~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/edbrowse/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sample_fr.ebrc

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Kapil Hari Paranjape
  • Date: 2007-12-05 10:39:04 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071205103904-zr3kzzu0ym6stg16
Tags: 3.3.1-1
* New upstream version (3.3.1).
  - Messages have been internationalised.
  - Supports LANG environment variable.
  - Includes man page.
* Incorporate upstream man page:
  - debian/rules: Add rule to install upstream man page.
  - debian/edbrowse.1: Not required. Removed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
#  .ebrc: le fichier de configuration pour edbrowse (version 2.2 ou au-dessus)
 
2
#  C'est un fichier exemple.
 
3
#  Ce fichier contient des mots de passe. 
 
4
#  Assurez-vous qu'il ne soit pas lisible par d'autres
 
5
#  chmod 600 .ebrc
 
6
#  (Evidemment, les mots de passe de cet exemple sont faux...)
 
7
 
 
8
# -----------------------------------------------------------------------
 
9
 
 
10
#  D'abord les comptes mail : j'en ai plusieurs
 
11
#  Le compte principal, chez mon fournisseur d'accès
 
12
#  Vous y accédez via -m1.
 
13
#  Le compte suivant est is -m2, et ainsi de suite.
 
14
 
 
15
mail {
 
16
#  Le serveur pop3 et le serveur smtp, pas forcément identiques.
 
17
inserver = mail.comcast.net
 
18
outserver = smtp.comcast.net
 
19
#  nom d'utilidateur et mot de passe
 
20
login = kdahlke189603
 
21
password = elephant
 
22
# qui est l'expéditeur ? Votre nom, et une adresse de réponse.
 
23
# il est maintenant de illégal de créer unemail, ainsi assurez-vous
 
24
# que c'est vraiment votre nom, et assurez-vous que l'adresse de réponse
 
25
# est bien l'un de vos comptes mail, ou qu'il est  ré-expédié.
 
26
from = Karl Dahlke
 
27
reply = kdahlke189603@comcast.net
 
28
}
 
29
 
 
30
 
 
31
#  mon compte personnel.
 
32
#  un deuxième compte chez mon fournisseur d'accès
 
33
.
 
34
mail {
 
35
inserver = mail.comcast.net
 
36
outserver = smtp.comcast.net
 
37
#  quand j'envoie un mail, c'est le compte par défaut
 
38
default
 
39
login = eklhad
 
40
password = zebra
 
41
from = Karl Dahlke
 
42
reply = eklhad@comcast.net
 
43
}
 
44
 
 
45
 
 
46
#  le compte de mon épouse
 
47
#  je teste de temps en temps, évidemment avec sa permission
 
48
 
 
49
mail {
 
50
inserver = mail.comcast.net
 
51
outserver = smtp.comcast.net
 
52
login = kdwife
 
53
password = kangaroo
 
54
from = Wendy Dahlke
 
55
reply = kdwife@comcast.net
 
56
}
 
57
 
 
58
#  mon compte au travail
 
59
#  L'alias "un_autre" est défini dans le fichier /etc/hosts.
 
60
#  Vous pouvez faire pareil, ou définir le nom complet du serveur
 
61
#  comme j'ai fait pour comcast.
 
62
 
 
63
mail {
 
64
inserver = un_autre
 
65
outserver = un_autre
 
66
login = karl.dahlke@my-work-domain.com
 
67
password = cheetah
 
68
from = Karl Dahlke
 
69
reply = karl.dahlke@my-work-domain.com
 
70
}
 
71
 
 
72
 
 
73
#  les mails qui viennent de mes autres sites web
 
74
#  on commence par le site consacré aux maths
 
75
 
 
76
mail {
 
77
inserver = mail.comcast.net
 
78
outserver = mail.comcast.net
 
79
login = eklhad
 
80
password = zebra
 
81
from = Karl Dahlke
 
82
#  tout le courrier adressé à MathReference email m'est ré-expédié.
 
