~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ro/quantal

1.12.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.90
1
# translation of kspreadinsertcalendar.po to Romanian
2
#
3
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2005.
4
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2009.
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 06:27+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 15:32+0200\n"
11
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
12
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
17
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > "
18
"0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
19
20
#. i18n: file: CalendarToolWidget.ui:13
21
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalendarToolWidget)
22
#: rc.cpp:3 CalendarToolFactory.cpp:39
23
msgid "Calendar Tool"
24
msgstr ""
25
26
#. i18n: file: CalendarToolWidget.ui:19
27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_insertButton)
28
#: rc.cpp:6
29
#, fuzzy
30
#| msgid "&Insert"
31
msgid "Insert"
32
msgstr "&Inserează"
33
34
#. i18n: file: CalendarToolWidget.ui:26
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
36
#: rc.cpp:9
37
#, fuzzy
38
#| msgid "Start Date"
39
msgid "Start date:"
40
msgstr "Data de început"
41
42
#. i18n: file: CalendarToolWidget.ui:56
43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
44
#: rc.cpp:12
45
#, fuzzy
46
#| msgid "End Date"
47
msgid "End date:"
48
msgstr "Data de sfîrșit"
49
50
#: CalendarTool.cpp:72
51
msgid ""
52
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
53
"start date."
54
msgstr ""
55
56
#: CalendarTool.cpp:72 CalendarTool.cpp:77
57
msgid "Error"
58
msgstr "Eroare"
59
60
#: CalendarTool.cpp:77
61
msgid ""
62
"Calendars should not be longer than 10 years. If you really need such long "
63
"periods you need to split them up."
64
msgstr ""
65
66
#: CalendarTool.cpp:82
67
msgid ""
68
"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to "
69
"continue?"
70
msgstr ""
71
72
#: CalendarTool.cpp:82 CalendarTool.cpp:87 CalendarTool.cpp:103
73
msgid "Warning"
74
msgstr "Avertisment"
75
76
#: CalendarTool.cpp:87
77
msgid ""
78
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
79
"space, do you want to continue?"
80
msgstr ""
81
82
#: CalendarTool.cpp:103
83
msgid ""
84
"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want "
85
"to continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would "
86
"be required for the desired calendar will be selected so you can see what "
87
"data would be overwritten."
88
msgstr ""
89
90
#: CalendarTool.cpp:114
91
msgid "Insert Calendar"
92
msgstr ""
93
94
#: CalendarTool.cpp:119
95
#, kde-format
96
msgid "Calendar from %1 to %2"
97
msgstr ""
98
99
#: CalendarTool.cpp:159
100
msgid "week"
101
msgstr "săptămînă"
102
103
#~ msgid "&Cancel"
104
#~ msgstr "&Renunță"
105
106
#~ msgid "&Tools"
107
#~ msgstr "&Unelte"
108
109
#~ msgid "Insert Calendar..."
110
#~ msgstr "Inserare calendar..."
111
112
#~ msgid "(c) 2005, The KSpread Team"
113
#~ msgstr "(c) 2005, Echipa KSpread"
114
115
#~ msgid "Raphael Langerhorst"
116
#~ msgstr "Raphael Langerhorst"