1
# Japanese translation for ginkgocadx
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the ginkgocadx package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
3
"Project-Id-Version: atencionprimaria\n"
8
"Project-Id-Version: ginkgocadx\n"
4
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
"POT-Creation-Date: 2011-07-12 12:07+0100\n"
6
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 12:07+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-02 14:48+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 14:48+0100\n"
7
12
"Last-Translator: Javier Tovar <jtovar@metaemotion.com>\n"
8
13
"Language-Team: YOKOHAMA <nyokohama@gmail.com>\n"
9
14
"MIME-Version: 1.0\n"
10
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
13
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-02 12:40+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
19
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
14
20
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
15
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
16
21
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
17
23
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,6,-1\n"
24
"X-Poedit-KeywordsList: _;_Std\n"
18
25
"X-Poedit-SearchPath-0: visualizator\n"
20
#: visualizator/comandos/comandodicomizacionintegracion.cpp:216
22
"Import process failed:\n"
27
#: visualizator/comandos/comandodicomizacionintegracion.cpp:156
28
msgid "Step 1 of 3: Importing images"
31
#: visualizator/comandos/comandodicomizacionintegracion.cpp:181
32
msgid "Step 2 of 3: Copying images"
35
#: visualizator/comandos/comandodicomizacionintegracion.cpp:192
36
msgid "Step 3 of 3: Uploading Images"
39
#: visualizator/comandos/comandodicomizacionintegracion.cpp:208
41
msgid "Import process failed:"
28
#: visualizator/comandos/comandodicomizacionintegracion.cpp:216
46
#: visualizator/comandos/comandodicomizacionintegracion.cpp:208
31
49
"Would you like to retry?"
36
#: visualizator/comandos/comandodicomizacionintegracion.cpp:218
54
#: visualizator/comandos/comandodicomizacionintegracion.cpp:210
37
55
#: visualizator/dialogos/seleccionardiagnostico/seleccionardiagnostico.cpp:80
59
#: visualizator/comandos/comandodicomizacionintegracion.cpp:214
63
#: visualizator/comandos/comandodicomizacionintegracion.cpp:427
64
msgid "Unkown error in dicomization process"
67
#: visualizator/comandos/comandodicomizacionintegracion.cpp:505
68
#: visualizator/comandos/comandodicomizacionintegracion.cpp:511
69
msgid "Can not upload to the PACS:\n"
72
#: visualizator/comandos/comandodicomizacionintegracion.cpp:517
74
"Can not upload to the PACS:\n"
78
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:71
79
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:72
80
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:73
81
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:74
82
msgid "Ginkgo CADx viewer"
85
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:71
86
msgid "Simple importation of images"
89
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:72
90
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:82
91
msgid "Medical viewer"
94
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:73
95
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:234
96
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:325
97
msgid "Waveform viewer"
100
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:74
101
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:76
102
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:77
103
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:78
104
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:79
105
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:80
106
msgid "3D Reconstruction"
109
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:76
110
msgid "3D Orthogonal Multi-Planar Reconstruction (MPR)"
113
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:77
114
msgid "3D Maximun Intensity Projection (MIP)"
117
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:78
118
#: visualizator/herramientas/reconstructiontool.cpp:216
119
msgid "3D Volume Rendering"
120
msgstr "3Dボリュームレンダリング"
122
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:79
123
#: visualizator/herramientas/reconstructiontool.cpp:222
124
msgid "3D Surface Rendering"
125
msgstr "3Dサーフェスレンダリング"
127
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:80
128
#: visualizator/herramientas/reconstructiontool.cpp:229
132
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:82
133
msgid "Save changes with Medical viewer"
136
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:87
137
msgid "Default importer"
140
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:99
141
msgid "Ginkgo CADx visualizator Report"
144
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:225
145
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:314
146
msgid "Medical Image Viewer"
41
149
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:344
42
150
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:353
43
151
msgid "Error opening study"
44
152
msgstr "検査を開く時にエラー"
154
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:419
158
#: visualizator/controllers/visualizatorcontroller.cpp:492
46
162
#: visualizator/dialogos/panelesherramientasaprimariabase.cpp:47
47
163
msgid "There are no overlays on this image"
48
164
msgstr "この画像にオーバーレイはありません"
166
#: visualizator/dialogos/importacion/pasodatosgenerales.cpp:191
167
msgid "Overview data of DICOM files"
170
#: visualizator/dialogos/importacion/pasodatosgenerales.cpp:195
171
msgid "DICOM data from the files to be generated can be populated"
50
174
#: visualizator/dialogos/importacion/pasodatosgenerales.cpp:228
377
#: visualizator/estudios/ecgstudy.cpp:379