83
reply = webmaster@mathreference.com
 
84
}
 
85
 
 
86
mail {
 
87
inserver = mail.comcast.net
 
88
outserver = mail.comcast.net
 
89
login = eklhad
 
90
password = zebra
 
91
#  mon épouse et moi gérons ensemble ce site.
 
92
from = Karl and Wendy Dahlke
 
93
reply = webmaster@scrapsayings.com
 
94
}
 
95
 
 
96
#  un compte mail associé à mon domaine privé, indépendant de mon FAI
 
97
#  il est redirigé par mon FAI
 
98
 
 
99
mail {
 
100
inserver = mail.comcast.net
 
101
outserver = mail.comcast.net
 
102
login = eklhad
 
103
password = zebra
 
104
from = Karl Dahlke
 
105
reply = eklhad@comcast.net
 
106
}
 
107
 
 
108
# -----------------------------------------------------------------------
 
109
 
 
110
#  Terminé pour les comptes mail
 
111
#  Ci-dessous, mon carnet d'adresses
 
112
#  le format est alias:adresse mail:autres champs.
 
113
 
 
114
adbook=/home/eklhad/outside/adbook
 
115
 
 
116
# -----------------------------------------------------------------------
 
117
 
 
118
#  répertoire de réception du courrier
 
119
 
 
120
maildir = /home/eklhad/mbox
 
121
 
 
122
# -----------------------------------------------------------------------
 
123
 
 
124
#  addresses ip en liste noire
 
125
 
 
126
ipblack=/home/eklhad/outside/ipblack
 
127
 
 
128
# -----------------------------------------------------------------------
 
129
 
 
130
#  récipient des cookies - où sont stockés les cookies http .
 
131
#  Ce fichier contient des motes de passe, mettez-le en 0600
 
132
#  ne touchez pas à ce fichier, sauf si vous savez ce que vous faites
 
133
 
 
134
jar = /home/eklhad/outside/cookies
 
135
 
 
136
# -----------------------------------------------------------------------
 
137
 
 
138
#  attendre 30 secondes la réponse d'un serveur web
 
139
webtimer = 30
 
140
#  attendre 3 minutes la réponse d'un serveur mail mail
 
141
mailtimer = 180
 
142
 
 
143
# -----------------------------------------------------------------------
 
144
 
 
145
#  stockage des spams. C'est un fichier dans ma corbeille
 
146
#  ainsi je suis sûr qu'il est nettoyé chaque semaine
 
147
 
 
148
spamcan = /home/eklhad/.recycle/spamcan
 
149
 
 
150
# -----------------------------------------------------------------------
 
151
 
 
152
#  redirection des mails à partir de l'expéditeur ou du compte de destination
 
153
 
 
154
fromfilter {
 
155
fred flintstone > fredmail
 
156
fred.flintstone@bedrock.us > fredmail
 
157
jerk@hotmail.com > x
 
158
word@m-w.com > -wod
 
159
}
 
160
 
 
161
 
 
162
tofilter {
 
163
support@my-side-business.com > support
 
164
sales@my-side-business.com > sales
 
165
@my-side-business.com > business
 
166
me@my-regular-dayjob.com > work
 
167
}
 
168
 
 
169
# -----------------------------------------------------------------------
 
170
 
 
171
#  Description des types mime et des programmes associés
 
172
#  pour des raisons évidentes, il n'y a que l'audio qui m'importe
 
173
 
 
174
mime {
 
175
type = audio/basic
 
176
desc = fichier audio au format wave
 
177
suffix = wav,voc,au
 
178
#  l'étoile est remplacée par l'extension au lancement
 
179
program = play -t * -
 
180
}
 
181
 
 
182
mime {
 
183
type = audio/mp3
 
184
desc = fichier audio au format mp3
 
185
suffix = mp3
 
186
#program = mpg123 -q -
 
187
#  la ligne ci-dessus fonctionne, tout dépend du player
 
188
#  certains players mp3 ne fonctionnet pas bien
 
189
#  lorsqu'on leur passe les données via un pipe
 
190
#  Lorsque les données provienne d'un fichier,
 
191
#  ils répondent mieux aux ordres clavier
 
192
#  pour s'interrompre, revenir en arrière etc.
 
193
#  J'ai donc inventé le caractère spécial % à la fin
 
194
#  lequel devient un fichier temporaire avec la bonne extension
 
195
program = mpg123 -q %
 
196
#  et on fait la même chose que précédemment
 
197
#program = play %
 
198
#  Vous n'aurez donc pas besoin du "-t *"
 
199
#  parce que le fichier temporaire a la bonne extension
 
200
# que le player comprend
 
201
}
 
202
 
 
203
mime {
 
204
# le < force le fichier à être un flot,
 
205
# sans quoi c'est l'url qui est passée au programme
 
206
type = <audio/x-pn-realaudio
 
207
desc = stream audio
 
208
suffix = rm,ra,ram
 
209
protocol = rtsp,pnm
 
210
program = trplayer
 
211
}
 
212
 
 
213
# -----------------------------------------------------------------------
 
214
 
 
215
# Accès à la base de données : spécifie le nom de la base,
 
216
# le nom d'utilisateur et le mot de passe
 
217
 
 
218
database = nom_base,nom_utilisateur,mot_de_passe
 
219
 
 
220
#  extraits de la table clients de la base nom_base
 
221
#  consultez la documentation de edbrowse pour en savoir plus
 
222
 
 
223
table {
 
224
   tname = clients
 
225
#  cnm est le code de la table abrégé
 
226
#  je veux un code, parce j'aurais à le taper souvent
 
227
   tshort = cnm
 
228
   cols = custnum,firstname,lastname
 
229
#  spécifie l'index primaire, dans ce cas la 1ère colonne
 
230
   keycol = 1
 
231
}
 
232
 
 
233
table {
 
234
   tname = clients
 
235
#  tout ce qui m'intéresse ici est le n° de client et sa date de naissance
 
236
   tshort = cbd
 
237
   cols = birthdate,custnum
 
238
   keycol = 2
 
239
}
 
240
 
 
241
# -----------------------------------------------------------------------
 
242
 
 
243
#  Beaucoup de sites utilisent javascript pour des effets visuels
 
244
#  et ce javascript tend à se compliquer, que je ne peux généralement pas
 
245
#  analyser correctement, et donc on obtient une quantité d'erreurs gênantes
 
246
#  Vous pouvez le désactiver site par site
 
247
#  Notez, vaut mieux space.com que www.space.com
 
248
#  à moins qu'il existe un foo.space.com, pour lequel vous avez besoin de
 
249
#  javascript
 
250
 
 
251
nojs = space.com
 
252
nojs = nasa.gov
 
253
nojs = google.com
 
254
nojs = paypal.com
 
255
 
 
256
#  Chaque fois que vous chargez une page web de l'internet
 
257
#  votre navigateur s'identifie auprès de l'hôte
 
258
#  C'est automatique
 
259
#  Edbrowse s'identifie lui-même comme "edbrowse/2.1.3",
 
260
#  où le numéro après le slash signifie la version courante d'edbrowse
 
261
#  Tout cela est bel et bon, mais certains sites n'ont aucun respect pour 
 
262
#  edbrowse ou lynx.
 
263
#  Ils ne vous laissent pas entrer tant que vous ne ressemblez pas
 
264
#  à Internet Explorer ou Netscape
 
265
#  Clickbank.com, un site de gestion de cartes bancaires, en est un exemple
 
266
#  Alors que fait-on ? On ment !
 
267
#  Vous pouvez définir plusieurs agents dans ce fichier de config
 
268
#  et les activer avec la commande `ua' (user agent).
 
269
#  Les lignes qui suivent vous permettent de taper
 
270
#  ua1 pour se faire passer pour lynx,  ua2 pour Mozilla.
 
