~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ar/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/ksudoku.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-5z3uk5ctjg8f74k7
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: ksudoku\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 06:14+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:28+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:28+0400\n"
15
15
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
21
21
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
22
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
23
 
 
24
#: src/gui/export/pagesize.cpp:33
 
25
msgid "A0"
 
26
msgstr "أ0"
 
27
 
 
28
#: src/gui/export/pagesize.cpp:34
 
29
msgid "A1"
 
30
msgstr "أ1"
 
31
 
 
32
#: src/gui/export/pagesize.cpp:35
 
33
msgid "A2"
 
34
msgstr "أ2"
 
35
 
 
36
#: src/gui/export/pagesize.cpp:36
 
37
msgid "A3"
 
38
msgstr "أ3"
 
39
 
 
40
#: src/gui/export/pagesize.cpp:37
 
41
msgid "A4"
 
42
msgstr "أ4"
 
43
 
 
44
#: src/gui/export/pagesize.cpp:38
 
45
msgid "A5"
 
46
msgstr "أ5"
 
47
 
 
48
#: src/gui/export/pagesize.cpp:39
 
49
msgid "A6"
 
50
msgstr "أ6"
 
51
 
 
52
#: src/gui/export/pagesize.cpp:40
 
53
msgid "A7"
 
54
msgstr "أ7"
 
55
 
 
56
#: src/gui/export/pagesize.cpp:41
 
57
msgid "A8"
 
58
msgstr "أ8"
 
59
 
 
60
#: src/gui/export/pagesize.cpp:42
 
61
msgid "A9"
 
62
msgstr "أ9"
 
63
 
 
64
#: src/gui/export/pagesize.cpp:43
 
65
msgid "B0"
 
66
msgstr "ب0"
 
67
 
 
68
#: src/gui/export/pagesize.cpp:44
 
69
msgid "B1"
 
70
msgstr "ب1"
 
71
 
 
72
#: src/gui/export/pagesize.cpp:45
 
73
msgid "B10"
 
74
msgstr "ب10"
 
75
 
 
76
#: src/gui/export/pagesize.cpp:46
 
77
msgid "B2"
 
78
msgstr "ب2"
 
79
 
 
80
#: src/gui/export/pagesize.cpp:47
 
81
msgid "B3"
 
82
msgstr "ب3"
 
83
 
 
84
#: src/gui/export/pagesize.cpp:48
 
85
msgid "B4"
 
86
msgstr "ب4"
 
87
 
 
88
#: src/gui/export/pagesize.cpp:49
 
89
msgid "B5"
 
90
msgstr "ب5"
 
91
 
 
92
#: src/gui/export/pagesize.cpp:50
 
93
msgid "B6"
 
94
msgstr "ب6"
 
95
 
 
96
#: src/gui/export/pagesize.cpp:51
 
97
msgid "B7"
 
98
msgstr "ب7"
 
99
 
 
100
#: src/gui/export/pagesize.cpp:52
 
101
msgid "B8"
 
102
msgstr "ب8"
 
103
 
 
104
#: src/gui/export/pagesize.cpp:53
 
105
msgid "B9"
 
106
msgstr "ب9"
 
107
 
 
108
#: src/gui/export/pagesize.cpp:54
 
109
msgid "C5E"
 
110
msgstr "C5E"
 
111
 
 
112
#: src/gui/export/pagesize.cpp:55
 
113
msgid "Comm10E"
 
114
msgstr "Comm10E"
 
115
 
 
116
#: src/gui/export/pagesize.cpp:56
 
117
msgid "DLE"
 
118
msgstr "DLE"
 
119
 
 
120
#: src/gui/export/pagesize.cpp:58
 
121
msgid "Folio"
 
122
msgstr "مطوية"
 
123
 
 
124
#: src/gui/export/pagesize.cpp:59
 
125
msgid "Ledger"
 
126
msgstr "دفتر"
 
127
 
 
128
#: src/gui/export/pagesize.cpp:60
 
129
msgid "Legal"
 
130
msgstr "قانوني"
 
131
 
 
132
#: src/gui/export/pagesize.cpp:61
 
133
msgid "Letter"
 
134
msgstr "رسالة"
 
135
 
 
136
#: src/gui/export/pagesize.cpp:62
 
137
msgid "Tabloid"
 
138
msgstr "نشرة"
 
139
 
 
140
#: src/gui/export/pagesize.cpp:65
 
141
msgid "Custom"
 
142
msgstr "مخصص"
 
143
 
 
144
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:64
 
145
msgid "Sorry. I am not able to export this puzzle type (yet)"
 
146
msgstr "عذرا. لست قادرا على تصدير نوع هذا اللغز (إلى الآن)"
 
147
 
 
148
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:243
 
149
msgid "Export Ksudoku"
 
150
msgstr "صدّر ك​سودوكو"
 
151
 
 
152
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:256
 
153
msgid ""
 
154
"A document with this name already exists.\n"
 
155
"Do you want to overwrite it?"
 
