~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-id/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kwalletd.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-azk6slv6duuqrqq2
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kwalletd\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 05:19+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 04:26+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-10 03:43-0400\n"
12
12
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
53
53
msgid "Decryption error."
54
54
msgstr "Galat dekripsi."
55
55
 
56
 
#: kwalletwizard.cpp:39
57
 
msgid "KWallet"
58
 
msgstr "KWallet"
59
 
 
60
 
#: kwalletwizard.cpp:147
61
 
msgid "<qt>Password is empty.  <b>(WARNING: Insecure)</b></qt>"
62
 
msgstr "<qt>Sandi kosong.  <b>(PERINGATAN: Tidak aman)</b></qt>"
63
 
 
64
 
#: kwalletwizard.cpp:149
65
 
msgid "Passwords match."
66
 
msgstr "Sandi cocok."
67
 
 
68
 
#: kwalletwizard.cpp:152
69
 
msgid "Passwords do not match."
70
 
msgstr "Sandi tidak cocok."
71
 
 
72
 
#: main.cpp:38 main.cpp:39 kwalletd.cpp:362 kwalletd.cpp:451 kwalletd.cpp:515
73
 
#: kwalletd.cpp:607 kwalletd.cpp:698 kwalletd.cpp:710 kwalletd.cpp:719
74
 
#: kwalletd.cpp:724 kwalletd.cpp:1237
 
56
#: kwalletd.cpp:363 kwalletd.cpp:452 kwalletd.cpp:516 kwalletd.cpp:608
 
57
#: kwalletd.cpp:699 kwalletd.cpp:711 kwalletd.cpp:720 kwalletd.cpp:725
 
58
#: kwalletd.cpp:1238 main.cpp:39 main.cpp:40
75
59
msgid "KDE Wallet Service"
76
60
msgstr "Layanan Dompet KDE"
77
61
 
78
 
#: main.cpp:40
79
 
msgid "(C) 2002-2008 George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira"
80
 
msgstr "(C) 2002-2008 George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira"
81
 
 
82
 
#: main.cpp:41
83
 
msgid "Michael Leupold"
84
 
msgstr "Michael Leupold"
85
 
 
86
 
#: main.cpp:41
87
 
msgid "Maintainer"
88
 
msgstr "Pengelola"
89
 
 
90
 
#: main.cpp:42
91
 
msgid "George Staikos"
92
 
msgstr "George Staikos"
93
 
 
94
 
#: main.cpp:42
95
 
msgid "Former maintainer"
96
 
msgstr "Pengelola sebelumnya"
97
 
 
98
 
#: main.cpp:43
99
 
msgid "Thiago Maceira"
100
 
msgstr "Thiago Maceira"
101
 
 
102
 
#: main.cpp:43
103
 
msgid "D-Bus Interface"
104
 
msgstr "Antarmuka D-Bus"
105
 
 
106
 
#: kwalletd.cpp:444
 
62
#: kwalletd.cpp:445
107
63
#, kde-format
108
64
msgid ""
109
65
"<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the "
112
68
"<qt>KDE telah meminta untuk membuka dompet '<b>%1</b>'. Silakan masukkan "
113
69
"sandi untuk dompet ini di bawah.</qt>"
114
70
 
115
 
#: kwalletd.cpp:446
 
71
#: kwalletd.cpp:447
116
72
#, kde-format
117
73
msgid ""
118
74
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</"
121
77
"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta untuk membuka dompet '<b>%2</b>'. "
122
78
"Silakan masukkan sandi untuk dompet ini di bawah.</qt>"
123
79
 
124
 
#: kwalletd.cpp:450
 
80
#: kwalletd.cpp:451
125
81
msgid "&Open"
126
82
msgstr "&Buka"
127
83
 
128
 
#: kwalletd.cpp:460
 
84
#: kwalletd.cpp:461
129
85
msgctxt "Text of a button to ignore the open-wallet notification"
130
86
msgid "Ignore"
131
87
msgstr "Abaikan"
132
88
 
133
 
#: kwalletd.cpp:462
 
89
#: kwalletd.cpp:463
134
90
#, kde-format
135
91
msgid "<b>KDE</b> has requested to open a wallet (%1)."
136
92
msgstr "<b>KDE</b> telah meminta untuk membuka dompet (%1)."
137
93
 
138
 
#: kwalletd.cpp:465
 
94
#: kwalletd.cpp:466
139
95
msgctxt ""
140
96
"Text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a "
141
97
"password"
142
98
msgid "Switch there"
143
99
msgstr "Ganti di sana"
144
100
 
145
 
#: kwalletd.cpp:467
 
101
#: kwalletd.cpp:468
146
102
#, kde-format
147
103
msgid "<b>%1</b> has requested to open a wallet (%2)."
148
104
msgstr "<b>%1</b> telah meminta untuk membuka dompet (%2)."
149
105
 
150
 
#: kwalletd.cpp:470
 
106
#: kwalletd.cpp:471
151
107
#, kde-format
152
108
msgctxt ""
153
109
"Text of a button for switching to the application requesting a password"
154
110
msgid "Switch to %1"
155
111
msgstr "Ganti ke %1"
156
112
 
157
 
#: kwalletd.cpp:485 kwalletd.cpp:524
 
113
#: kwalletd.cpp:486 kwalletd.cpp:525
158
114
#, kde-format
159
115
msgid ""
160
116
"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br />(Error code "
163
119
"<qt>Galat membuka dompet '<b>%1</b>'. Silakan coba lagi.<br />(Kode galat "
164
120
"%2: %3)</qt>"
165
121
 
