107
107
msgid "Accepted: %1"
108
108
msgstr "प्रतिनिधित्व: %1"
110
#: text_calendar.cpp:711
110
#: text_calendar.cpp:712
111
111
msgid "Incidence with no summary"
112
112
msgstr "बिना सारांश के साथ इंसीडेंस"
114
#: text_calendar.cpp:716
114
#: text_calendar.cpp:717
116
116
msgid "Answer: %1"
117
117
msgstr "उत्तर: %1"
119
#: text_calendar.cpp:719
119
#: text_calendar.cpp:720
121
121
msgid "Delegated: %1"
122
122
msgstr "प्रतिनिधित्व: %1"
124
#: text_calendar.cpp:722
124
#: text_calendar.cpp:723
126
126
msgid "Forwarded: %1"
127
127
msgstr "आगे भेजा गया: %1"
129
#: text_calendar.cpp:725
129
#: text_calendar.cpp:726
131
131
msgid "Declined Counter Proposal: %1"
134
#: text_calendar.cpp:767 text_calendar.cpp:773
134
#: text_calendar.cpp:768 text_calendar.cpp:774
136
136
msgid "\"%1\" occurred already."
139
#: text_calendar.cpp:769 text_calendar.cpp:787
139
#: text_calendar.cpp:770 text_calendar.cpp:788
141
141
msgid "\"%1\" is currently in-progress."
144
#: text_calendar.cpp:775
144
#: text_calendar.cpp:776
146
146
msgid "\"%1\", happening all day today, is currently in-progress."
149
#: text_calendar.cpp:785 text_calendar.cpp:797
149
#: text_calendar.cpp:786 text_calendar.cpp:798
151
151
msgid "\"%1\" is past due."
154
#: text_calendar.cpp:791
154
#: text_calendar.cpp:792
156
156
msgid "\"%1\" has already started."
159
#: text_calendar.cpp:800
159
#: text_calendar.cpp:801
161
161
msgid "\"%1\", happening all-day today, is currently in-progress."
164
#: text_calendar.cpp:805
164
#: text_calendar.cpp:806
166
166
msgid "\"%1\", happening all day, has already started."
169
#: text_calendar.cpp:815
169
#: text_calendar.cpp:816
170
170
msgid "Do you still want to accept the task?"
173
#: text_calendar.cpp:817
173
#: text_calendar.cpp:818
174
174
msgid "Do you still want to accept the invitation?"
177
#: text_calendar.cpp:822
177
#: text_calendar.cpp:823
178
178
msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the invitation?"
181
#: text_calendar.cpp:824
181
#: text_calendar.cpp:825
182
182
msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the task?"
185
#: text_calendar.cpp:827
185
#: text_calendar.cpp:828
186
186
msgid "Do you still want to accept the counter proposal?"
189
#: text_calendar.cpp:829
189
#: text_calendar.cpp:830
190
190
msgid "Do you still want to send a counter proposal?"
193
#: text_calendar.cpp:831
193
#: text_calendar.cpp:832
194
194
msgid "Do you still want to send a decline response?"
197
#: text_calendar.cpp:833
197
#: text_calendar.cpp:834
198
198
msgid "Do you still want to decline the counter proposal?"
201
#: text_calendar.cpp:835
201
#: text_calendar.cpp:836
203
203
#| msgid "Enter incidence into my calendar"
204
204
msgid "Do you still want to record this response in your calendar?"
205
205
msgstr "मेरे कैलेन्डर इंसीडेंस भरें"
207
#: text_calendar.cpp:838
207
#: text_calendar.cpp:839
208
208
msgid "Do you still want to delegate this task?"
211
#: text_calendar.cpp:840
211
#: text_calendar.cpp:841
212
212
msgid "Do you still want to delegate this invitation?"
215
#: text_calendar.cpp:844
215
#: text_calendar.cpp:845
216
216
msgid "Do you still want to forward this task?"
219
#: text_calendar.cpp:846
219
#: text_calendar.cpp:847
220
220
msgid "Do you still want to forward this invitation?"
