
2888
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:435
2975
3034
msgstr "הצגת מידע מפורט בנוגע לגרסה ולתצורה"
2976
3035
 
2977
3036
#. Prompt user for location of the playlist.
2978
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:169
 
3037
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:171
2979
3038
msgid "Import Playlist"
2980
3039
msgstr "יבוא רשימת השמעה"
2981
3040
 
2982
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:170
 
3041
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:172
2983
3042
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:558
2984
3043
msgid "Playlists"
2985
3044
msgstr "רשימות השמעה"
3331
3390
msgid "_Delete From \"{0}\""
3332
3391
msgstr "מחי_קה מ־\"{0}\""
3333
3392
 
3334
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:542
 
3393
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535
3335
3394
msgid "The folder could not be found."
3336
3395
msgstr "לא ניתן למצוא את התיקייה."
3337
3396
 
3338
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:543
 
3397
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:536
3339
3398
msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
3340
3399
msgstr "נא לבדוק שמיקום הרצועה נגיש למערכת."
3341
3400
 
3342
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:620
 
3401
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:607
3343
3402
#, csharp-format
3344
3403
msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
3345
3404
msgid_plural ""
3347
3406
msgstr[0] "האם אכן ברצונך למחוק לצמיתות פריט זה?"
3348
3407
msgstr[1] "האם אכן ברצונך למחוק לצמיתות {0} פריטים אלה?"
3349
3408
 
3350
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:624
 
3409
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:611
3351
3410
msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
3352
3411
msgstr "אם הבחירה תימחק היא תלך לאיבוד לעד."
3353
3412
 
3354
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:627
 
3413
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:614
3355
3414
#, csharp-format
3356
3415
msgid "Remove selection from {0}?"
3357
3416
msgstr "האם להסיר את הבחירה מ־{0}?"
3358
3417
 
3359
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:630
 
3418
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:617
3360
3419
#, csharp-format
3361
3420
msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
3362
3421
msgid_plural ""
3719
3778
msgid "View the graphical equalizer"
3720
3779
msgstr "הצגת האקולייזר הגרפי"
3721
3780
 
3722
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72
 
3781
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:74
3723
3782
msgid "_Context Pane"
3724
3783
msgstr "_חלונית הקשר"
3725
3784
 
3726
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:73
 
3785
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:75
3727
3786
msgid "Show the context pane beneath the track list"
3728
3787
msgstr "הצגת חלונית ההקשר מתחת לרשימת הרצועות"
3729
3788
 
3730
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:80
 
3789
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:82
3731
3790
msgid "_Fullscreen"
3732
3791
msgstr "מ_סך מלא"
3733
3792
 
3734
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:81
 
3793
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:83
3735
3794
msgid "Enter or leave fullscreen mode"
3736
3795
msgstr "כניסה או יציאה ממצב מסך מלא"
3737
3796
 
3738
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:86
 
3797
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:88
3739
3798
msgid "Show Cover _Art"
3740
3799
msgstr "הצגת ע_טיפת האלבום"
3741
3800
 
3742
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:87
 
3801
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:89
3743
3802
msgid "Toggle display of album cover art"
3744
3803
msgstr "החלפת מצב ההצגה של תמונת עטיפת האלבום"
3745
3804
 
3785
3844
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
3786
3845
#. e.g. 'from Killing with a Smile'
3787
3846
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:589
3788
 
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:522
 
3847
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:525
3789
3848
#, csharp-format
3790
3849
msgid "{0}from{1} {2}"
3791
3850
msgstr "{0}מהאלבום{1} {2}"
3793
3852
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
3794
3853
#. e.g. 'by Parkway Drive'
3795
3854
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:593
3796
 
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:526
 
3855
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:529
3797
3856
#, csharp-format
3798
3857
msgid "{0}by{1} {2}"
3799
3858
msgstr "{0}של{1} {2}"
4030
4089
msgid "Seek"
4031
4090
msgstr "מעבר"
4032
4091
 
4033
 
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:148
 
4092
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:146
4034
4093
msgid "Idle"
4035
4094
msgstr "בהמתנה"
4036
4095
 
4037
 
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
 
4096
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:147
4038
4097
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58
4039
4098
msgid "Contacting..."
4040
4099
msgstr "נוצר קשר..."
4041
4100
 
