32
35
msgid "Support for most iPod/iPhone/iPad devices."
33
36
msgstr "Поддержка большинства моделей iPod, iPhone и iPad."
35
#: ../data/addin-xml-strings.cs:10
36
#: ../data/addin-xml-strings.cs:15
37
#: ../data/addin-xml-strings.cs:20
38
#: ../data/addin-xml-strings.cs:25
39
#: ../data/addin-xml-strings.cs:30
38
#: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../data/addin-xml-strings.cs:15
39
#: ../data/addin-xml-strings.cs:20 ../data/addin-xml-strings.cs:25
40
40
msgid "Device Support"
41
41
msgstr "Поддержка устройств"
43
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml
43
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
44
44
#: ../data/addin-xml-strings.cs:13
46
msgstr "Поддержка iPod"
48
#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
49
msgid "Support for most iPod devices."
50
msgstr "Поддержка большинства моделей iPod."
52
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
53
#: ../data/addin-xml-strings.cs:18
54
45
msgid "Karma Support"
55
46
msgstr "Поддержка Karma"
57
#: ../data/addin-xml-strings.cs:19
48
#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
58
49
msgid "Support for Rio Karma devices."
59
50
msgstr "Поддержка устройств Rio Karma."
61
52
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml
62
#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
53
#: ../data/addin-xml-strings.cs:18
63
54
msgid "Mass Storage Media Player Support"
64
55
msgstr "Устройства-накопители"
66
57
# http://en.wikipedia.org/wiki/IAUDIO
67
#: ../data/addin-xml-strings.cs:24
68
msgid "Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and Android, Pre, and Galaxy phones."
69
msgstr "Поддержка устройств USB, включая медиаплееры iAUDIO и телефоны Android, Pre и Galaxy."
58
#: ../data/addin-xml-strings.cs:19
60
"Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and "
61
"Android, Pre, and Galaxy phones."
63
"Поддержка устройств USB, включая медиаплееры iAUDIO и телефоны Android, Pre "
71
66
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml
72
#: ../data/addin-xml-strings.cs:28
67
#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
73
68
msgid "MTP Media Player Support"
74
69
msgstr "Медиаплееры с MTP"
76
#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
71
#: ../data/addin-xml-strings.cs:24
77
72
msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices."
78
73
msgstr "Поддержка протокола подключения устройств Creative Zen и др."
80
75
#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml
81
#: ../data/addin-xml-strings.cs:33
76
#: ../data/addin-xml-strings.cs:28
82
77
msgid "Amazon MP3 Store Source"
83
78
msgstr "Магазин Amazon MP3"
85
#: ../data/addin-xml-strings.cs:34
80
#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
86
81
msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store."
87
82
msgstr "Найти и приобрести музыку в магазине Amazon MP3"
89
#: ../data/addin-xml-strings.cs:35
90
#: ../data/addin-xml-strings.cs:40
91
#: ../data/addin-xml-strings.cs:75
92
#: ../data/addin-xml-strings.cs:80
93
#: ../data/addin-xml-strings.cs:95
94
#: ../data/addin-xml-strings.cs:105
95
#: ../data/addin-xml-strings.cs:110
96
#: ../data/addin-xml-strings.cs:125
97
#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
84
#: ../data/addin-xml-strings.cs:30 ../data/addin-xml-strings.cs:35
85
#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70
86
#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:95
87
#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 ../data/addin-xml-strings.cs:115
88
#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
98
89
msgid "Online Sources"
99
90
msgstr "Интернет-сервисы"
101
92
#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml
102
#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
93
#: ../data/addin-xml-strings.cs:33
103
94
msgid "Amazon MP3 Import"
104
95
msgstr "Импортировать музыку с Amazon MP3"
106
#: ../data/addin-xml-strings.cs:39
97
#: ../data/addin-xml-strings.cs:34
107
98
msgid "Download and import music purchased from Amazon.com."
108
99
msgstr "Загрузка и импортирование музыки, купленной на Amazom.com"
110
101
#. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
111
#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
102
#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
112
103
msgid "Audiobooks Library"
113
104
msgstr "Библиотека аудиокниг"
115
#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
106
#: ../data/addin-xml-strings.cs:39
116
107
msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
117
108
msgstr "Управление аудиокнигами, лекциями и т. п."
119
#: ../data/addin-xml-strings.cs:45
120
#: ../data/addin-xml-strings.cs:50
121
#: ../data/addin-xml-strings.cs:85
122
#: ../data/addin-xml-strings.cs:100
123
#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
124
#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
110
#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:75
111
#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:135
112
#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:150
126
114
msgstr "Основные"
128
#. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml
129
#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
130
msgid "Audio CD Support"
131
msgstr "Поддержка звуковых дисков"
133
#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
134
msgid "Listen to and rip Audio CDs."
