~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-nds/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasmagenericshell.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-xpgtmnswpbem18o1
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasma-shells-common\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-22 04:15+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-07-15 04:42+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-06-13 07:11+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
14
14
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
 
 
22
#: backgrounddialog.cpp:209
 
23
msgid "Desktop Settings"
 
24
msgstr "Schriefdisch-Instellen"
 
25
 
 
26
#: backgrounddialog.cpp:214
 
27
msgid "View"
 
28
msgstr "Ansicht"
 
29
 
 
30
#: backgrounddialog.cpp:222
 
31
msgid ""
 
32
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
 
33
"will look like on your desktop."
 
34
msgstr ""
 
35
"Dit Bild vun den Schirm wiest en Vöransicht vun Dien aktuelle Instellen"
 
36
 
 
37
#: backgrounddialog.cpp:244
 
38
msgid "Mouse Actions"
 
39
msgstr "Muusakschonen"
 
40
 
22
41
#: mouseinputbutton.cpp:33
23
42
msgid "Set Trigger..."
24
43
msgstr "Utlöser fastleggen..."
95
114
msgid "This trigger is assigned to another plugin."
96
115
msgstr "Disse Utlöser is al en anner Moduul towiest."
97
116
 
 
117
#: mousepluginwidget.cpp:46
 
118
msgid "No plugins found, check your installation."
 
119
msgstr "Keen Modulen funnen, prööv bitte Dien Installatschoon."
 
120
 
 
121
#: mousepluginwidget.cpp:89
 
122
msgctxt "About mouse action"
 
123
msgid "About"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: mousepluginwidget.cpp:92
 
127
#, fuzzy
 
128
#| msgid "Configure..."
 
129
msgctxt "Configure mouse action"
 
130
msgid "Configure"
 
131
msgstr "Instellen..."
 
132
 
 
133
#: mousepluginwidget.cpp:94
 
134
msgctxt "Remove mouse action"
 
135
msgid "Remove"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: mousepluginwidget.cpp:217
 
139
msgid "Configure Plugin"
 
140
msgstr "Moduul instellen"
 
141
 
 
142
#: scripting/containment.cpp:171
 
143
msgid "widgetById requires an id"
 
144
msgstr "\"widgetById\" bruukt en ID"
 
145
 
 
146
#: scripting/containment.cpp:196
 
147
msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object"
 
148
msgstr "\"widgetById\" bruukt en Stüerelementnaam oder en Stüerelement-Objekt"
 
149
 
98
150
#: scripting/i18n.cpp:33
99
151
msgid "i18n() takes at least one argument"
100
152
msgstr "i18n() bruukt tominnst een Argument"
146
198
"Fehlerspoor:\n"
147
199
"%3"
148
200
 
149
 
#: scripting/containment.cpp:171
150
 
msgid "widgetById requires an id"
151
 
msgstr "\"widgetById\" bruukt en ID"
152
 
 
153
 
#: scripting/containment.cpp:196
154
 
msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object"
155
 
msgstr "\"widgetById\" bruukt en Stüerelementnaam oder en Stüerelement-Objekt"
 
201
#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72
 
202
msgid "Filters"
 
203
msgstr "Filtern"
156
204
 
157
205
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:46
158
206
msgid "Select the type of widget to install from the list below."
188
236
msgid "Installing the package %1 failed."
189
237
msgstr "Installeren vun Paket \"%1\" is fehlslaan"
190
238
 
191
 
#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72
192
 
msgid "Filters"
193
 
msgstr "Filtern"
 
239
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/Tooltip.qml:103
 
240
msgid "License: "
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/Tooltip.qml:112
 
244
msgid "Author: "
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/Tooltip.qml:132
 
248
#, fuzzy
 
249
#| msgid "Uninstall Widget"
 
250
msgid "Uninstall"
 
251
msgstr "Lüttprogramm wegmaken"
 
252
 
 
253
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:172
 
254
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:238
 
255
#, fuzzy
 
256
#| msgid "Enter Search Term"
 
257
msgid "Enter search term..."
 
258
msgstr "Söökutdruck ingeven"
 
259
 
 
260
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:182
 
261
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:252
 
262
msgid "Categories"
 
263
msgstr "Kategorien"
 
264
 
 
265
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:192
 
266
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:342
 
267
#, fuzzy
 
268
#| msgid "Get New Widgets..."
 
269
msgid "Get new widgets"
 
270
msgstr "Nieg Lüttprogrammen halen..."
194
271
 
195
272
#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:226
196
273
msgid "Containments"
224
301
msgid "Install Widget From Local File..."
225
302
msgstr "Lüttprogramm ut lokaal Datei installeren..."
226
303
 
227
 
#: backgrounddialog.cpp:209
228
 
msgid "Desktop Settings"
229
 
msgstr "Schriefdisch-Instellen"
230
 
 
231
 
#: backgrounddialog.cpp:214
232
 
msgid "View"
233
 
msgstr "Ansicht"
234
 
 
235
 
#: backgrounddialog.cpp:222
236
 
msgid ""
237
 
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
238
 
"will look like on your desktop."
239
 
msgstr ""
240
 
"Dit Bild vun den Schirm wiest en Vöransicht vun Dien aktuelle Instellen"
241
 
 
242
 
#: backgrounddialog.cpp:244
243
 
msgid "Mouse Actions"
244
 
msgstr "Muusakschonen"
245
 
 
246
 
#: mousepluginwidget.cpp:46
247
 
msgid "No plugins found, check your installation."
248
 
msgstr "Keen Modulen funnen, prööv bitte Dien Installatschoon."
249
 
 
250
 
#: mousepluginwidget.cpp:89
251
 
msgctxt "About mouse action"
252
 
msgid "About"
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: mousepluginwidget.cpp:92
256
 
#, fuzzy
257
 
#| msgid "Configure..."
258
 
msgctxt "Configure mouse action"
259
 
msgid "Configure"
260
 
msgstr "Instellen..."
261
 
 
262
 
#: mousepluginwidget.cpp:94
263
 
msgctxt "Remove mouse action"
264
 
msgid "Remove"
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: mousepluginwidget.cpp:217
268
 
msgid "Configure Plugin"
269
 
msgstr "Moduul instellen"
270
 
 
271
304
#: rc.cpp:1
272
305
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
273
306
msgid "Your names"
315
348
msgid "Mouse Plugins"
316
349
msgstr "Muusmodulen"
317
350
 
318
 
#~ msgid "Categories"
319
 
#~ msgstr "Kategorien"
320
 
 
321
 
#~ msgid "Enter Search Term"
322
 
#~ msgstr "Söökutdruck ingeven"
323
 
 
324
 
#~ msgid "Get New Widgets..."
325
 
#~ msgstr "Nieg Lüttprogrammen halen..."
326
 
 
327
 
#~ msgid "Uninstall Widget"
328
 
#~ msgstr "Lüttprogramm wegmaken"
329
 
 
330
351
#~ msgid "Version %1"
331
352
#~ msgstr "Verschoon %1"
332
353