4042
 
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:159
 
4101
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:157
4043
4102
msgid "Buffering"
4044
4103
msgstr "באגירה"
4045
4104
 
4055
4114
msgid "Full Volume"
4056
4115
msgstr "עצמת שמע מלאה"
4057
4116
 
4058
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:102
4059
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
 
4117
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
4060
4118
msgid "Device"
4061
4119
msgstr "התקן"
4062
4120
 
4063
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:103
4064
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
 
4121
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
4065
4122
msgid "Generation"
4066
4123
msgstr "דור"
4067
4124
 
4068
4125
#. FIXME
4069
4126
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black");
4070
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
4071
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105
 
4127
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:114
4072
4128
msgid "Capacity"
4073
4129
msgstr "קיבולת"
4074
4130
 
4075
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
 
4131
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115
4076
4132
msgid "Available"
4077
4133
msgstr "זמין"
4078
4134
 
4079
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:110
4080
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106
 
4135
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116
4081
4136
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
4082
4137
msgid "Serial number"
4083
4138
msgstr "מספר סידורי"
4087
4142
#. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count];
4088
4143
#. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0);
4089
4144
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities));
4090
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:117
4091
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113
 
4145
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
4092
4146
msgid "Supports cover art"
4093
4147
msgstr "תמיכה בעטיפת האלבום"
4094
4148
 
4095
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:118
4096
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:114
 
4149
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:124
4097
4150
msgid "Supports photos"
4098
4151
msgstr "תמיכה בתמונות"
4099
4152
 
4100
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:446
4101
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:491
 
4153
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:452
4102
4154
msgid "Track duration is zero"
4103
4155
msgstr "משך הרצועה הוא אפס"
4104
4156
 
4105
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:549
4106
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:694
 
4157
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:555
4107
4158
msgid "Syncing iPod"
4108
4159
msgstr "ה־iPod מסונכרן"
4109
4160
 
4110
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:550
4111
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:695
 
4161
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:556
4112
4162
msgid "Preparing to synchronize..."
4113
4163
msgstr "בהכנות לסנכרון..."
4114
4164
 
4115
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:553
 
4165
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:559
4116
4166
#, csharp-format
4117
4167
msgid "Adding track {0} of {1}"
4118
4168
msgstr "נוספת רצועה {0} מתוך {1}"
4119
4169
 
4120
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:589
 
4170
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:595
4121
4171
#, csharp-format
4122
4172
msgid "Removing track {0} of {1}"
4123
4173
msgstr "מתבצעת הסרה של רצועה {0} מתוך {1}"
4124
4174
 
4125
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:642
 
4175
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:648
4126
4176
msgid "Writing media database"
4127
4177
msgstr "מסד נתוני המדיה נכתב"
4128
4178
 
4301
4351
msgid "Could not disconnect {0}: {1}"
4302
4352
msgstr "לא ניתן לנתק את {0}: {1}"
4303
4353
 
4304
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92
4305
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:95
4306
 
