~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ia/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/archivemailagent.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-cym48hlsirwtc8lk
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2012.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 05:25+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-06-07 13:16+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
 
12
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 
13
"Language: \n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: addarchivemaildialog.cpp:36
 
21
msgid "Modify Archive Mail"
 
22
msgstr "Modifica posta de archivar"
 
23
 
 
24
#: addarchivemaildialog.cpp:38 archivemaildialog.cpp:240
 
25
msgid "Add Archive Mail"
 
26
msgstr "Adde posta de archivar"
 
27
 
 
28
#: addarchivemaildialog.cpp:50
 
29
msgid "&Folder:"
 
30
msgstr "&Dossier:"
 
31
 
 
32
#: addarchivemaildialog.cpp:62
 
33
msgid "F&ormat:"
 
34
msgstr "F&ormato:"
 
35
 
 
36
#: addarchivemaildialog.cpp:69
 
37
msgid "Compressed Zip Archive (.zip)"
 
38
msgstr "Archivo comprimite Zip (.zip)"
 
39
 
 
40
#: addarchivemaildialog.cpp:70
 
41
msgid "Uncompressed Archive (.tar)"
 
42
msgstr "Archivo non comprimite (.tar)"
 
43
 
 
44
#: addarchivemaildialog.cpp:71
 
45
msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)"
 
46
msgstr "Archivo comprimite BZ2 (.tar.bz2)"
 
47
 
 
48
#: addarchivemaildialog.cpp:72
 
49
msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)"
 
50
msgstr "Archivo comprimite GZ (.tar.gz)"
 
51
 
 
52
#: addarchivemaildialog.cpp:79
 
53
msgid "Archive all subfolders"
 
54
msgstr "Archiva omne sub-dossieres"
 
55
 
 
56
#: addarchivemaildialog.cpp:84
 
57
msgid "Path:"
 
58
msgstr "Percurso:"
 
59
 
 
60
#: addarchivemaildialog.cpp:92
 
61
msgid "Backup each:"
 
62
msgstr "Retrocopia cata:"
 
63
 
 
64
#: addarchivemaildialog.cpp:103
 
65
msgid "Days"
 
66
msgstr "Dies"
 
67
 
 
68
#: addarchivemaildialog.cpp:104
 
69
msgid "Weeks"
 
70
msgstr "Septimanas"
 
71
 
 
72
#: addarchivemaildialog.cpp:105
 
73
msgid "Months"
 
74
msgstr "Menses"
 
75
 
 
76
#: archivejob.cpp:56
 
77
#, kde-format
 
78
msgid "Start to archive %1"
 
79
msgstr "Initia archivar %1"
 
80
 
 
81
#: archivejob.cpp:70
 
82
#, kde-format
 
83
msgid "Archive done for %1"
 
84
msgstr "Archivo facite per %1"
 
85
 
 
86
#: archivemaildialog.cpp:32
 
87
msgid "Configure Archive Mail Agent"
 
88
msgstr "Configura agente de archivar posta"
 
89
 
 
90
#: archivemaildialog.cpp:109
 
91
msgid "Name"
 
92
msgstr "Nomine"
 
93
 
 
94
#: archivemaildialog.cpp:109
 
95
msgid "Last archive"
 
96
msgstr "Ultime archivo"
 
97
 
 
98
#: archivemaildialog.cpp:109
 
99
msgid "Next archive in"
 
100
msgstr "Proxime archivo in"
 
101
 
 
102
#: archivemaildialog.cpp:170
 
103
#, kde-format
 
104
msgid "Folder: %1"
 
105
msgstr "Dossier: %1"
 
106
 
 
107
#: archivemaildialog.cpp:174
 
108
#, kde-format
 
109
msgid "1 day"
 
110
msgid_plural "%1 days"
 
111
msgstr[0] "1 die"
 
112
msgstr[1] "%1 dies"
 
113
 
 
114
#: archivemaildialog.cpp:178
 
115
#, kde-format
 
116
#| msgid "Archive done for %1"
 
117
msgid "Archive will done %1"
 
118
msgstr "Archivo essera facite per %1"
 
119
 
 
120
#: archivemaildialog.cpp:208
 
121
msgid "Do you want to delete selected items? Do you want to continue?"
 
122
msgstr "Tu vole deler elementos seligite?Tu vole continuar?"
 
123
 
 
124
#: archivemaildialog.cpp:208
 
125
msgid "Remove items"
 
126
msgstr "Remove elementos"
 
127
 
 
128
#: archivemaildialog.cpp:240
 
129
msgid ""
 
130
"There is already an archive for this folder. Modify it. We can not add two "
 
131
"archive for an folder."
 
132
msgstr ""
 
133
"Il ja ha un archivo pro iste dossier. Modifica lo. Nos non pote adder duo "
 
134
"archivos per un dossier."
 
135
 
 
136
#: archivemailinfo.cpp:54
 
137
msgctxt "Start of the filename for a mail archive file"
 
138
msgid "Archive"
 
139
msgstr "Archivo"
 
140
 
 
141
#. i18n: file: ui/archivemailwidget.ui:19
 
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addItem)
 
143
#: rc.cpp:3
 
144
msgid "Add..."
 
145
msgstr "Adde..."
 
146
 
 
147
#. i18n: file: ui/archivemailwidget.ui:26
 
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyItem)
 
149
#: rc.cpp:6
 
150
msgid "Modify..."
 
151
msgstr "Modifica..."
 
152
 
 
153
#. i18n: file: ui/archivemailwidget.ui:33
 
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeItem)
 
155
#: rc.cpp:9
 
156
msgid "Remove"
 
157
msgstr "Remove"
 
158
 
 
159
#~ msgid "foo"
 
160
#~ msgstr "foo"