271
#  Tapez ua0 pour ressusciter l'identification standard d'edbrowse.
 
272
 
 
273
agent = Lynx/2.8.4rel.1 libwww-FM/2.14
 
274
agent = Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 5.5; Windows 98; Win 9x 4.90)
 
275
 
 
276
# -----------------------------------------------------------------------
 
277
 
 
278
#  Ok, vous êtes prêts à écrire votre premier script
 
279
#  On commence par quelque chose de simple
 
280
#  Supprimer les fins de ligne dos et décoder un fichier word
 
281
#  Nul doute qu'un expert de Windows pourrait m'aider ici.
 
282
 
 
283
function+ud {
 
284
,s/\r$//
 
285
}
 
286
 
 
287
function:uw {
 
288
#  traite l'apostrophe
 
289
,s/�/'/g
 
290
#  élimine tout ce qui non-assi
 
291
#  Désolé d'être aussi centré sur l'Anglais
 
292
#  Cela va vous gêner si vous lisez un document Word en espagnol (et en français),
 
293
#  vous perdrez les lettres non-ascii
 
294
,s/[\0-\11\13\14\16-\37\200-\377]//g
 
295
#  Ensuite, il y a beaucoup de lignes vides
 
296
g/^ *$/ d
 
297
#  Séparez les lignes après les retours-chariot.
 
298
,bl
 
299
#  éliminez toutes les déchets restants
 
300
/^ !"#\$%&'()\*/,$d
 
301
}
 
302
 
 
303
# -----------------------------------------------------------------------
 
304
 
 
305
#  Une fonction pour accéder à google
 
306
#  Tout le fait, tout le temps
 
307
#  J'appelle la page d'entrée, tape quelques mots-clé, 
 
308
#  met le niveau de débogage à db2,
 
309
#  et j'appuie sur le bouton chercher
 
310
#  Ce qui me donne l'url
 
311
#  C'est ce que fait ce sui suit, en y mettant ~0.
 
312
#  ~0 remplace tous les arguments, en d'autres termes, le reste de la ligne.
 
313
#  Ainsi <gg éléphants tigres appelle google,
 
314
#  pour chercher "éléphants tigres".
 
315
 
 
316
function+gg {
 
317
b www.google.com/search?q=~0&hl=n&btnG=Google+Search&meta=
 
318
#  Ok, on a récupéré la page google.
 
319
#  Comment le sait-on ?  Regardez plus haut la ligne "function".
 
320
#  Le signe + signifie stop s'il y a des erreurs
 
321
#  Arrivé ici, je suppose qu'il n'y a eu aucune erreur
 
322
#  Google a renvoyé les résultats
 
323
#  Mais il y a plein de texte qui ne m'intéresse pas
 
324
#  Aussi j'ai écrit une fonction de nettoyage de google
 
325
#  qu'on va appeler maintenant
 
326
#  Même si la fonction n'a pas été définie auparavant, cela fonctionne
 
327
#  les références en avant sont permises
 
328
<ggc
 
329
}
 
330
 
 
331
#  La fonction de nettoyage des résultats google
 
332
#  appelée dès que vous avez accédé à google
 
333
#  mais vous voudrez l'appeler une nouvelle fois, 
 
334
#  pour les 10 prochains résultats
 
335
#  et les 10 suivants, etc.
 
336
#  Voilà pourquoi j'en ai fait une fonction séparée
 
337
#  Regardez la définition de la fonction et notez, pas de signe +
 
338
#  Cela signifie que l'éxécution de la fonction se poursuivra,
 
339
#  même s'il y a des erreurs
 
340
#  Ceci nous permet d'effacer certaines lignes, si elles sont présentes
 
341
#  Et si elles n'y sont pas, on a une erreur, et on continue.
 