msgid "Rebuilding Database"
4307
 
msgstr "מסד הנתונים נבנה מחדש"
4308
 
 
4309
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:96
4310
 
msgid "Scanning iPod..."
4311
 
msgstr "ה־iPod נסרק..."
4312
 
 
4313
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:131
4314
 
msgid "Processing Tracks..."
4315
 
msgstr "הרצועות בעיבוד..."
4316
 
 
4317
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:147
4318
 
msgid "Ordering Tracks..."
4319
 
msgstr "הרצועות מסודרות..."
4320
 
 
4321
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:218
4322
 
msgid "Saving new database..."
4323
 
msgstr "מסד הנתונים החדש נשמר..."
4324
 
 
4325
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:230
4326
 
msgid "Error rebuilding iPod database"
4327
 
msgstr "שגיאה בבניית מסד הנתונים של ה־iPod"
4328
 
 
4329
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
4330
 
msgid "Color"
4331
 
msgstr "צבע"
4332
 
 
4333
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:107
4334
 
msgid "Produced on"
4335
 
msgstr "נוצר בתאריך"
4336
 
 
4337
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108
4338
 
msgid "Firmware"
4339
 
msgstr "קשחה"
4340
 
 
4341
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112
4342
 
msgid "Capabilities"
4343
 
msgstr "יכולות"
4344
 
 
4345
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680
4346
 
msgid "Out of space on device"
4347
 
msgstr "אין עוד מקום פנוי על ההתקן"
4348
 
 
4349
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680
4350
 
msgid "Please manually remove some songs"
4351
 
msgstr "נא להסיר כמה שירים ידנית"
4352
 
 
4353
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:724
4354
 
msgid "Updating..."
4355
 
msgstr "בהליכי עדכון..."
4356
 
 
4357
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:728
4358
 
msgid "Flushing to disk..."
4359
 
msgstr "מתרוקן לכונן..."
4360
 
 
4361
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:61
4362
 
msgid "Unable to read your iPod"
4363
 
msgstr "לא ניתן לקרוא את ה־iPod שלך"
4364
 
 
4365
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:77
4366
 
msgid ""
4367
 
"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the "
4368
 
"song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
4369
 
"\n"
4370
 
"Banshee can rebuild your database, but you might lose your settings and all "
4371
 
"the content in the device (be sure to backup your data first). Using Banshee "
4372
 
"and iTunes with the same iPod is not recommended."
4373
 
msgstr ""
4374
 
"השתמשת ב־iPod זה עם גרסה של iTunes ששומרת גרסה ישנה של מסד נתוני השירים של "
4375
 
"ה־iPod שלך ש־Banshee לא מזהה.\n"
4376
 
"\n"
4377
 
"יש באפשרות Bansלבנות את מסד הנתונים שלך מחדש, אך הגדרותיך עלולות ללכת לאיבוד "
4378
 
"לרבות תוכן ההתקן (מוטב לגבות את הנתונים שלך תחילה). השימוש ב־Banshee "
4379
 
"וב־iTunes עם אותו ה־iPod אינו מומלץ."
4380
 
 
4381
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:88
4382
 
msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
4383
 
msgstr "למידע נוסף על התמיכה של Banshee ב־iPod"
4384
 
 
4385
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:96
4386
 
msgid ""
4387
 
"An iPod database could not be found on this device.\n"
4388
 
"\n"
4389
 
"Banshee can build a new database for you."
4390
 
msgstr ""
4391
 
"לא ניתן למצוא מסד נתונים של iPod בהתקן זה.\n"
4392
 
"\n"
4393
 
"יש באפשרות Banshee לבנות מסד נתונים חדש עבורך."
4394
 
 
4395
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:104
4396
 
msgid "What is the reason for this?"
4397
 
msgstr "מה הסיבה לכך?"
4398
 
 
4399
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:117
4400
 
msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
4401
 
msgstr "ה־iPod שלך מעוגן לקריאה בלבד. אין באפשרות Banshee לשחזר את ה־iPod שלך."
4402
 
 
4403
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:125
4404
 
msgid "Rebuild iPod Database..."
4405
 
msgstr "מסד הנתונים של ה־iPod נבנה מחדש..."
4406
 
 
4407
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:133
4408
 
msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
4409
 
msgstr "אישור בניית מסד הנתונים של ה־iPod מחדש"
4410
 
 
4411
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:139
4412
 
msgid ""
4413
 
"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
4414
 
"playlists you have on your iPod will be lost.\n"
4415
 
"\n"
4416
 
"Are you sure you want to rebuild your iPod database?"
4417
 
msgstr ""
4418
 
"בניית מסד הנתונים של ה־iPod שלך מחדש עלולה לארוך זמן מה. כמו כן, כדאי לשים "
4419
 
"לב שכל רשימות ההשמעה שב־iPod שלך עלולות ללכת לאיבוד.\n"
4420
 
"\n"
4421
 
"האם אכן ברצונך לבנות את מסד הנתונים של ה־iPod שלך מחדש?"
4422
 
 
4423
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:143
4424
 
msgid "Rebuild Database"
4425
 
msgstr "מסד הנתונים נבנה מחדש"
4426
 
 
4427
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:157
4428
 
msgid "Rebuilding iPod Database..."
4429
 
msgstr "מסד הנתונים של iPod נבנה מחדש..."
4430
 
 
4431
4354
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/AmazonMp3GroupSource.cs:43
4432
4355
msgid "Purchased Music"
4433
4356
msgstr "מוזיקה שנרכשה"
4458
4381
msgid "Supports Playlists"
4459
4382
msgstr "תמיכה ברשימות השמעה"
4460
4383
 