156
msgstr ""
 
157
"مستند بهذا الاسم موجود بالفعل.\n"
 
158
"أتريد الكتابة عليه؟"
 
159
 
 
160
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:300
 
161
#, kde-format
 
162
msgid "1 puzzle available"
 
163
msgid_plural "%1 puzzles available"
 
164
msgstr[0] "لا لغز متوفر"
 
165
msgstr[1] "لغز واحد متوفر"
 
166
msgstr[2] "لغزان متوفران"
 
167
msgstr[3] "%1 ألغاز متوفر"
 
168
msgstr[4] "%1 لغزا متوفرا"
 
169
msgstr[5] "%1 لغز متوفر"
 
170
 
 
171
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:305
 
172
#, kde-format
 
173
msgid "generating puzzle %1 of %2"
 
174
msgstr "توليد اللغز %1 من %2"
 
175
 
 
176
#: src/gui/export/printdialogpage.cpp:76
 
177
msgid "KSudoku options"
 
178
msgstr "خيارات ك​سودوكو"
 
179
 
24
180
#: src/gui/views/gameactions.cpp:48
25
181
#, kde-format
26
182
msgid "Select %1 (%2)"
65
221
msgid "Cannot load file."
66
222
msgstr "لا يمكن تحميل الملف."
67
223
 
 
224
#: src/gui/gamevariants.cpp:243 src/gui/gamevariants.cpp:298
 
225
msgid "Configuration not yet implemented"
 
226
msgstr "لن تنفذ الإعدادات بعد"
 
227
 
68
228
#: src/gui/ksudoku.cpp:71
69
229
msgid ""
70
230
"Sorry, your solution contains mistakes.\n"
231
391
 
232
392
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:62
233
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playGameButton)
234
 
#: src/gui/ksudoku.cpp:315 rc.cpp:44
 
394
#: src/gui/ksudoku.cpp:315 rc.cpp:60
235
395
msgid "Play"
236
396
msgstr "العب"
237
397
 
274
434
msgid "Theme"
275
435
msgstr "السمة"
276
436
 
277
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:33
278
 
msgid "A0"
279
 
msgstr "أ0"
280
 
 
281
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:34
282
 
msgid "A1"
283
 
msgstr "أ1"
284
 
 
285
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:35
286
 
msgid "A2"
287
 
msgstr "أ2"
288
 
 
289
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:36
290
 
msgid "A3"
291
 
msgstr "أ3"
292
 
 
293
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:37
294
 
msgid "A4"
295
 
msgstr "أ4"
296
 
 
297
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:38
298
 
msgid "A5"
299
 
msgstr "أ5"
300
 
 
301
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:39
302
 
msgid "A6"
303
 
msgstr "أ6"
304
 
 
305
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:40
306
 
msgid "A7"
307
 
msgstr "أ7"
308
 
 
309
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:41
310
 
msgid "A8"
311
 
msgstr "أ8"
312
 
 
313
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:42
314
 
msgid "A9"
315
 
msgstr "أ9"
316
 
 
317
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:43
318
 
msgid "B0"
319
 
msgstr "ب0"
320
 
 
321
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:44
322
 
msgid "B1"
323
 
msgstr "ب1"
324
 
 
325
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:45
326
 
msgid "B10"
327
 
msgstr "ب10"
328
 
 
329
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:46
330
 
msgid "B2"
331
 
msgstr "ب2"
332
 
 
333
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:47
334
 
msgid "B3"
335
 
msgstr "ب3"
336
 
 
337
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:48
338
 
msgid "B4"
339
 
msgstr "ب4"
340
 
 
341
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:49
342
 
msgid "B5"
343
 
msgstr "ب5"
344
 
 
345
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:50
346
 
msgid "B6"
347
 
msgstr "ب6"
348
 
 
349
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:51
350
 
msgid "B7"
351
 
msgstr "ب7"
352
 
 
353
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:52
354
 
msgid "B8"
355
 
msgstr "ب8"
356
 
 
357
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:53
358
 
msgid "B9"
359
 
msgstr "ب9"
360
 
 
361
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:54
362
 
msgid "C5E"
363
 
msgstr "C5E"
364
 
 
365
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:55
366
 
msgid "Comm10E"
367
 
msgstr "Comm10E"
368
 
 
369
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:56
370
 
msgid "DLE"
371
 
msgstr "DLE"
372
 
 
373
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:58
374
 
msgid "Folio"
375
 
msgstr "مطوية"
376
 
 
377
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:59
378
 
msgid "Ledger"
379
 
msgstr "دفتر"
380
 
 
381
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:60
382
 
msgid "Legal"
383
 
msgstr "قانوني"
384
 
 
385
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:61
386
 
msgid "Letter"
387
 
msgstr "رسالة"
388
 
 
389
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:62
390
 
msgid "Tabloid"
391
 
msgstr "نشرة"
392
 
 
393
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:65
394
 
msgid "Custom"
395
 
msgstr "مخصص"
396
 
 
397
 
#: src/gui/export/printdialogpage.cpp:76
398
 
msgid "KSudoku options"
399
 
msgstr "خيارات ك​سودوكو"
400
 
 
401
 
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:64
402
 
msgid "Sorry. I am not able to export this puzzle type (yet)"
403
 
msgstr "عذرا. لست قادرا على تصدير نوع هذا اللغز (إلى الآن)"
404
 
 
405
 
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:243
406
 
msgid "Export Ksudoku"
407
 
msgstr "صدّر ك​سودوكو"
408
 
 
409
 
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:256
410
 
msgid ""
411
 
"A document with this name already exists.\n"
412
 
"Do you want to overwrite it?"
413
 
msgstr ""
414
 
"مستند بهذا الاسم موجود بالفعل.\n"
415
 
"أتريد الكتابة عليه؟"
416
 
 
417
 
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:300
418
 
#, kde-format
419
 
msgid "1 puzzle available"
420
 
msgid_plural "%1 puzzles available"
421
 
msgstr[0] "لا لغز متوفر"
422
 
msgstr[1] "لغز واحد متوفر"
423
 
msgstr[2] "لغزان متوفران"
424
 
msgstr[3] "%1 ألغاز متوفر"
425
 
msgstr[4] "%1 لغزا متوفرا"
426
 
msgstr[5] "%1 لغز متوفر"
427
 
 
428
 
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:305
429
 
#, kde-format
430
 
msgid "generating puzzle %1 of %2"
431
 
msgstr "توليد اللغز %1 من %2"
432
 
 
433
437
#: src/gui/welcomescreen.cpp:84
434
438
msgid "GetNewVariant not implemented"
435
439
msgstr "GetNewVariant لم ينفذ"
436
440
 
437
 
#: src/gui/gamevariants.cpp:243 src/gui/gamevariants.cpp:298
438
 
msgid "Configuration not yet implemented"
439
 
msgstr "لن تنفذ الإعدادات بعد"
440
 
 
441
441
#: src/main.cpp:39
442
442
msgid "KSudoku - Sudokus and more"
443
443
msgstr "ك​سودوكو - سودوكو وأكثر"
526
526
msgid "Actions Toolbar"
527
527
msgstr "شريط أدوات الإجراءات"
528
528
 
529
 
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:16
530
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights)
 
529
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:13
 
530
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportDlgBase)
531
531
#: rc.cpp:20
532
 
msgid "Highlight the current row, column and box in different colors"
533
 
msgstr "أبرز الصف، والعامود، والصندوق الحالي بألون مختلفة"
 
532
msgid "Ksudoku Export"
 
533
msgstr "تصدير ك​سودوكو"
534
534
 
535
 
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:19
536
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights)
 
535
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:81
 
536
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
537
537
#: rc.cpp:23
538
 
msgid "Show highlights"
539
 
msgstr "أظهر الإبراز"
 
538
msgid "Game Count"
 
539
msgstr "عداد اللعبة"
540
540
 
541
 
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:26
542
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors)
 
541
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:155
 
542
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing)
543
543
#: rc.cpp:26
544
 
msgid "Highlight cells which values are against the rules in red"
545
 
msgstr "أبرز الخلايا التي تخالف قيمها القواعد بالأحمر"
 
544
msgid "Spacing"
 
545
msgstr "التباعد"
546
546
 
547
 
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:29
548
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors)
 
547
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:235
 
548
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4v)
549
549
#: rc.cpp:29
550
 
msgid "Show errors"
551
 
msgstr "أظهر الأخطاء"
 
550
msgid "Output Size (Save only)"
 
551
msgstr "حجم المخرج (حفظ فقط)"
 
552
 
 
553
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:259
 
554
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing_2)
 
555
#: rc.cpp:32
 
556
msgid "Custom Size (mm)"
 
557
msgstr "حجم مخصص (ملم)"
 
558
 
 
559
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:330
 
560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLockCustomSize)
 
561
#: rc.cpp:35
 
562
msgid "Lock"
 
563
msgstr "اقفل"
 