135
msgstr "Воспроизведение и копирование звуковых дисков."
137
116
#. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml
138
#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
117
#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
139
118
msgid "Boo Scripting"
140
119
msgstr "Язык сценариев Boo"
142
#: ../data/addin-xml-strings.cs:54
121
#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
143
122
msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
144
123
msgstr "Расширение возможностей Banshee с помощью скриптов на языке Boo."
146
#: ../data/addin-xml-strings.cs:55
147
#: ../data/addin-xml-strings.cs:60
148
#: ../data/addin-xml-strings.cs:65
149
#: ../data/addin-xml-strings.cs:70
150
#: ../data/addin-xml-strings.cs:90
151
#: ../data/addin-xml-strings.cs:115
152
#: ../data/addin-xml-strings.cs:120
153
#: ../data/addin-xml-strings.cs:130
154
#: ../data/addin-xml-strings.cs:135
155
#: ../data/addin-xml-strings.cs:140
156
#: ../data/addin-xml-strings.cs:145
125
#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50
126
#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60
127
#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:105
128
#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:120
129
#: ../data/addin-xml-strings.cs:125 ../data/addin-xml-strings.cs:130
130
#: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155
157
131
#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
158
#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
159
132
msgid "Utilities"
160
133
msgstr "Дополнительные средства"
162
135
#. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml
163
#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
136
#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
164
137
msgid "BPM Detection"
165
138
msgstr "Определение ритма"
167
#: ../data/addin-xml-strings.cs:59
140
#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
168
141
msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music."
169
142
msgstr "Вычислять количество ударов в минуту (BPM)."
171
144
#. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml
172
#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
145
#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
173
146
msgid "Cover Art Fetching"
174
147
msgstr "Загрузка обложек"
176
#: ../data/addin-xml-strings.cs:64
149
#: ../data/addin-xml-strings.cs:54
177
150
msgid "Fetch cover art for all items in your library."
178
151
msgstr "Получать обложки для всех элементов коллекции."
180
153
#. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
181
#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
154
#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
182
155
msgid "DAAP Sharing"
183
156
msgstr "Доступ по протоколу DAAP"
185
#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
158
#: ../data/addin-xml-strings.cs:59
186
159
msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
187
160
msgstr "Воспроизводить музыку, доступную по локальной сети."
189
162
#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml
190
#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
191
#| msgid "Music Share"
163
#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
192
164
msgid "eMusic Store"
193
165
msgstr "Магазин eMusic"
195
#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
196
#| msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store."
167
#: ../data/addin-xml-strings.cs:64
197
168
msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic"
198
169
msgstr "Найти и приобрести музыку и аудиокниги в магазине eMusic"
200
171
#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
201
#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
172
#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
202
173
msgid "eMusic Import"
203
174
msgstr "Импорт eMusic"
205
#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
176
#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
206
177
msgid "Download and import music purchased from eMusic."
207
178
msgstr "Загрузка и импортирование музыки, купленной в eMusic."
209
180
#. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
210
#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
181
#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
211
182
msgid "File System Preview Queue"
212
183
msgstr "Очередь файлов"
214
#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
185
#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
215
186
msgid "Preview files without importing to your library."
216
187
msgstr "Предварительное прослушивание файлов без импортирования в коллекцию."
218
189
#. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
219
#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
190
#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
220
191
msgid "Metadata Fixup"
221
192
msgstr "Исправить метаданные"
223
#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
194
#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
224
195
msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations."
225
msgstr "Исправить неправильные и отсутствующие метаданные, используя групповые операции."
197
"Исправить неправильные и отсутствующие метаданные, используя групповые "
227
200
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
228
#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
201
#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
229
202
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
230
203
msgid "Internet Archive"
231
204
msgstr "«Архив Интернета»"
233
#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
206
#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
234
207
msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
235
208
msgstr "Осуществление поиска и просмотр коллекций в «Архиве Интернета»."
237
210
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
238
#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
211
#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
239
212
msgid "Internet Radio"
240
213
msgstr "Интернет-радио"
242
#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
215
#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
243
216
msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
244
217
msgstr "Прослушивание Интернет-радио и управление списком радиостанций."
246
219
# http://www.lastfm.ru/help/faq?category=99
247
220
#. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
248
#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
221
#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
249
222
msgid "Last.fm Scrobbling"
250
223
msgstr "Скробблинг Last.fm"
252
225
# http://www.lastfm.ru/help/faq?category=99
253
#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
226
#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
254
227
msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
255
228
msgstr "Скробблинг Last.fm и сводная панель рекомендаций."