4461
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:189
 
4384
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:195
4462
4385
msgid "Ringtones"
4463
4386
msgstr "רינגטונים"
4464
4387
 
4533
4456
msgid "Which Amazon MP3 storefront to use by default."
4534
4457
msgstr "באיזו חנות MP3 של Amazon יש להשתמש כבררת מחדל."
4535
4458
 
4536
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:88
 
4459
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90
4537
4460
msgid "Automatic (Geo IP detection)"
4538
4461
msgstr "אוטומטית (זיהוי IP באופן גאוגרפי)"
4539
4462
 
4540
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90
 
4463
#. TODO uncomment this after string-freeze
 
4464
#. combo.Add (Catalog.GetString ("Canada (amazon.ca)"), "CA");
 
4465
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94
4541
4466
msgid "France (amazon.fr)"
4542
4467
msgstr "צרפת (amazon.fr)"
4543
4468
 
4544
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:91
 
4469
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:95
4545
4470
msgid "Germany, Switzerland, Austria (amazon.de)"
4546
4471
msgstr "גרמניה, שוויץ, אוסטריה (amazon.de)"
4547
4472
 
4548
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:92
 
4473
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:96
4549
4474
msgid "Japan (amazon.co.jp)"
4550
4475
msgstr "יפן (amazon.co.jp)"
4551
4476
 
4552
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:93
 
4477
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:97
4553
4478
msgid "United Kingdom (amazon.co.uk)"
4554
4479
msgstr "בריטניה (amazon.co.uk)"
4555
4480
 
4556
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94
 
4481
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:98
4557
4482
msgid "United States (amazon.com)"
4558
4483
msgstr "ארצות הברית (amazon.com)"
4559
4484
 
4631
4556
msgid "Search your audiobooks"
4632
4557
msgstr "חיפוש בין הספרים המוקלטים שלך"
4633
4558
 
4634
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:145
 
4559
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:146
4635
4560
#, csharp-format
4636
4561
msgid "{0} book"
4637
4562
msgid_plural "{0} books"
4638
4563
msgstr[0] "ספר אחד"
4639
4564
msgstr[1] "{0} ספרים"
4640
4565
 
4641
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:149
 
4566
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:150
4642
4567
msgid "Audiobooks Folder"
4643
4568
msgstr "תיקיית הספרים המוקלטים"
4644
4569
 
4655
4580
msgid "Audio CD"
4656
4581
msgstr "תקליטור שמע"
4657
4582
 
4658
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102
 
4583
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:104
4659
4584
#, csharp-format
4660
4585
msgid "Track {0}"
4661
4586
msgstr "רצועה {0}"
4999
4924
msgid "eMusic Tracks"
5000
4925
msgstr "רצועות eMusic"
5001
4926
 
 
4927
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreSource.cs:42
 
4928
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:41
 
4929
msgid "eMusic"
 
4930
msgstr "eMusic"
 
4931
 
 
4932
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45
 
4933
#, csharp-format
 
4934
msgid "Search eMusic"
 
4935
msgstr "חיפוש ב־eMusic"
 
4936
 
 
4937
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:56
 
4938
msgid "Sign Out of eMusic"
 
4939
msgstr "יציאה מ־eMusic"
 
4940
 
5002
4941
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57
5003
4942
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
5004
4943
msgid "File System Queue"
5180
5119
msgstr "מוציא לאור:"
5181
5120
 
5182
5121
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:230
5183
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:173
 
5122
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:174
5184
5123
msgid "Keywords:"
5185
5124
msgstr "מילות מפתח:"
5186
5125
 
5702
5641
msgstr "יוצר התחנה:"
5703
5642
 
5704
5643
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:123
5705
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:171
 
5644
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:172
5706
5645
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:89
5707
5646
msgid "Description:"
5708
5647
msgstr "תיאור:"
5816
5755
 
5817
5756
#. Translators: this is used for looking up artist pages on Wikipedia; change to your wikipedia language if you want
5818
5757
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:182
5819
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:48
 