378
msgid "We are working to support "
381
#: visualizator/estudios/ecgstudy.cpp:439
385
#: visualizator/estudios/ecgstudy.cpp:441
389
#: visualizator/estudios/ecgstudy.cpp:443
393
#: visualizator/estudios/ecgstudy.cpp:445
394
#: visualizator/estudios/ecgstudy.cpp:449
395
#: visualizator/estudios/ecgstudy.cpp:453
399
#: visualizator/estudios/ecgstudy.cpp:447
403
#: visualizator/estudios/ecgstudy.cpp:451
407
#: visualizator/estudios/ecgstudy.cpp:455
411
#: visualizator/estudios/ecgstudy.cpp:474
412
msgid "Measurements not found"
415
#: visualizator/estudios/ecgstudy.cpp:547
416
msgid "ECG format not supported"
419
#: visualizator/estudios/ecgstudy.cpp:674
423
#: visualizator/estudios/ecgstudy.cpp:674
427
#: visualizator/estudios/ecgstudy.cpp:674
431
#: visualizator/estudios/ecgstudy.cpp:674
435
#: visualizator/estudios/visualizatorstudy.cpp:263
436
#: visualizator/estudios/visualizatorstudy.cpp:264
437
#: visualizator/estudios/visualizatorstudy.cpp:265
438
msgid "Medical Diagnostic"
441
#: visualizator/herramientas/herramientamapacolor.cpp:145
249
445
#: visualizator/herramientas/herramientamapacolor.cpp:156
250
446
msgid "Invert color map"
251
447
msgstr "カラーマップ反転"
449
#: visualizator/herramientas/herramientaoverlays.cpp:93
450
msgid "Layers Overlays"
453
#: visualizator/herramientas/reconstructiontool.cpp:185
454
msgid "3D/4D Reconstruction"
253
457
#: visualizator/herramientas/reconstructiontool.cpp:204
278
474
"このシリーズをファイルに保存中にエラーが発生しました\n"
279
475
"ディスクがいっぱいか書き込み権限を確認して下さい"
281
#: visualizator/vistas/vista2d.cpp:445
477
#: visualizator/vistas/vista2d.cpp:460
285
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:178
481
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:179
286
482
msgid "Display Options"
287
483
msgstr "ディスプレイオプション"
289
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:181
485
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:182
290
486
msgid "Layout Setup"
293
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:189
489
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:190
294
490
msgid "Disencage view"
295
491
msgstr "Disencage view"
297
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:198
298
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:598
299
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:707
300
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:840
493
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:199
494
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:599
495
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:708
496
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:842
304
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:208
500
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:209
305
501
msgid "Synchronize/Des synchronize"
308
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:524
504
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:436
505
msgid "Error: You have exhausted the system's video memory and has not been able to load the image. Close some studies to free memory."
508
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:438
509
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:449
510
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:456
514
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:454
515
msgid "Error: Internal error."
309
518
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:525
519
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:526
310
520
msgid "Rotate 90"
313
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:524
523
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:525
314
524
msgid " Counter-ClockWise"
317
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:525
527
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:526
318
528
msgid " ClockWise"
321
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:526
531
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:527
322
532
msgid "Flip Vertical"
325
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:527
535
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:528
326
536
msgid "Flip Horizontal"
329
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:570
539
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:571
333
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:583
543
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:584
337
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:583
547
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:584
338
548
msgid "Repeat on end"
339
549
msgstr "終わりまでリピート"
341
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:598
551
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:599
342
552
msgid "Start playback"
345
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:607
346
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:828
555
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:608
556
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:830
350
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:607
560
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:608
351
561
msgid "End playback"
354
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:657
564
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:658
355
565
msgid "Disengage Vista"
356
566
msgstr "Disengage Vista"
358
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:659
568
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:660
362
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:1453
572
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:1455
363
573
msgid "It has exhausted the system's video memory and has not been able to assign the grid configuration. Close some studies to free memory."
364
574
msgstr "システムのビデオメモリが枯渇し、グリッド設定を割り当てることができません.いくつかの検査を閉じてメモリを解放して下さい."