342
#  Ce n'est pas compliqué
 
343
 
 
344
function:ggc {
 
345
# TODO : vérifier les messages sur google.fr
 
346
#  on se débarrasse des avertissements concernant les pdf
 
347
g/^Your browser may not have a PDF reader available.$/d
 
348
g/^{Similar pages}$/d
 
349
#  les lignes après "suivant", peuvent disparaître
 
350
/^{Suivant}$/+,$d
 
351
#  les lignes du début et les stats peuvent disparaître
 
352
1,/Résultats [\d.]+ secondes/d
 
353
# déplace "Essayez avec cette orthographe" à la fin. On doit le garder
 
354
/^Essayez avec cette orthographe:$/,/^DEssayez avec cette orthographe:$/+2m$
 
355
#  encore des messages au départ dont nous n'avons pas besoin
 
356
1,/^Categor[iesy]+: *|/d
 
357
1,/{See your message here...}/d
 
358
1,/^|Liens commerciaux$/d
 
359
# Les deux premières lignes non vides et la 1ère ligne vide peuvent disparaître
 
360
1g/./d
 
361
1g/./d
 
362
1g/^$/d
 
363
#  remt "Essayez avec cette orthographe" en tête, si la ligne existe
 
364
/^Did you mean:$/,$m0
 
365
}
 
366
 
 
367
# -----------------------------------------------------------------------
 
368
 
 
369
#  chercher dans le dictionnaire mariam-webster
 
370
 
 
371
function+mw {
 
372
#  Vous ne pouvez le voir, mais il y a un caratère de contrôle
 
373
#  entre "dictionary" et "book".
 
374
#  Ceci signifie qu'on emploie la méthode POST, au lieu de GET
 
375
b www.m-w.com/cgi-bin/dictionarybook=Dictionary&va=~1
 
376
<mwc
 
377
}
 
378
 
 
379
function:mwc {
 
380
/^{Get the Word of the Day/,$d
 
381
1,/^Click on the Collegiate Thesaurus tab to look up the current word/+2d
 
382
1,/^<>| *<Go>$/-d
 
383
1,/^One entry found for/+d
 
384
1,/^Suggestions for/-d
 
385
}
 
386
 
 
387
# -----------------------------------------------------------------------
 
388
 
 
389
#  Nettoyage d'un article de www.space.com.
 
390
#  if(*) signifie exécute si la commande précédente a réussi
 
391
#  if(?) signifie exécute si la commande précédente a échoué
 
392
#  Si on obtient... ?, c'est une question
 
393
#  signifie qu'il y a eu une erreur
 
394
#  Idem pour while(*), until(*), etc.
 
395
#  Il y a auusi une construction loop(n) ,pour répéter quelque chose n fois.
 
396
 
 
397
function:sca {
 
398
#  ce qui est à la fin peut disparaître
 
399
/^{Add these headlines to your site}$/,$d
 
400
#  Tout ce qui est au début, avant le mot posted, peut disparaître
 
401
1,/^posted/d
 
402
if(*) {
 
403
#  la première ligne est maintenant la date, peut disparaître
 
404
1g/ 20\d\d$/d
 
405
#  et maintenant une ligne vide
 
406
1g/^$/d
 
407
}
 
408
#  On ne s'intéresse pas à la section appelée images, insérée
 
409
#  après le premier paragraphe de l'article
 
410
/^| *Images\|More Stories$/d
 
411
if(*) {
 
412
#  détruit quelques sections avant cette ligne, et après
 
413
?^|SCIENCE TUESDAY\||TECH WEDNESDAY$?,-d
 
414
.,/{>>Uplink your views}/d
 
415
if(*){
 
416
d
 
417
} else {
 
418
.,/^| *More Stories$/d
 
419
.,/^| *Related SPACE.com STORIES$/d
 
420
.,/^| *Related Links$/d
 
421
.,/^| *Multimedia$/d
 
422
until(?) {
 
423
d
 
424
.g/^|* *{.*}$/d
 
425
}
 
426
}
 
427
#  et maintenant, affiche l'article
 
428
,p
 
429
}
 
430
}
 
431