166
 
#: kwalletd.cpp:503
 
122
#: kwalletd.cpp:504
167
123
msgid ""
168
124
"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data "
169
125
"in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or "
173
129
"sensitif dengan cara yang aman. Silakan masukkan sandi untuk digunakan oleh "
174
130
"dompet ini atau klik batal untuk menolak permintaan aplikasi."
175
131
 
176
 
#: kwalletd.cpp:505
 
132
#: kwalletd.cpp:506
177
133
#, kde-format
178
134
msgid ""
179
135
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This "
186
142
"masukkan sandi untuk digunakan oleh dompet ini atau klik batal untuk menolak "
187
143
"permintaan aplikasi.</qt>"
188
144
 
189
 
#: kwalletd.cpp:509
 
145
#: kwalletd.cpp:510
190
146
#, kde-format
191
147
msgid ""
192
148
"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. Please "
197
153
"pilih sandi untuk dompet ini, atau batal untuk menolak permintaan aplikasi.</"
198
154
"qt>"
199
155
 
200
 
#: kwalletd.cpp:511
 
156
#: kwalletd.cpp:512
201
157
#, kde-format
202
158
msgid ""
203
159
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named "
208
164
"%2</b>'. Silakan pilih sandi baru untuk dompet ini, atau batal untuk menolak "
209
165
"permintaan aplikasi.</qt>"
210
166
 
211
 
#: kwalletd.cpp:516
 
167
#: kwalletd.cpp:517
212
168
msgid "C&reate"
213
169
msgstr "B&uat"
214
170
 
215
 
#: kwalletd.cpp:609
 
171
#: kwalletd.cpp:610
216
172
#, kde-format
217
173
msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'.</qt>"
218
174
msgstr "<qt>KDE telah meminta akses untuk membuka dompet '<b>%1</b>'.</qt>"
219
175
 
220
 
#: kwalletd.cpp:611
 
176
#: kwalletd.cpp:612
221
177
#, kde-format
222
178
msgid ""
223
179
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
226
182
"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta akses untuk membuka dompet '<b>%2</"
227
183
"b>'.</qt>"
228
184
 
229
 
#: kwalletd.cpp:698
 
185
#: kwalletd.cpp:699
230
186
msgid ""
231
187
"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
232
188
"password."
233
189
msgstr ""
234
190
"Tak dapat membuka dompet. Dompet harus dibuka agar dapat mengubah sandi."
235
191
 
236
 
#: kwalletd.cpp:709
 
192
#: kwalletd.cpp:710
237
193
#, kde-format
238
194
msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'.</qt>"
239
195
msgstr "<qt>Silakan pilih sandi baru untuk dompet '<b>%1</b>'.</qt>"
240
196
 
241
 
#: kwalletd.cpp:719
 
197
#: kwalletd.cpp:720
242
198
msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
243
199
msgstr "Galat mengenkripsi ulang dompet. Sandi tidak diubah."
244
200
 
245
 
#: kwalletd.cpp:724
 
201
#: kwalletd.cpp:725
246
202
msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
247
203
msgstr "Galat membuka ulang dompet. Data mungkin hilang."
248
204
 
249
 
#: kwalletd.cpp:1237
 
205
#: kwalletd.cpp:1238
250
206
msgid ""
251
207
"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
252
208
"application may be misbehaving."
254
210
"Telah ada percobaan gagal berulang kali untuk mendapatkan akses ke dompet. "
255
211
"Sebuah aplikasi mungkin berperilaku dengan salah."
256
212
 
 
213
#: kwalletwizard.cpp:39
 
214
msgid "KWallet"
 
215
msgstr "KWallet"
 
216
 
 
217
#: kwalletwizard.cpp:147
 
218
msgid "<qt>Password is empty.  <b>(WARNING: Insecure)</b></qt>"
 
219
msgstr "<qt>Sandi kosong.  <b>(PERINGATAN: Tidak aman)</b></qt>"
 
220
 
 
221
#: kwalletwizard.cpp:149
 
222
msgid "Passwords match."
 
223
msgstr "Sandi cocok."
 
224
 
 
225
#: kwalletwizard.cpp:152
 
226
msgid "Passwords do not match."
 
227
msgstr "Sandi tidak cocok."
 
228
 
 
229
#: main.cpp:41
 
230
msgid "(C) 2002-2008 George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira"
 
231
msgstr "(C) 2002-2008 George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira"
 
232
 
 
233
#: main.cpp:42
 
234
msgid "Michael Leupold"
 
235
msgstr "Michael Leupold"
 
236
 
 
237
#: main.cpp:42
 
238
msgid "Maintainer"
 
239
msgstr "Pengelola"
 
240
 
 
241
#: main.cpp:43
 
242
msgid "George Staikos"
 
243
msgstr "George Staikos"
 
244
 
 
245
#: main.cpp:43
 
246
msgid "Former maintainer"
 
247
msgstr "Pengelola sebelumnya"
 
248
 
 
249
#: main.cpp:44
 
250
msgid "Thiago Maceira"
 
251
msgstr "Thiago Maceira"
 
252
 
 
253
#: main.cpp:44
 
254
msgid "D-Bus Interface"
 
255
msgstr "Antarmuka D-Bus"
 
256
 
257
257
#: rc.cpp:1
258
258
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
259
259
msgid "Your names"