257
230
#. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
258
#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
231
#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
259
232
msgid "Last.fm Radio"
260
233
msgstr "Радио Last.fm"
262
#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
235
#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
263
236
msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
264
237
msgstr "Потоковое радио Last.fm для платных подписчиков."
266
239
#. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
267
#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
240
#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
268
241
msgid "Library Watcher"
269
msgstr "Наблюдатель за коллекцией"
242
msgstr "Слежение за коллекцией"
271
#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
244
#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
272
245
msgid "Automatically update music and video libraries."
273
246
msgstr "Автоматически обновлять музыкальную коллекцию и видеоколлекцию."
275
248
#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
276
#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
249
#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
277
250
msgid "Mini Mode"
278
251
msgstr "Компактный режим"
280
#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
281
msgid "Control Banshee through a small window with only playback controls and track information."
282
msgstr "Управление Banshee при помощи небольшого окна с кнопками и текущей информацией."
253
#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
255
"Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
258
"Управление Banshee при помощи небольшого окна с кнопками и текущей "
284
261
#. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
285
#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
262
#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
286
263
msgid "Miro Guide Podcast Directory"
287
264
msgstr "Каталог подкастов Miro Guide"
289
#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
266
#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
290
267
msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts."
291
268
msgstr "Смотрите и подписывайтесь на тысячи различных аудио- и видеоподкастов."
293
270
#. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml
294
#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
271
#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
295
272
msgid "MPRIS D-Bus interface"
296
273
msgstr "Интерфейс MPRIS D-Bus"
298
#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
275
#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
299
276
msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
300
277
msgstr "Управление Banshee через интерфейс MPRIS D-Bus."
302
279
#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
303
#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
280
#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
304
281
msgid "Multimedia Keys"
305
282
msgstr "Мультимедийные клавиши"
307
#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
284
#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
308
285
msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
309
msgstr "Управление воспроизведением с помощью мультимедиа-клавиш на клавиатуре."
287
"Управление воспроизведением с помощью мультимедиа-клавиш на клавиатуре."
311
289
#. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
312
#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
290
#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
313
291
msgid "Notification Area Icon"
314
292
msgstr "Значок в области уведомлений"
316
#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
294
#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
317
295
msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
318
296
msgstr "Показывать значок в области уведомлений для управления Banshee."
298
#. ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.addin.xml
299
#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
300
msgid "DVD and Audio CD Support"
301
msgstr "Поддержка звуковых дисков и DVD"
303
#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
304
msgid "Watch DVDs, listen to and rip Audio CDs."
305
msgstr "Воспроизведение DVD, прослушивание и копирование звуковых дисков."
320
307
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
321
#: ../data/addin-xml-strings.cs:143
308
#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
322
309
msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
323
310
msgstr "Импорт из Amarok, Rhythmbox и iTunes"
325
#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
312
#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
326
313
msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
327
314
msgstr "Импортирование коллекций из Amarok, Rhythmbox или iTunes."
329
316
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
330
#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
317
#: ../data/addin-xml-strings.cs:143
331
318
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58
332
319
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
333
320
msgid "Play Queue"
334
321
msgstr "Очередь воспроизведения"
336
#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
323
#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
337
324
msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
338
msgstr "Воспроизводить композиции в выбранном порядке или задействовать Auto DJ."
326
"Воспроизводить композиции в выбранном порядке или задействовать Auto DJ."
340
328
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
341
#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
329
#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
342
330
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:200
343
331
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
344
332
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
345
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:210
333
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:211
347
335
msgstr "Подкасты"
349
#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
337
#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
350
338
msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
351
339
msgstr "Слежение за подкастами и просмотр или загрузка выпусков"
353
341
#. ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu.addin.xml
354
#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
342
#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
355
343
msgid "Sound Menu Integration"
356
344
msgstr "Интеграция с меню управления звуком"
358
#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
346
#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
359
347
msgid "Control Banshee from the Sound Menu."
360
348
msgstr "Управление Banshee через меню управления звуком."
362
350
#. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
363
#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
351
#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
364
352
msgid "Torrent Downloader"
365
353
msgstr "Загрузка торрентов"
367
#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
355
#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
368
356
msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
369
357
msgstr "Поддержка загрузки подкастов по протоколу BitTorrent"
371
359
#. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml
372
#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
360
#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
373
361
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52
374
362
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53
375
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:116
363
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:134
376
364
msgid "Ubuntu One Music Store"
377
365
msgstr "Музыкальный магазин Ubuntu One"
379
#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
380
msgid "This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by 7digital."
381
msgstr "Это расширение предоставляет доступ к музыкальному магазину Ubuntu One."
367
#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
369
"This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by "
372
"Это расширение предоставляет доступ к музыкальному магазину Ubuntu One."
383
374
# Лучше здесь не трогать, а в описании перевести.
384
375
#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
385
#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
376
#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
386
377
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
387
378
msgid "Wikipedia"
388
379
msgstr "Wikipedia"
390
#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
381
#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
391
382
msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
392
msgstr "Показывать в сводной панели информацию об исполнителях, имеющуюся в Википедии"
384
"Показывать в сводной панели информацию об исполнителях, имеющуюся в Википедии"
394
#: ../data/addin-xml-strings.cs:175
395
#: ../data/addin-xml-strings.cs:180
386
#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175
396
387
msgid "Context Pane"
397
388
msgstr "Сводная панель"
399
390
#. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
400
#: ../data/addin-xml-strings.cs:178
391
#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
401
392
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
405
#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
396
#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
406
397
msgid "Show related YouTube videos in the context pane."
407
398
msgstr "Показывать похожие ролики с YouTube в сводной панели."
1816
2003
msgid "Co_py files to media folders when importing"
1817
2004
msgstr "При импорте _копировать файлы в соответствующие папки"
1819
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:69
2006
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:70
1820
2007
msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data"
1821
2008
msgstr "Отсылать статистику использования (поможет улучшить Banshee)"
1823
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
2010
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
1825
2012
msgstr "элементов"
1827
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
2014
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
1828
2015
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
1829
2016
msgid "minutes"
1832
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
2019
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
1833
2020
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
1837
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
2024
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:68
1838
2025
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
1842
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
2029
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69
1843
2030
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
1847
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:74
1848
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:361
2034
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
2035
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
1850
2037
msgstr "Исполнитель"
1852
2039
#. Translators: These are unique search aliases for "artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1853
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
2040
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
1855
2042
msgstr "исполнитель"
1857
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
2044
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
1861
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
2048
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
1862
2049
msgid "artists"
1863
2050
msgstr "исполнители"
1865
2052
#. Translators: These are unique search aliases for "album artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1866
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
2053
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86
1867
2054
msgid "albumartist"
1868
2055
msgstr "альбом-исполнитель"
1870
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
2057
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86
1871
2058
msgid "compilationartist"
1872
2059
msgstr "вариант-исполнитель"
1874
2061
#. Translators: These are unique search aliases for "album". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1875
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
2062
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96
1877
2064
msgstr "альбом"
1879
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
2066
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96
1883
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
2070
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96
1887
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:100
2074
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
1891
2078
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1892
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
2079
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104
1896
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
2083
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104
1900
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
2087
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104
1901
2088
msgid "discnum"
1902
2089
msgstr "номер-диска"
1904
2091
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1905
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110
2092
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:112
1909
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110
2096
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:112
1911
2098
msgstr "cd-диски"
1913
2100
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1914
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
2101
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121
1916
2103
msgstr "дорожка"
1918
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
2105
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121
1919
2106
msgid "trackno"
1920
2107
msgstr "номер-дорожки"
1922
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
2109
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121
1923
2110
msgid "tracknum"
1924
2111
msgstr "номер-дорожки"
1926
2113
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1927
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
2114
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130
1929
2116
msgstr "дорожки"
1931
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
2118
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130
1932
2119
msgid "trackcount"
1933
2120
msgstr "счётчик-дорожек"
1935
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:134
2122
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136
1936
2123
msgid "Beats per Minute"
1937
2124
msgstr "Ударов в минуту"
1939
2126
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1940
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136
2127
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:138
1942
2129
msgstr "ударов-мин"
1944
2131
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1945
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
2132
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147
1946
2133
msgid "bitrate"
1947
2134
msgstr "скорость"
1949
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
2136
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147
1951
2138
msgstr "килобит"
1953
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
2140
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147
1957
2144
#. Translators: noun
1958
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:152
2145
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
1959
2146
msgid "Sample Rate"
1960
2147
msgstr "Частота дискретизации:"
1962
2149
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1963
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
2150
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:156
1964
2151
msgid "samplerate"
1965
2152
msgstr "частота"
1967
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
2154
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:156
1971
2158
#. Translators: noun
1972
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:161
2159
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
1973
2160
msgid "Bits Per Sample"
1974
2161
msgstr "Диапазон"
1976
2163
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1977
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
2164
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
1978
2165
msgid "bitspersample"
1979
2166
msgstr "диапазон"
1981
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
2168
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
1982
2169
msgid "bitdepth"
1983
2170
msgstr "глубина"
1985
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
2172
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
1986
2173
msgid "quantization"
1987
2174
msgstr "дискретизация"
1989
2176
#. Translators: noun
1990
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
1991
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
1992
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:666
2177
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
2178
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:365
2179
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:668
1993
2180
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:95
1995
2182
msgstr "Название"
1997
2184
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1998
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
2185
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
2000
2187
msgstr "название"
2002
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
2189
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
2004
2191
msgstr "названо"
2006
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
2193
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
2010
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
2197
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
2012
2199
msgstr "с-именем"
2014
2201
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2015
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
2202
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181
2019
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
2206
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181
2020
2207
msgid "released"
2021
2208
msgstr "выпущено"
2023
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
2210
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181
2027
2214
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2028
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187
2215
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:189
2032
2219
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2033
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194
2220
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:196
2034
2221
msgid "composer"
2035
2222
msgstr "композитор"
2037
2224
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2038
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201
2225
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:203
2039
2226
msgid "conductor"
2040
2227
msgstr "дирижёр"
2042
2229
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2043
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208
2230
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:210
2044
2231
msgid "grouping"
2045
2232
msgstr "группирование"
2047
2234
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2048
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216
2235
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:218
2049
2236
msgid "comment"
2050
2237
msgstr "комментарий"
2052
2239
#. Translators: noun
2053
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:222
2240
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
2054
2241
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:135
2055
2242
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:71
2056
2243
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:72
2058
2245
msgstr "Лицензия"
2060
2247
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2061
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
2248
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226
2062
2249
msgid "license"
2063
2250
msgstr "лицензия"
2065
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
2252
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226
2066
2253
msgid "licensed"
2067
2254
msgstr "под-лицензией"
2069
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
2256
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226
2071
2258
msgstr "на-условиях"
2073
2260
#. , typeof(NullQueryValue)},
2074
2261
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2075
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232
2262
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234
2077
2264
msgstr "рейтинг"
2079
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232
2266
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234
2081
2268
msgstr "оценка"
2083
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:238
2270
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
2084
2271
msgid "Play Count"
2085
2272
msgstr "Воспроизведено"
2087
2274
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2088
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
2275
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
2090
2277
msgstr "воспроизведено"
2092
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
2279
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
2093
2280
msgid "playcount"
2096
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
2283
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
2097
2284
msgid "listens"
2098
2285
msgstr "прослушиваний"
2100
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:246
2287
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248
2101
2288
msgid "Skip Count"
2102
2289
msgstr "Пропущено"
2104
2291
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2105
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248
2292
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250
2107
2294
msgstr "пропущено"
2109
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248
2296
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250
2110
2297
msgid "skipcount"
2111
2298
msgstr "пропусков"
2113
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:254
2300
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256
2114
2301
msgid "File Size"
2115
2302
msgstr "Размер файла"
2117
2304
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2118
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256
2305
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258
2120
2307
msgstr "размер"
2122
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256
2309
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258
2123
2310
msgid "filesize"
2124
2311
msgstr "размер-файла"
2126
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:262
2313
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
2127
2314
msgid "File Location"
2128
2315
msgstr "Местоположение файла"
2130
2317
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2131
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
2318
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
2135
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
2322
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
2139
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
2326
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
2143
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
2330
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
2144
2331
msgid "location"
2147
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:270
2334
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
2149
2336
msgstr "Длительность"
2151
2338
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2152
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
2339
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
2153
2340
msgid "duration"
2154
2341
msgstr "длительность"
2156
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
2343
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
2160
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
2347
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
2164
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:278
2351
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
2165
2352
msgid "Mime Type"
2166
2353
msgstr "Тип MIME"
2168
2355
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2169
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
2356
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
2173
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
2360
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
2174
2361
msgid "mimetype"
2175
2362
msgstr "тип-файла"
2177
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
2364
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
2179
2366
msgstr "формат"
2181
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
2368
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
2183
2370
msgstr "расширение"
2185
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:286
2372
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
2186
2373
msgid "Last Played"
2187
2374
msgstr "Последнее воспроизведение"
2189
2376
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2190
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
2377
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
2191
2378
msgid "lastplayed"
2192
2379
msgstr "последнее"
2194