223
#: text_calendar.cpp:850
223
#: text_calendar.cpp:851
225
225
#| msgid "Remove incidence from my calendar"
226
226
msgid "Do you still want to cancel this task?"
227
227
msgstr "मेरे कैलेण्डर से इंसीडेंस मिटाएँ"
229
#: text_calendar.cpp:852
229
#: text_calendar.cpp:853
231
231
#| msgid "Remove incidence from my calendar"
232
232
msgid "Do you still want to cancel this invitation?"
233
233
msgstr "मेरे कैलेण्डर से इंसीडेंस मिटाएँ"
235
#: text_calendar.cpp:855
235
#: text_calendar.cpp:856
236
236
msgid "Do you still want to check your calendar?"
239
#: text_calendar.cpp:858
239
#: text_calendar.cpp:859
240
240
msgid "Do you still want to record this task in your calendar?"
243
#: text_calendar.cpp:860
243
#: text_calendar.cpp:861
245
245
#| msgid "Remove incidence from my calendar"
246
246
msgid "Do you still want to record this invitation in your calendar?"
247
247
msgstr "मेरे कैलेण्डर से इंसीडेंस मिटाएँ"
249
#: text_calendar.cpp:864
249
#: text_calendar.cpp:865
250
250
msgid "Do you really want to cancel this task?"
253
#: text_calendar.cpp:866
253
#: text_calendar.cpp:867
255
255
#| msgid "Remove incidence from my calendar"
256
256
msgid "Do you really want to cancel this invitation?"
257
257
msgstr "मेरे कैलेण्डर से इंसीडेंस मिटाएँ"
259
#: text_calendar.cpp:871
259
#: text_calendar.cpp:872
264
#: text_calendar.cpp:876
264
#: text_calendar.cpp:877
271
#: text_calendar.cpp:905
271
#: text_calendar.cpp:906
272
272
msgid "Reaction to Invitation"
275
#: text_calendar.cpp:905 text_calendar.cpp:1151
275
#: text_calendar.cpp:906 text_calendar.cpp:1154
279
#: text_calendar.cpp:912 text_calendar.cpp:1158
279
#: text_calendar.cpp:913 text_calendar.cpp:1161
280
280
msgid "You forgot to add proposal. Please add it. Thanks"
283
#: text_calendar.cpp:946
283
#: text_calendar.cpp:947
284
284
msgid "Delegation to organizer is not possible."
285
285
msgstr "ऑर्गेनाइज़र को प्रतिनिधित्व संभव नहीं है."
287
#: text_calendar.cpp:1072
287
#: text_calendar.cpp:1075
288
288
msgid "Save Invitation Attachment"
291
#: text_calendar.cpp:1079
291
#: text_calendar.cpp:1082
294
294
msgid "File <filename>%1</filename> exists.<nl/> Do you want to replace it?"
297
#: text_calendar.cpp:1151
297
#: text_calendar.cpp:1154
298
298
msgid "Decline Counter Proposal"
301
#: text_calendar.cpp:1199
301
#: text_calendar.cpp:1202
303
303
"You have no writable calendar folders for invitations, so storing or saving "
304
304
"a response will not be possible.\n"
305
305
"Please create at least 1 writable events calendar and re-sync."
308
#: text_calendar.cpp:1219
308
#: text_calendar.cpp:1222
310
310
"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. "
311
311
"Unable to continue."
314
#: text_calendar.cpp:1285
314
#: text_calendar.cpp:1288
317
317
"The organizer is not expecting a reply to this invitation but you can send "
321
321
"Press the [Cancel] button to cancel the recording operation."
