1
1
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2007.
2
2
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009.
3
3
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
4
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2012.
6
7
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
7
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 06:34+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 15:33+0200\n"
10
"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 06:38+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:54+0200\n"
11
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
11
12
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: generator_pdf.cpp:64
20
#: generator_pdf.cpp:73
20
21
msgid "PDF Options"
21
22
msgstr "PDF-Optionen"
23
#: generator_pdf.cpp:66
24
#: generator_pdf.cpp:75
25
msgid "Print annotations"
26
msgstr "Anmerkungen drucken"
28
#: generator_pdf.cpp:76
29
msgid "Include annotations in the printed document"
30
msgstr "Anmerkungen in das gedruckte Dokument einfügen"
32
#: generator_pdf.cpp:77
34
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
35
"want to print the original unannotated document."
37
"Fügt Anmerkungen in das gedruckte Dokument ein. Sie können dies "
38
"deaktivieren, wenn Sie das Originaldokument ohne Anmerkungen drucken möchten."
40
#: generator_pdf.cpp:79
24
41
msgid "Force rasterization"
25
42
msgstr "Rasterung erzwingen"
27
#: generator_pdf.cpp:67
44
#: generator_pdf.cpp:80
28
45
msgid "Rasterize into an image before printing"
29
46
msgstr "Vor dem Druck in ein Rasterbild umwandeln"
31
#: generator_pdf.cpp:68
48
#: generator_pdf.cpp:81
33
50
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
34
51
"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
39
56
"Dokument jedoch nicht fehlerfrei gedruckt wird, könnte diese Einstellung "
42
#: generator_pdf.cpp:280
59
#: generator_pdf.cpp:360
43
60
msgid "PDF Backend"
44
61
msgstr "PDF-Anzeigemodul"
46
#: generator_pdf.cpp:282
63
#: generator_pdf.cpp:362
47
64
msgid "A PDF file renderer"
48
65
msgstr "Ein Renderer für PDF-Dateien"
50
#: generator_pdf.cpp:284
67
#: generator_pdf.cpp:364
51
68
msgid "© 2005-2008 Albert Astals Cid"
52
69
msgstr "© 2005–2008 Albert Astals Cid"
54
#: generator_pdf.cpp:286
71
#: generator_pdf.cpp:366
55
72
msgid "Albert Astals Cid"
56
73
msgstr "Albert Astals Cid"
58
#: generator_pdf.cpp:410
75
#: generator_pdf.cpp:490
59
76
msgid "Please enter the password to read the document:"
60
77
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort zum Lesen des Dokuments ein:"
62
#: generator_pdf.cpp:412
79
#: generator_pdf.cpp:492
63
80
msgid "Incorrect password. Try again:"
64
81
msgstr "Falsches Passwort, bitte versuchen Sie es erneut:"
66
#: generator_pdf.cpp:417
83
#: generator_pdf.cpp:497
67
84
msgid "Document Password"
68
85
msgstr "Dokument-Passwort"
70
#: generator_pdf.cpp:567
87
#: generator_pdf.cpp:652
72
89
msgctxt "PDF v. <version>"
76
#: generator_pdf.cpp:568 generator_pdf.cpp:588
93
#: generator_pdf.cpp:653 generator_pdf.cpp:673
80
#: generator_pdf.cpp:569
97
#: generator_pdf.cpp:654
82
99
msgstr "Verschlüsselt"
84
#: generator_pdf.cpp:569
101
#: generator_pdf.cpp:654
85
102
msgid "Unencrypted"
86
103
msgstr "Unverschlüsselt"
88
#: generator_pdf.cpp:570 generator_pdf.cpp:589
105
#: generator_pdf.cpp:655 generator_pdf.cpp:674
90
107
msgstr "Sicherheit"
92
#: generator_pdf.cpp:571
109
#: generator_pdf.cpp:656
96
#: generator_pdf.cpp:571
113
#: generator_pdf.cpp:656
100
#: generator_pdf.cpp:572 generator_pdf.cpp:590
117
#: generator_pdf.cpp:657 generator_pdf.cpp:675
101
118
msgid "Optimized"
102
119
msgstr "Optimiert"
104
#: generator_pdf.cpp:579 generator_pdf.cpp:580 generator_pdf.cpp:581
105
#: generator_pdf.cpp:582 generator_pdf.cpp:583 generator_pdf.cpp:584
106
#: generator_pdf.cpp:592
121
#: generator_pdf.cpp:664 generator_pdf.cpp:665 generator_pdf.cpp:666
122
#: generator_pdf.cpp:667 generator_pdf.cpp:668 generator_pdf.cpp:669
123
#: generator_pdf.cpp:677
108
125
msgstr "Unbekannt"
110
#: generator_pdf.cpp:585 generator_pdf.cpp:586
127
#: generator_pdf.cpp:670 generator_pdf.cpp:671
111
128
msgid "Unknown Date"
112
129
msgstr "Unbekanntes Datum"
114
#: generator_pdf.cpp:589
131
#: generator_pdf.cpp:674
115
132
msgid "Unknown Encryption"
116
133
msgstr "Unbekannte Verschlüsselung"
118
#: generator_pdf.cpp:590
135
#: generator_pdf.cpp:675
119
136
msgid "Unknown Optimization"
120
137
msgstr "Unbekannte Optimierung"
122
#: generator_pdf.cpp:1650
139
#: generator_pdf.cpp:1743
123
140
msgid "Saving files with /Encrypt is not supported."
124
141
msgstr "Das Speichern von Dateien mit „/Encrypt“ wird nicht unterstützt."