5758
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:49
5820
5759
#, csharp-format
5821
5760
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
5822
5761
msgstr "http://he.wikipedia.org/wiki/{0}"
5879
5818
msgid "My Top Artists"
5880
5819
msgstr "הומנים המובילים שלי"
5881
5820
 
5882
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:206
 
5821
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:211
5883
5822
#, csharp-format
5884
5823
msgid "{0} plays"
5885
5824
msgstr "{0} השמעות"
6118
6057
msgid "lastfm://"
6119
6058
msgstr "lastfm://"
6120
6059
 
6121
 
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:113
 
6060
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:110
6122
6061
msgid "Media"
6123
6062
msgstr "מדיה"
6124
6063
 
6125
 
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:123
 
6064
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:120
6126
6065
msgid "Library"
6127
6066
msgstr "ספרייה"
6128
6067
 
6129
 
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:135
 
6068
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:132
6130
6069
msgid "Launch the Banshee Media Player"
6131
6070
msgstr "הפעלת נגן המדיה Banshee"
6132
6071
 
6133
 
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:168
 
6072
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:165
6134
6073
#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
6135
6074
msgid "Now Playing"
6136
6075
msgstr "מתנגן כעת"
6148
6087
msgid "_Mini Mode"
6149
6088
msgstr "מצב _ממוזער"
6150
6089
 
6151
 
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:100
 
6090
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:98
6152
6091
msgid "Full Mode"
6153
6092
msgstr "מצב מלא"
6154
6093
 
6155
 
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:123
 
6094
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:121
6156
6095
msgid "Switch back to full mode"
6157
6096
msgstr "החלפה בחזרה למצב מלא"
6158
6097
 
6159
 
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:124
 
6098
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:122
6160
6099
msgid "Change repeat playback mode"
6161
6100
msgstr "שינוי מצב ההשמעה החוזרת"
6162
6101
 
6172
6111
msgid "Open Miro Guide"
6173
6112
msgstr "פתיחת המדריך של Miro"
6174
6113
 
6175
 
#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:56
 
6114
#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57
6176
6115
msgid "Search for podcasts"
6177
6116
msgstr "חיפוש אחר פודקאסטים"
6178
6117
 
6179
 
#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57
 
6118
#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:58
6180
6119
msgid "Search for video podcasts"
6181
6120
msgstr "חיפוש אחר פודקאסטים של וידאו"
6182
6121
 
6188
6127
msgid "Show notifications when item changes"
6189
6128
msgstr "יש להציג התרעה כאשר פריט משתנה"
6190
6129
 
6191
 
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:344
 
6130
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:347
6192
6131
msgid "Still Running"
6193
6132
msgstr "עדיין פעיל"
6194
6133
 
6195
 
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:345
 
6134
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:348
6196
6135
msgid ""
6197
6136
"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
6198
6137
"end your session."
6200
6139
"התכנית Banshee נסגרה לאזור הדיווחים, יש להשתמש באפשרות <b>יציאה</b> כדי "
6201
6140
"לסיים הפעלה זו של התכנית."
6202
6141
 
6203
 
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:480
 
6142
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:483
6204
6143
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326
6205
6144
msgid "Skip this item"
6206
6145
msgstr "דילוג על פריט זה"
6207
6146
 
6208
 
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:484
 
6147
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:487
6209
6148
msgid "Cannot show notification"
6210
6149
msgstr "לא ניתן להציג התרעות"
6211
6150
 
6212
6151
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
6213
6152
#. are Artist Name and Album Title, respectively;
6214
6153
#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
6215
 
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:518
 
6154
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:521
6216
6155
#, csharp-format
6217
6156
msgid ""
6218
6157
"{0}by{1} {2}\n"
6608
6547
msgid "Archive all episodes except the newest one"
6609
6548
msgstr "שמירת כל הפרקים בארכיון פרט לחדש ביותר"
6610
6549
 
6611
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:135
 
6550
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:136
6612
6551
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105
6613
6552
msgid "No description available"
6614
6553
msgstr "אין תיאור זמין"
6615
6554
 
6616
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:155
 
6555
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:156
6617
6556
msgid "Name:"
6618
6557
msgstr "שם:"
6619
6558
 
6620
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:156
 
6559
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:157
6621
6560
msgid "Website:"
6622
6561
msgstr "אתר:"
6623
6562
 
