~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ro/quantal

1.1.3 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
#
1.1.7 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
4
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009.
1.1.3 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_webbrowser\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
1.12.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.90
9
"POT-Creation-Date: 2010-12-13 02:11+0100\n"
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
10
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 14:33+0300\n"
1.1.3 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
11
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
12
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1.1.7 by Steve Stalcup
Import upstream version 4.2.2
16
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
1.1.3 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
17
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > "
18
"0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
19
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
20
#: browsermessagebox.cpp:39
21
msgid "OK"
22
msgstr ""
23
24
#: browsermessagebox.cpp:44
25
msgid "Cancel"
26
msgstr ""
27
28
#: errorpage.cpp:106
29
#, kde-format
30
msgid "Error: %1 - %2"
31
msgstr ""
32
33
#: errorpage.cpp:113
34
msgid "The requested operation could not be completed"
35
msgstr ""
36
37
#: errorpage.cpp:119
38
msgid "Technical Reason: "
39
msgstr ""
40
41
#: errorpage.cpp:124
42
msgid "Details of the Request:"
43
msgstr ""
44
45
#: errorpage.cpp:126
46
#, kde-format
47
msgid "URL: %1"
48
msgstr ""
49
50
#: errorpage.cpp:129
51
#, kde-format
52
msgid "Protocol: %1"
53
msgstr ""
54
55
#: errorpage.cpp:132
56
#, kde-format
57
msgid "Date and Time: %1"
58
msgstr ""
59
60
#: errorpage.cpp:134
61
#, kde-format
62
msgid "Additional Information: %1"
63
msgstr ""
64
65
#: errorpage.cpp:136
66
msgid "Description:"
67
msgstr ""
68
69
#: errorpage.cpp:142
70
msgid "Possible Causes:"
71
msgstr ""
72
73
#: errorpage.cpp:149
74
msgid "Possible Solutions:"
75
msgstr ""
76
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
77
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:14
1.1.3 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
78
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig)
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
79
#: rc.cpp:3
1.1.3 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
80
msgid "Dialog"
81
msgstr "Dialog"
82
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
83
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:20
1.1.3 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
85
#: rc.cpp:6
1.1.3 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
86
msgid "Auto refresh:"
87
msgstr "Reîmprospătare automată:"
88
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
89
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:37
1.1.3 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
91
#: rc.cpp:9
1.1.3 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
92
msgid "Interval:"
93
msgstr "Interval:"
94
1.1.13 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.85
95
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:78
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1.10.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.80
97
#: rc.cpp:12
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
98
msgid "Drag to scroll the page:"
99
msgstr "Trageți pentru a derula pagina:"
1.1.3 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
100
1.12.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.90
101
#: webbrowser.cpp:439
1.1.3 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
102
#, kde-format
103
msgctxt "@info"
104
msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?"
105
msgstr "Sigur ștergeți semnul de carte la %1?"
106
1.12.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.90
107
#: webbrowser.cpp:559
1.1.3 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
108
msgid "General"
109
msgstr "General"
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
110
1.12.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.90
111
#: webbrowser.cpp:565
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
112
msgid " minute"
113
msgid_plural " minutes"
114
msgstr[0] " minut"
115
msgstr[1] " minute"
116
msgstr[2] " de minute"
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
117
1.12.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.90
118
#: webbrowser.cpp:647
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
119
#, fuzzy, kde-format
120
#| msgctxt "@info"
121
#| msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?"
122
msgid "Do you want to store this password for %1?"
123
msgstr "Sigur ștergeți semnul de carte la %1?"
124
1.12.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.90
125
#: webbrowser.cpp:648
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
126
msgid "Store"
127
msgstr ""
128
1.12.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.90
129
#: webbrowser.cpp:650
1.2.1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
130
msgid "Do not store this time"
131
msgstr ""
132
133
#: webviewoverlay.cpp:45
134
msgid "Close"
135
msgstr ""
136
137
#~ msgctxt "@action:button"
138
#~ msgid "Delete Bookmark"
139
#~ msgstr "Șterge semnul de carte"