324
#: text_calendar.cpp:1289
324
#: text_calendar.cpp:1292
326
326
#| msgid "Could not save file to KOrganizer"
327
327
msgctxt "@title:window"
328
328
msgid "Send Email to Organizer"
329
329
msgstr "फ़ाइल को के-ऑर्गनाइज़र में सहेज नहीं सका"
331
#: text_calendar.cpp:1290
331
#: text_calendar.cpp:1293
332
332
msgid "Do Not Send"
335
#: text_calendar.cpp:1291
335
#: text_calendar.cpp:1294
336
336
msgid "Send EMail"
339
#: text_calendar.cpp:1299
339
#: text_calendar.cpp:1302
340
340
#, fuzzy, kde-format
341
341
#| msgid "Answer: %1"
343
343
msgstr "उत्तर: %1"
345
#: text_calendar.cpp:1359
345
#: text_calendar.cpp:1362
346
346
msgid "Open Attachment"
349
#: text_calendar.cpp:1361
349
#: text_calendar.cpp:1364
350
350
msgid "Save Attachment As..."
353
#: text_calendar.cpp:1378
353
#: text_calendar.cpp:1381
355
355
#| msgid "Accept incidence"
356
356
msgid "Accept invitation"
357
357
msgstr "इंसीडेंस स्वीकारें"
359
#: text_calendar.cpp:1381
359
#: text_calendar.cpp:1384
361
361
#| msgid "Accept incidence conditionally"
362
362
msgid "Accept invitation conditionally"
363
363
msgstr "इंसीडेंस शर्त युक्त स्वीकारें"
365
#: text_calendar.cpp:1384
365
#: text_calendar.cpp:1387
366
366
msgid "Accept counter proposal"
369
#: text_calendar.cpp:1387
369
#: text_calendar.cpp:1390
370
370
msgid "Create a counter proposal..."
373
#: text_calendar.cpp:1390
373
#: text_calendar.cpp:1393
374
374
msgid "Throw mail away"
375
375
msgstr "डाक को दूर फेंक दें"
377
#: text_calendar.cpp:1393
377
#: text_calendar.cpp:1396
379
379
#| msgid "Decline incidence"
380
380
msgid "Decline invitation"
381
381
msgstr "इंसीडेंस नकारें"
383
#: text_calendar.cpp:1396
383
#: text_calendar.cpp:1399
384
384
msgid "Decline counter proposal"
387
#: text_calendar.cpp:1399
387
#: text_calendar.cpp:1402
388
388
msgid "Check my calendar..."
389
389
msgstr "मेरा कैलेण्डर जाँचें..."
391
#: text_calendar.cpp:1402
391
#: text_calendar.cpp:1405
393
393
#| msgid "Enter incidence into my calendar"
394
394
msgid "Record response into my calendar"
395
395
msgstr "मेरे कैलेन्डर इंसीडेंस भरें"
397
#: text_calendar.cpp:1405
397
#: text_calendar.cpp:1408
399
399
#| msgid "Remove incidence from my calendar"
400
400
msgid "Record invitation into my calendar"
401
401
msgstr "मेरे कैलेण्डर से इंसीडेंस मिटाएँ"
403
#: text_calendar.cpp:1408
403
#: text_calendar.cpp:1411
405
405
#| msgid "Remove incidence from my calendar"
406
406
msgid "Move this invitation to my trash folder"
407
407
msgstr "मेरे कैलेण्डर से इंसीडेंस मिटाएँ"
409
#: text_calendar.cpp:1411
409
#: text_calendar.cpp:1414
411
411
#| msgid "Delegate incidence"
412
412
msgid "Delegate invitation"
413
413
msgstr "इंसीडेंस का प्रतिनिधित्व दें"
415
#: text_calendar.cpp:1414
415
#: text_calendar.cpp:1417
417
417
#| msgid "Forward incidence"
418
418
msgid "Forward invitation"
419
419
msgstr "इंसीडेंस आगे भेजें"
421
#: text_calendar.cpp:1417
421
#: text_calendar.cpp:1420
423
423
#| msgid "Remove incidence from my calendar"
424
424
msgid "Remove invitation from my calendar"
425
425
msgstr "मेरे कैलेण्डर से इंसीडेंस मिटाएँ"
427
#: text_calendar.cpp:1421
427
#: text_calendar.cpp:1424
429
429
msgid "Open attachment \"%1\""