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
2381
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
2196
2383
msgstr "воспроизведено"
2198
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
2385
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
2199
2386
msgid "playedon"
2200
2387
msgstr "воспроизводилось"
2202
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:294
2389
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
2203
2390
msgid "Last Skipped"
2204
2391
msgstr "Последний раз пропущено"
2206
2393
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2207
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
2394
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
2208
2395
msgid "lastskipped"
2209
2396
msgstr "последний-пропуск"
2211
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
2398
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
2212
2399
msgid "skipped"
2213
2400
msgstr "пропущено"
2215
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
2402
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
2216
2403
msgid "skippedon"
2217
2404
msgstr "пропуск"
2219
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:302
2406
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
2220
2407
msgid "Date Added"
2221
2408
msgstr "Дата добавления"
2223
2410
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2224
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
2411
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
2226
2413
msgstr "добавлено"
2228
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
2415
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
2229
2416
msgid "imported"
2230
2417
msgstr "импортировано"
2232
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
2419
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
2233
2420
msgid "addedon"
2234
2421
msgstr "добавление"
2236
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
2423
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
2237
2424
msgid "dateadded"
2238
2425
msgstr "дата-добавления"
2240
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
2427
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
2241
2428
msgid "importedon"
2242
2429
msgstr "включено"
2244
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:315
2431
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:317
2245
2432
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:65
2246
2433
msgid "Smart Playlist"
2247
2434
msgstr "Динамический список воспроизведения"
2249
2436
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2250
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:324
2437
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:326
2252
2439
msgstr "счётчик"
2254
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:330
2441
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332
2255
2442
msgid "Playback Error"
2256
2443
msgstr "Ошибка воспроизведения"
2258
2445
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
2259
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332
2446
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:334
2260
2447
msgid "playbackerror"
2261
2448
msgstr "ошибка-воспр"
2263
2450
#. Translators: noun
2264
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:349
2451
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351
2268
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:350
2455
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:352
2270
2457
msgstr "Пропусков"
2272
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351
2459
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:353
2274
2461
msgstr "Воспроизведений"
2276
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:356
2280
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366
2463
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:368
2281
2464
msgid "Highest Rating"
2282
2465
msgstr "Имеет высшую оценку"
2284
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:367
2467
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369
2285
2468
msgid "Lowest Rating"
2286
2469
msgstr "Имеет низшую оценку"
2288
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369
2471
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:371
2289
2472
msgid "Highest Score"
2290
2473
msgstr "Имеет наибольший счётчик"
2292
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:370
2475
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372
2293
2476
msgid "Lowest Score"
2294
2477
msgstr "Имеет наименьший счётчик"
2296
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372
2479
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:374
2297
2480
msgid "Most Often Played"
2298
2481
msgstr "Чаще всего воспроизводимая"
2300
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:373
2483
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375
2301
2484
msgid "Least Often Played"
2302
2485
msgstr "Реже всего воспроизводимая"
2304
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375
2487
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:377
2305
2488
msgid "Most Recently Played"
2306
2489
msgstr "Из воспроизведённых недавно"
2308
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:376
2491
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378
2309
2492
msgid "Least Recently Played"
2310
2493
msgstr "Из воспроизведённых давно"
2312
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378
2495
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:380
2313
2496
msgid "Most Recently Added"
2314
2497
msgstr "Из добавленных недавно"
2316
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:379
2499
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:381
2317
2500
msgid "Least Recently Added"
2318
2501
msgstr "Из добавленных давно"
2503
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:529
2320
2507
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
2321
2508
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44
2322
2509
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
4240
4508
msgid "Could not disconnect {0}: {1}"
4241
4509
msgstr "Не удалось отключить {0}: {1}"
4243
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92
4244
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:95
4245
msgid "Rebuilding Database"
4246
msgstr "Повторное создание базы данных"
4248
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:96
4249
msgid "Scanning iPod..."
4250
msgstr "Сканируется iPod…"
4252
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:131
4253
msgid "Processing Tracks..."
4254
msgstr "Обработка дорожек…"
4256
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:147
4257
msgid "Ordering Tracks..."
4258
msgstr "Упорядочивание дорожек…"
4260
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:218
4261
msgid "Saving new database..."
4262
msgstr "Сохранение новой базы данных…"
4264
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:230
4265
msgid "Error rebuilding iPod database"
4266
msgstr "Ошибка при повторном создании базы данных iPod"
4268
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
4272
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:107
4276
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108
4280
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112
4281
msgid "Capabilities"
4282
msgstr "Возможности"
4284
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680
4285
msgid "Out of space on device"
4286
msgstr "На устройстве закончилось место"
4288
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680
4289
msgid "Please manually remove some songs"
4290
msgstr "Удалите несколько песен вручную"
4292
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:724
4294
msgstr "Выполняется обновление…"
4296
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:728
4297
msgid "Flushing to disk..."
4298
msgstr "Запись на диск…"
4300
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:61
4301
msgid "Unable to read your iPod"
4302
msgstr "Не удалось прочитать данные с iPod"
4304
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:77
4306
"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
4308
"Banshee can rebuild your database, but you might lose your settings and all the content in the device (be sure to backup your data first). Using Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
4310
"Этот iPod использовался с версией iTunes, который сохраняет версию базы данных композиций, которая является слишком новой, чтобы Banshee смог её распознать.\n"
4312
"Banshee может повторно создать базу данных, но вы можете потерять свои настройки и всё содержимое, хранящееся в устройстве (убедитесь, что вы сделали резервную копию). Не рекомендуется одновременно использовать Banshee и iTunes с одним и тем же устройством iPod."