6624
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:158
 
6563
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:159
6625
6564
msgid "Visit"
6626
6565
msgstr "ביקור"
6627
6566
 
6628
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:166
 
6567
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:167
6629
6568
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:133
6630
6569
msgid "Subscription Options"
6631
6570
msgstr "אפשרויות המינוי"
6632
6571
 
6633
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:169
 
6572
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:170
6634
6573
msgid "Feed URL:"
6635
6574
msgstr "כתובת ההזנה:"
6636
6575
 
6637
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:170
 
6576
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:171
6638
6577
msgid "Last Refreshed:"
6639
6578
msgstr "מועד הרענון האחרון:"
6640
6579
 
6641
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:172
 
6580
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:173
6642
6581
msgid "Category:"
6643
6582
msgstr "קטגוריה:"
6644
6583
 
6645
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:174
 
6584
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:175
6646
6585
msgid "Copyright:"
6647
6586
msgstr "זכויות יוצרים:"
6648
6587
 
6726
6665
msgid "Stop SQL Monitoring"
6727
6666
msgstr "הפסקת המעקב אחר SQL"
6728
6667
 
6729
 
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:89
 
6668
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:108
6730
6669
msgid "Track Preview"
6731
6670
msgstr "תצוגה מקדימה של הרצועה"
6732
6671
 
6943
6882
msgid "Authorize for Last.fm"
6944
6883
msgstr "אימות מול Last.fm"
6945
6884
 
6946
 
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:447
 
6885
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:449
6947
6886
msgid ""
6948
6887
"Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your "
6949
6888
"account."
7040
6979
msgid "Unknown Podcast"
7041
6980
msgstr "פודקאסט לא ידוע"
7042
6981
 
 
6982
#~ msgid "iPod Support"
 
6983
#~ msgstr "תמיכה ב־iPod"
 
6984
 
 
6985
#~ msgid "Support for most iPod devices."
 
6986
#~ msgstr "תמיכה ברוב התקני ה־iPod."
 
6987
 
 
6988
#~ msgid "Rebuilding Database"
 
6989
#~ msgstr "מסד הנתונים נבנה מחדש"
 
6990
 
 
6991
#~ msgid "Scanning iPod..."
 
6992
#~ msgstr "ה־iPod נסרק..."
 
6993
 
 
6994
#~ msgid "Processing Tracks..."
 
6995
#~ msgstr "הרצועות בעיבוד..."
 
6996
 
 
6997
#~ msgid "Ordering Tracks..."
 
6998
#~ msgstr "הרצועות מסודרות..."
 
6999
 
 
7000
#~ msgid "Saving new database..."
 
7001
#~ msgstr "מסד הנתונים החדש נשמר..."
 
7002
 
 
7003
#~ msgid "Error rebuilding iPod database"
 
7004
#~ msgstr "שגיאה בבניית מסד הנתונים של ה־iPod"
 
7005
 
 
7006
#~ msgid "Color"
 
7007
#~ msgstr "צבע"
 
7008
 
 
7009
#~ msgid "Produced on"
 
7010
#~ msgstr "נוצר בתאריך"
 
7011
 
 
7012
#~ msgid "Firmware"
 
7013
#~ msgstr "קשחה"
 
7014
 
 
7015
#~ msgid "Capabilities"
 
7016
#~ msgstr "יכולות"
 
7017
 
 
7018
#~ msgid "Out of space on device"
 
7019
#~ msgstr "אין עוד מקום פנוי על ההתקן"
 
7020
 
 
7021
#~ msgid "Please manually remove some songs"
 
7022
#~ msgstr "נא להסיר כמה שירים ידנית"
 
7023
 
 
7024
#~ msgid "Updating..."
 
7025
#~ msgstr "בהליכי עדכון..."
 
7026
 
 
7027
#~ msgid "Flushing to disk..."
 
7028
#~ msgstr "מתרוקן לכונן..."
 
7029
 
 
7030
#~ msgid "Unable to read your iPod"
 
7031
#~ msgstr "לא ניתן לקרוא את ה־iPod שלך"
 
7032
 
 
7033
#~ msgid ""
 
7034
#~ "You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of "
 
7035
#~ "the song database for your iPod that is too new for Banshee to "
 
7036
#~ "recognize.\n"
 
7037
#~ "\n"
 
7038
#~ "Banshee can rebuild your database, but you might lose your settings and "
 
7039
#~ "all the content in the device (be sure to backup your data first). Using "
 
7040
#~ "Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
 
7041
#~ msgstr ""
 
7042
#~ "השתמשת ב־iPod זה עם גרסה של iTunes ששומרת גרסה ישנה של מסד נתוני השירים "
 
7043
#~ "של ה־iPod שלך ש־Banshee לא מזהה.\n"
 
7044
#~ "\n"
 
7045
#~ "יש באפשרות Bansלבנות את מסד הנתונים שלך מחדש, אך הגדרותיך עלולות ללכת "
 
7046
#~ "לאיבוד לרבות תוכן ההתקן (מוטב לגבות את הנתונים שלך תחילה). השימוש ב־"
 
7047
#~ "Banshee וב־iTunes עם אותו ה־iPod אינו מומלץ."
 
7048
 
 
7049
#~ msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
 
7050
#~ msgstr "למידע נוסף על התמיכה של Banshee ב־iPod"
 
7051
 
 
7052
#~ msgid ""
 
7053
#~ "An iPod database could not be found on this device.\n"
 
7054
#~ "\n"
 
7055
#~ "Banshee can build a new database for you."
 
7056
#~ msgstr ""
 
7057
#~ "לא ניתן למצוא מסד נתונים של iPod בהתקן זה.\n"
 
7058
#~ "\n"
 
7059
#~ "יש באפשרות Banshee לבנות מסד נתונים חדש עבורך."
 
7060
 
 
7061
#~ msgid "What is the reason for this?"
 
7062
#~ msgstr "מה הסיבה לכך?"
 
7063
 
 
7064
#~ msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
 
7065
#~ msgstr ""
 
7066
#~ "ה־iPod שלך מעוגן לקריאה בלבד. אין באפשרות Banshee לשחזר את ה־iPod שלך."
 
7067
 
 
7068
#~ msgid "Rebuild iPod Database..."
 
7069
#~ msgstr "מסד הנתונים של ה־iPod נבנה מחדש..."
 
7070
 
 
7071
#~ msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
 
7072
#~ msgstr "אישור בניית מסד הנתונים של ה־iPod מחדש"
 
7073
 
 
7074
#~ msgid ""
 
7075
#~ "Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
 
7076
#~ "playlists you have on your iPod will be lost.\n"
 
7077
#~ "\n"
 
7078
#~ "Are you sure you want to rebuild your iPod database?"
 
7079
#~ msgstr ""
 
7080
#~ "בניית מסד הנתונים של ה־iPod שלך מחדש עלולה לארוך זמן מה. כמו כן, כדאי "
 
7081
#~ "לשים לב שכל רשימות ההשמעה שב־iPod שלך עלולות ללכת לאיבוד.\n"
 
7082
#~ "\n"
 
7083
#~ "האם אכן ברצונך לבנות את מסד הנתונים של ה־iPod שלך מחדש?"
 
7084
 
 
7085
#~ msgid "Rebuild Database"
 
7086
#~ msgstr "מסד הנתונים נבנה מחדש"
 
7087
 
 
7088
#~ msgid "Rebuilding iPod Database..."
 
7089
#~ msgstr "מסד הנתונים של iPod נבנה מחדש..."
 
7090
 
7043
7091
#~ msgid "GIO IO and Hardware backends"
7044
7092
#~ msgstr "קלט/פלט GIO ומנגנוני חומרה"
7045
7093
 
7047
7095
#~ "Backend providers for the GNOME platform. Includes GConf support and "
7048
7096
#~ "general GNOME integration."
7049
7097
#~ msgstr ""
7050
 
#~ "ספקי מנגנונים עבור סביבת GNOME. לרבות התמיכה ב־GConf ותמיכה באופן כללי "
7051
 
#~ "ב־GNOME."
 
7098
#~ "ספקי מנגנונים עבור סביבת GNOME. לרבות התמיכה ב־GConf ותמיכה באופן כללי ב־"
 
7099
#~ "GNOME."
7052
7100
 
7053
7101
#~ msgid ""
7054
7102
#~ "GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and "