564
 
 
565
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:420
 
566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbGenPrevGame)
 
567
#: rc.cpp:38
 
568
msgid "View (and generate) game data"
 
569
msgstr "اعرض (وولد) بيانات اللعبة"
 
570
 
 
571
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:427
 
572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCurrGame)
 
573
#: rc.cpp:41
 
574
msgid "Use current game"
 
575
msgstr "استخدم اللعبة الحالية"
 
576
 
 
577
#. i18n: file: src/gui/export/printdialogpagedlg.ui:93
 
578
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, sbScale)
 
579
#: rc.cpp:45
 
580
#, no-c-format
 
581
msgid "%"
 
582
msgstr "%"
552
583
 
553
584
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:16
554
585
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
555
 
#: rc.cpp:32
 
586
#: rc.cpp:48
556
587
msgid "Choose your Game"
557
588
msgstr "اختر لعبتك"
558
589
 
559
590
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:27
560
591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewGameButton)
561
 
#: rc.cpp:35
 
592
#: rc.cpp:51
562
593
msgid "Get New"
563
594
msgstr "احصل على جديدة"
564
595
 
565
596
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:48
566
597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureGameButton)
567
 
#: rc.cpp:38
 
598
#: rc.cpp:54
568
599
msgid "Configure..."
569
600
msgstr "اضبط..."
570
601
 
571
602
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:55
572
603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startEmptyButton)
573
 
#: rc.cpp:41
 
604
#: rc.cpp:57
574
605
msgid "Start Empty"
575
606
msgstr "ابدأ فارغة"
576
607
 
577
608
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:77
578
609
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
579
 
#: rc.cpp:47
 
610
#: rc.cpp:63
580
611
msgid "Difficulty"
581
612
msgstr "الصعوبة"
582
613
 
583
614
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:104
584
615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
585
 
#: rc.cpp:50
 
616
#: rc.cpp:66
586
617
msgid "Easy"
587
618
msgstr "سهل"
588
619
 
589
620
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:111
590
621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
591
 
#: rc.cpp:53
 
622
#: rc.cpp:69
592
623
msgid "Hard"
593
624
msgstr "صعب"
594
625
 
595
 
#. i18n: file: src/gui/export/printdialogpagedlg.ui:93
596
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, sbScale)
597
 
#: rc.cpp:57
598
 
#, no-c-format
599
 
msgid "%"
600
 
msgstr "%"
601
 
 
602
 
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:13
603
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportDlgBase)
604
 
#: rc.cpp:60
605
 
msgid "Ksudoku Export"
606
 
msgstr "تصدير ك​سودوكو"
607
 
 
608
 
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:81
609
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
610
 
#: rc.cpp:63
611
 
msgid "Game Count"
612
 
msgstr "عداد اللعبة"
613
 
 
614
 
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:155
615
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing)
616
 
#: rc.cpp:66
617
 
msgid "Spacing"
618
 
msgstr "التباعد"
619
 
 
620
 
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:235
621
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4v)
622
 
#: rc.cpp:69
623
 
msgid "Output Size (Save only)"
624
 
msgstr "حجم المخرج (حفظ فقط)"
625
 
 
626
 
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:259
627
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing_2)
 
626
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:16
 
627
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights)
628
628
#: rc.cpp:72
629
 
msgid "Custom Size (mm)"
630
 
msgstr "حجم مخصص (ملم)"
 
629
msgid "Highlight the current row, column and box in different colors"
 
630
msgstr "أبرز الصف، والعامود، والصندوق الحالي بألون مختلفة"
631
631
 
632
 
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:330
633
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLockCustomSize)
 
632
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:19
 
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights)
634
634
#: rc.cpp:75
635
 
msgid "Lock"
636
 
msgstr "اقفل"
 
635
msgid "Show highlights"
 
636
msgstr "أظهر الإبراز"
637
637
 
638
 
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:420
639
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbGenPrevGame)
 
638
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:26
 
639
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors)
640
640
#: rc.cpp:78
641
 
msgid "View (and generate) game data"
642
 
msgstr "اعرض (وولد) بيانات اللعبة"
 
641
msgid "Highlight cells which values are against the rules in red"
 
642
msgstr "أبرز الخلايا التي تخالف قيمها القواعد بالأحمر"
643
643
 
644
 
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:427
645
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCurrGame)
 
644
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:29
 
645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors)
646
646
#: rc.cpp:81
647
 
msgid "Use current game"
648
 
msgstr "استخدم اللعبة الحالية"
 
647
msgid "Show errors"
 
648
msgstr "أظهر الأخطاء"
649
649
 
650
650
#. i18n: file: src/gui/ksudoku.kcfg:17
651
651
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Themes)