1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2012.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 05:25+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-06-07 13:16+0200\n"
11
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
12
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: addarchivemaildialog.cpp:36
21
msgid "Modify Archive Mail"
22
msgstr "Modifica posta de archivar"
24
#: addarchivemaildialog.cpp:38 archivemaildialog.cpp:240
25
msgid "Add Archive Mail"
26
msgstr "Adde posta de archivar"
28
#: addarchivemaildialog.cpp:50
32
#: addarchivemaildialog.cpp:62
36
#: addarchivemaildialog.cpp:69
37
msgid "Compressed Zip Archive (.zip)"
38
msgstr "Archivo comprimite Zip (.zip)"
40
#: addarchivemaildialog.cpp:70
41
msgid "Uncompressed Archive (.tar)"
42
msgstr "Archivo non comprimite (.tar)"
44
#: addarchivemaildialog.cpp:71
45
msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)"
46
msgstr "Archivo comprimite BZ2 (.tar.bz2)"
48
#: addarchivemaildialog.cpp:72
49
msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)"
50
msgstr "Archivo comprimite GZ (.tar.gz)"
52
#: addarchivemaildialog.cpp:79
53
msgid "Archive all subfolders"
54
msgstr "Archiva omne sub-dossieres"
56
#: addarchivemaildialog.cpp:84
60
#: addarchivemaildialog.cpp:92
62
msgstr "Retrocopia cata:"
64
#: addarchivemaildialog.cpp:103
68
#: addarchivemaildialog.cpp:104
72
#: addarchivemaildialog.cpp:105
78
msgid "Start to archive %1"
79
msgstr "Initia archivar %1"
83
msgid "Archive done for %1"
84
msgstr "Archivo facite per %1"
86
#: archivemaildialog.cpp:32
87
msgid "Configure Archive Mail Agent"
88
msgstr "Configura agente de archivar posta"
90
#: archivemaildialog.cpp:109
94
#: archivemaildialog.cpp:109
96
msgstr "Ultime archivo"
98
#: archivemaildialog.cpp:109
99
msgid "Next archive in"
100
msgstr "Proxime archivo in"
102
#: archivemaildialog.cpp:170
107
#: archivemaildialog.cpp:174
110
msgid_plural "%1 days"
114
#: archivemaildialog.cpp:178
116
#| msgid "Archive done for %1"
117
msgid "Archive will done %1"
118
msgstr "Archivo essera facite per %1"
120
#: archivemaildialog.cpp:208
121
msgid "Do you want to delete selected items? Do you want to continue?"
122
msgstr "Tu vole deler elementos seligite?Tu vole continuar?"
124
#: archivemaildialog.cpp:208
126
msgstr "Remove elementos"
128
#: archivemaildialog.cpp:240
130
"There is already an archive for this folder. Modify it. We can not add two "
131
"archive for an folder."
133
"Il ja ha un archivo pro iste dossier. Modifica lo. Nos non pote adder duo "
134
"archivos per un dossier."
136
#: archivemailinfo.cpp:54
137
msgctxt "Start of the filename for a mail archive file"
141
#. i18n: file: ui/archivemailwidget.ui:19
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addItem)
147
#. i18n: file: ui/archivemailwidget.ui:26
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyItem)
153
#. i18n: file: ui/archivemailwidget.ui:33
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeItem)