~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ro/quantal

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
# translation of kspreadinsertcalendar.po to Romanian
#
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2005.
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 06:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > "
"0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"

#. i18n: file: CalendarToolWidget.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalendarToolWidget)
#: rc.cpp:3 CalendarToolFactory.cpp:39
msgid "Calendar Tool"
msgstr ""

#. i18n: file: CalendarToolWidget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_insertButton)
#: rc.cpp:6
#, fuzzy
#| msgid "&Insert"
msgid "Insert"
msgstr "&Inserează"

#. i18n: file: CalendarToolWidget.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:9
#, fuzzy
#| msgid "Start Date"
msgid "Start date:"
msgstr "Data de început"

#. i18n: file: CalendarToolWidget.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:12
#, fuzzy
#| msgid "End Date"
msgid "End date:"
msgstr "Data de sfîrșit"

#: CalendarTool.cpp:72
msgid ""
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
"start date."
msgstr ""

#: CalendarTool.cpp:72 CalendarTool.cpp:77
msgid "Error"
msgstr "Eroare"

#: CalendarTool.cpp:77
msgid ""
"Calendars should not be longer than 10 years. If you really need such long "
"periods you need to split them up."
msgstr ""

#: CalendarTool.cpp:82
msgid ""
"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to "
"continue?"
msgstr ""

#: CalendarTool.cpp:82 CalendarTool.cpp:87 CalendarTool.cpp:103
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"

#: CalendarTool.cpp:87
msgid ""
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
"space, do you want to continue?"
msgstr ""

#: CalendarTool.cpp:103
msgid ""
"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want "
"to continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would "
"be required for the desired calendar will be selected so you can see what "
"data would be overwritten."
msgstr ""

#: CalendarTool.cpp:114
msgid "Insert Calendar"
msgstr ""

#: CalendarTool.cpp:119
#, kde-format
msgid "Calendar from %1 to %2"
msgstr ""

#: CalendarTool.cpp:159
msgid "week"
msgstr "săptămînă"

#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Renunță"

#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Unelte"

#~ msgid "Insert Calendar..."
#~ msgstr "Inserare calendar..."

#~ msgid "(c) 2005, The KSpread Team"
#~ msgstr "(c) 2005, Echipa KSpread"

#~ msgid "Raphael Langerhorst"
#~ msgstr "Raphael Langerhorst"