4314
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:88
4315
msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
4316
msgstr "Узнать подробности о поддержке iPod в Banshee"
4318
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:96
4320
"An iPod database could not be found on this device.\n"
4322
"Banshee can build a new database for you."
4324
"На устройстве iPod не найдена музыкальная база.\n"
4326
"Banshee может создать новую."
4328
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:104
4329
msgid "What is the reason for this?"
4330
msgstr "Какова причина?"
4332
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:117
4333
msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
4334
msgstr "iPod доступен только для чтения. Не удалось восстановить содержимое."
4336
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:125
4337
msgid "Rebuild iPod Database..."
4338
msgstr "Повторное построение базы данных iPod…"
4340
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:133
4341
msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
4342
msgstr "Подтвердить повторное создание базы данных iPod"
4344
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:139
4346
"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any playlists you have on your iPod will be lost.\n"
4348
"Are you sure you want to rebuild your iPod database?"
4350
"Повторное создание базы данных iPod может занять много времени. Кроме того, существующие списки воспроизведения на iPod будут потеряны.\n"
4352
"Уверены, что хотите создать базу данных iPod заново?"
4354
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:143
4355
msgid "Rebuild Database"
4356
msgstr "Повторно создать базу данных"
4358
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:157
4359
msgid "Rebuilding iPod Database..."
4360
msgstr "Выполняется повторное построение базы данных iPod…"
4362
4511
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/AmazonMp3GroupSource.cs:43
4363
4512
msgid "Purchased Music"
4364
4513
msgstr "Купленная музыка"
4579
4732
msgid "No Bookmark Set"
4580
4733
msgstr "Закладки отсутствуют"
4582
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76
4583
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:56
4585
msgstr "Звуковой диск"
4587
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102
4590
msgstr "Дорожка {0}"
4592
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:121
4593
msgid "Importing Audio CD"
4594
msgstr "Импортирование звукового диска"
4596
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122
4597
msgid "Initializing Drive"
4598
msgstr "Инициализация привода"
4600
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124
4602
msgid "<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to stop it?"
4603
msgstr "<i>{0}</i> всё ещё импортируется в фонотеку. Хотите остановить импортирование?"
4605
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254
4606
msgid "Cannot Import CD"
4607
msgstr "Не удалось импортировать диск"
4609
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:233
4611
msgstr "Звуковые диски"
4613
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:235
4614
msgid "Audio CD Importing"
4615
msgstr "Импортирование звуковых дисков"
4617
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:238
4618
msgid "_Import format"
4619
msgstr "_Формат файлов на выходе"
4621
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242
4622
msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
4623
msgstr "_Автоматически импортировать вставляемые звуковые диски"
4625
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:243
4626
msgid "When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata can be found and it is not already in the library."
4627
msgstr "Каждый раз, когда вы вставляете звуковой диск в компьютер, автоматически начинается импорт музыки, если этого альбома еще нет в коллекции, а соответствующие метаданные удалось найти."
4629
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
4630
msgid "_Eject when done importing"
4631
msgstr "_Извлекать диск после импорта"
4633
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:248
4634
msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
4635
msgstr "Автоматически извлекать звуковые диски после импортирования."
4637
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
4638
msgid "Use error correction when importing"
4639
msgstr "Выполнять коррекцию ошибок при импорте"
4641
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
4642
msgid "Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as surface scratches, but will slow down importing substantially."
4643
msgstr "Проверка ошибок позволяет исправлять проблемы с диском, такие как царапины, но при этом существенно замедляет импорт записей."
4645
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320
4646
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:441
4648
msgstr "Импортировать диск"
4650
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:321
4651
msgid "Import this audio CD to the library"
4652
msgstr "Импортировать этот звуковой диск в коллекцию"
4654
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:327
4655
msgid "Duplicate CD"
4656
msgstr "Создать копию диска"
4658
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:328
4659
msgid "Duplicate this audio CD"
4660
msgstr "Создать копию этого звукового диска"
4662
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:131
4663
msgid "Searching for track information..."
4664
msgstr "Поиск информации о дорожке…"
4666
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:164
4667
msgid "Could not fetch track information"
4668
msgstr "Не удалось получить информацию о дорожке"
4670
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:192
4671
msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
4672
msgstr "Автоматическое импортирование было отключено, потому что этот альбом уже есть в коллекции."
4674
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:215
4675
msgid "Could not import CD"
4676
msgstr "Не удалось импортировать диск"
4678
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:232
4679
msgid "Could not duplicate audio CD"
4680
msgstr "Не удалось создать копию звукового диска"
4682
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:364
4683
msgid "Ejecting audio CD..."