366
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:1453
576
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:1455
367
577
msgid "Error configuring the grid"
368
578
msgstr "グリッド設定中にエラー"
370
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:1517
580
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:1519
371
581
msgid "Reconstruction mode not implemented:\n"
372
582
msgstr "再構築モードは実装されていません:\n"
374
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:1520
584
#: visualizator/wxvtk/gvistacompleja.cpp:1522
375
585
msgid "Reconstruction mode not supported:\n"
376
586
msgstr "再構築モードはサポートされていない:\n"
588
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:374
589
#: visualizator/wxvtk/gwaveformview.cpp:272
593
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:378
594
#: visualizator/wxvtk/gwaveformview.cpp:276
598
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:412
599
#: visualizator/wxvtk/gwaveformview.cpp:309
603
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:444
607
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:453
608
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:460
612
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:471
616
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:474
617
msgid "Image without metric information"
620
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:522
621
#: visualizator/wxvtk/gwaveformview.cpp:375
622
msgid "Made with Ginkgo CADx"
625
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:546
629
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:597
633
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:669
637
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:672
641
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:686
645
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:712
646
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:745
647
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:816
651
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:713
655
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:760
656
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:817
660
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:766
664
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:784
665
msgid "Centroid Pos:"
668
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:785
672
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:801
676
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:811
677
msgid "Rating: mean ="
680
#: visualizator/wxvtk/gvistasimple.cpp:811
378
684
#: visualizator/wxvtk/gwaveformview.cpp:102
379
685
msgid "Show/Hide metadata"
664
978
msgid "Radiolucency Level does not have a valid value"
665
979
msgstr "放射線透過性レベルは、有効な値ではありません"
981
#: visualizator/wxvtk/reconstruction/commands/voiextractioncommand.cpp:66
982
msgid "Generating VOIs...."
985
#: visualizator/wxvtk/reconstruction/commands/voiextractioncommand.cpp:95
986
msgid " VOIs detected."
989
#: visualizator/wxvtk/reconstruction/commands/voiextractioncommand.cpp:98
990
msgid "Computing VOIs...."
993
#: visualizator/wxvtk/reconstruction/commands/voiextractioncommand.cpp:102
997
#: visualizator/wxvtk/reconstruction/commands/voiextractioncommand.cpp:115
1001
#: visualizator/wxvtk/reconstruction/pipelines/ipipeline.cpp:61
1002
msgid "Saving frame..."
1005
#: visualizator/wxvtk/reconstruction/pipelines/ipipeline.cpp:74
1009
#: visualizator/wxvtk/reconstruction/pipelines/ipipeline.cpp:79
1010
msgid "Saving failed"
1013
#: visualizator/wxvtk/reconstruction/pipelines/surfacepipeline.cpp:328
1014
#: visualizator/wxvtk/reconstruction/pipelines/volumepipeline.cpp:551
1018
#: visualizator/wxvtk/reconstruction/pipelines/surfacepipeline.cpp:343
1019
msgid "Reconstruction internal error"
1022
#: visualizator/wxvtk/reconstruction/pipelines/surfacepipeline.cpp:348
1023
#: visualizator/wxvtk/reconstruction/pipelines/volumepipeline.cpp:563
1027
#: visualizator/license.h:21
1029
msgid "Visualizator"
1032
#: visualizator/license.h:28
1034
msgid "Visualizator Extension"
1037
#: visualizator/estudios/ecgstudy.h:104
667
1041
#: visualizator/wxvtk/visualizatorviews.h:133
668
1042
msgid "Synchronize..."
671
1045
#: visualizator/wxvtk/reconstruction/reconstructionviews.h:90
672
1047
msgid "3D Volume Reconstruction"
1048
msgstr "3Dボリュームレンダリング"
675
1050
#: visualizator/wxvtk/reconstruction/reconstructionviews.h:115
676
1052
msgid "3D MIP Reconstruction"
679
1055
#: visualizator/wxvtk/reconstruction/reconstructionviews.h:180
680
1057
msgid "3D Surface Reconstruction"
1058
msgstr "3Dサーフェスレンダリング"
683
1060
#: visualizator/wxvtk/reconstruction/reconstructionviews.h:268
684
1062
msgid "Endoscopy"
687
#~ msgid "Select Diagnosis"