~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/ggz-client-libs/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ggzcore/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Peter Eisentraut
  • Date: 2008-03-11 23:59:30 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream) (3.1.1 lenny)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080311235930-idenwe4pp73ozh1k
Tags: 0.0.14.1-1
* New upstream release
  - Obsoletes typos.diff

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of gnome-games.po to Polish
 
1
# This translation was merged from GNOME SVN
 
2
# (http://svn.gnome.org/svn/gnome-games/trunk/po/pl.po)
 
3
# Polish translation of gnome-games.
 
4
# Copyright (C) 2007 AviaryPL/GNOME-PL <gnome-l10n@aviary.pl> 
 
5
# Andrzej Polatyński <andrzej@datatel.net.pl>, 2006.
2
6
# Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>, 2005.
3
 
# Andrzej Polatyński <andrzej@datatel.net.pl>, 2006.
4
 
# Copyright (C) 2001-2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
5
 
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
6
 
# Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnomepl.org
7
 
# (:pserver:anonymous@cvs.gnomepl.org:/gnomepl, puste hasło)
8
 
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
9
 
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres:
10
 
# translators@gnomepl.org
11
 
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
 
7
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
12
8
msgid ""
13
9
msgstr ""
14
10
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
15
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
12
"POT-Creation-Date: 2006-07-03 18:35+0200\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 23:34+0100\n"
18
 
"Last-Translator: wadim dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>\n"
19
 
"Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2007-09-04 23:34+0100\n"
 
14
"Last-Translator: Artur Flinta <aflinta@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
20
16
"MIME-Version: 1.0\n"
21
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
24
20
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
21
 
26
 
#: ../../ggzcore/server.c:872
27
 
#, fuzzy
28
 
msgid "Unknown negotation"
29
 
msgstr "Nieznane polecenie"
30
 
 
31
22
#: ../../ggzcore/server.c:899
32
23
#, c-format
33
24
msgid "Already logged in"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: ../../ggzcore/server.c:903
37
 
#, fuzzy, c-format
38
 
msgid "Name taken or wrong password"
39
 
msgstr "Nowe hasło"
 
25
msgstr "Już zalogowano"
40
26
 
41
27
#: ../../ggzcore/server.c:907
42
28
#, c-format
43
29
msgid "This name is already registered so cannot be used by a guest"
44
30
msgstr ""
 
31
"Nazwa jest już zarejestrowana i nie może zostać użyta przez gościa"
45
32
 
46
33
#: ../../ggzcore/server.c:911
47
 
#, fuzzy, c-format
 
34
#, c-format
48
35
msgid "No such name was found"
49
 
msgstr "Nie można odnaleźć motywu."
 
36
msgstr "Nie znaleziono takiej nazwy"
50
37
 
51
38
#: ../../ggzcore/server.c:915
52
39
#, c-format
53
40
msgid "Name too long"
54
 
msgstr ""
 
41
msgstr "Nazwa jest za długa"
55
42
 
56
43
#: ../../ggzcore/server.c:919
57
44
#, c-format
58
45
msgid "Name contains forbidden ASCII characters"
59
 
msgstr ""
 
46
msgstr "Nazwa zawiera zabronione znaki ASCII"
60
47
 
61
48
#: ../../ggzcore/server.c:923
62
49
#, c-format
63
50
msgid "Missing password or other bad options."
64
 
msgstr ""
 
51
msgstr "Brak hasła lub inne złe opcje."
65
52
 
66
53
#: ../../ggzcore/server.c:927
67
 
#, fuzzy, c-format
 
54
#, c-format
68
55
msgid "Unknown login error"
69
 
msgstr "Nieznany kolor"
 
56
msgstr "Nieznany błąd logowania"
70
57
 
71
58
#: ../../ggzcore/server.c:950
72
 
#, fuzzy, c-format
 
59
#, c-format
73
60
msgid "Room full"
74
 
msgstr "Rzut"
 
61
msgstr "Pokój jest pełny"
75
62
 
76
63
#: ../../ggzcore/server.c:954
77
64
#, c-format
78
65
msgid "Can't change rooms while at a table"
79
 
msgstr ""
 
66
msgstr "Nie można zmieniać pokoi podczas pobytu przy stole"
80
67
 
81
68
#: ../../ggzcore/server.c:958
82
69
#, c-format
83
70
msgid "Can't change rooms while joining/leaving a table"
84
 
msgstr ""
 
71
msgstr "Nie można zmieniać pokoi podczas przyłączania/opuszczania stołu"
85
72
 
86
73
#: ../../ggzcore/server.c:963
87
74
#, c-format
88
75
msgid "Bad room number"
89
 
msgstr ""
 
76
msgstr "Zły numer pokoju"
90
77
 
91
78
#: ../../ggzcore/server.c:967
92
79
#, c-format
93
80
msgid "Insufficient permissions, room access is restricted"
94
 
msgstr ""
 
81
msgstr "Niewystarczające uprawnienia, dostęp do pokoju jest ograniczony"
95
82
 
96
83
#: ../../ggzcore/server.c:971
97
84
#, c-format
98
85
msgid "Unknown room-joining error"
99
 
msgstr ""
 
86
msgstr "Nieznany błąd przyłączania do pokoju"
100
87
 
101
88
#: ../../ggzcore/server.c:1162
102
89
msgid "Unable to connect"
103
 
msgstr ""
 
90
msgstr "Nie można nawiązać połączenia"
104
91
 
105
92
#: ../../ggzcore/server.c:1412 ../../ggzcore/server.c:1429
106
93
msgid "Protocol mismatch"
107
 
msgstr ""
 
94
msgstr "Niezgodność protokołu"