4684
msgstr "Извлечение звукового диска…"
4686
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:382
4688
msgid "Could not eject audio CD: {0}"
4689
msgstr "Не удалось извлечь звуковой диск: {0}"
4691
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
4692
msgid "Audio CD Preferences"
4693
msgstr "Свойства звуковых дисков"
4695
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:416
4697
msgstr "Извлечь диск"
4699
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
4701
msgid "Import ‟{0}”"
4702
msgstr "Импортировать «{0}»"
4704
4735
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmDetectJob.cs:64
4705
4736
msgid "Detecting BPM"
4706
4737
msgstr "Определение ритма"
6137
6206
msgstr "Упростить"
6139
6208
#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60
6140
msgid "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more"
6141
msgstr "Упростить интерфейс «Сейчас воспроизводится», скрыв список источников и т. п."
6209
msgid "Hide/Show the source list, menu, toolbar, and status bar"
6211
"Показывать или нет список источников, меню, панель инструментов и панель "
6214
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:75
6215
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:54
6217
msgstr "Звуковой диск"
6219
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:103
6222
msgstr "Дорожка {0}"
6224
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:121
6225
msgid "Importing Audio CD"
6226
msgstr "Импортирование звукового диска"
6228
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122
6229
msgid "Initializing Drive"
6230
msgstr "Инициализация привода"
6232
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124
6235
"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
6238
"<i>{0}</i> всё ещё импортируется в фонотеку. Хотите остановить "
6241
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254
6242
msgid "Cannot Import CD"
6243
msgstr "Не удалось импортировать диск"
6245
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:105
6247
msgstr "Звуковые диски"
6249
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:107
6250
msgid "Audio CD Importing"
6251
msgstr "Импортирование звуковых дисков"
6253
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:110
6254
msgid "_Import format"
6255
msgstr "_Формат файлов на выходе"
6257
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:114
6258
msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
6259
msgstr "_Автоматически импортировать вставляемые звуковые диски"
6261
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:115
6263
"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
6264
"can be found and it is not already in the library."
6266
"Каждый раз, когда вы вставляете звуковой диск в компьютер, автоматически "
6267
"начинается импорт музыки, если этого альбома еще нет в коллекции, а "
6268
"соответствующие метаданные удалось найти."
6270
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:119
6271
msgid "_Eject when done importing"
6272
msgstr "_Извлекать диск после импорта"
6274
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:120
6275
msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
6276
msgstr "Автоматически извлекать звуковые диски после импортирования."
6278
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:123
6279
msgid "Use error correction when importing"
6280
msgstr "Выполнять коррекцию ошибок при импорте"
6282
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:124
6284
"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
6285
"surface scratches, but will slow down importing substantially."
6287
"Проверка ошибок позволяет исправлять проблемы с диском, такие как царапины, "
6288
"но при этом существенно замедляет импорт записей."
6290
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:192
6291
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:311
6293
msgstr "Импортировать диск"
6295
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:193
6296
msgid "Import this audio CD to the library"
6297
msgstr "Импортировать этот звуковой диск в коллекцию"
6299
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:199
6300
msgid "Duplicate CD"
6301
msgstr "Создать копию диска"
6303
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:200
6304
msgid "Duplicate this audio CD"
6305
msgstr "Создать копию этого звукового диска"
6307
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:113
6308
msgid "Searching for track information..."
6309
msgstr "Поиск информации о дорожке…"
6311
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:146
6312
msgid "Could not fetch track information"
6313
msgstr "Не удалось получить информацию о дорожке"
6315
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:175
6316
msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
6318
"Автоматическое импортирование было отключено, потому что этот альбом уже "
6321
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:198
6322
msgid "Could not import CD"
6323
msgstr "Не удалось импортировать диск"
6325
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:215
6326
msgid "Could not duplicate audio CD"
6327
msgstr "Не удалось создать копию звукового диска"
6329
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:285
6330
msgid "Audio CD Preferences"
6331
msgstr "Свойства звуковых дисков"
6333
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:286
6334
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:64
6336
msgstr "Извлечь диск"
6338
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:310
6340
msgid "Import ‟{0}”"
6341
msgstr "Импортировать «{0}»"
6343
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc/DiscSource.cs:171
6345
msgid "Could not eject {0}: {1}"
6346
msgstr "Не удалось извлечь {0}: {1}"
6348
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdService.cs:91
6350
msgstr "Перейти в меню"
6352
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdService.cs:92
6353
msgid "Naviguate to menu"
6354
msgstr "Перейти в меню"
6356
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:38
6360
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:63
6361
msgid "DVD Preferences"
6362
msgstr "Параметры DVD"
6143
6364
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143
6144
6365
#, csharp-format