~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ro/quantal

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_webbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-13 02:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 14:33+0300\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > "
"0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"

#: browsermessagebox.cpp:39
msgid "OK"
msgstr ""

#: browsermessagebox.cpp:44
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: errorpage.cpp:106
#, kde-format
msgid "Error: %1 - %2"
msgstr ""

#: errorpage.cpp:113
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr ""

#: errorpage.cpp:119
msgid "Technical Reason: "
msgstr ""

#: errorpage.cpp:124
msgid "Details of the Request:"
msgstr ""

#: errorpage.cpp:126
#, kde-format
msgid "URL: %1"
msgstr ""

#: errorpage.cpp:129
#, kde-format
msgid "Protocol: %1"
msgstr ""

#: errorpage.cpp:132
#, kde-format
msgid "Date and Time: %1"
msgstr ""

#: errorpage.cpp:134
#, kde-format
msgid "Additional Information: %1"
msgstr ""

#: errorpage.cpp:136
msgid "Description:"
msgstr ""

#: errorpage.cpp:142
msgid "Possible Causes:"
msgstr ""

#: errorpage.cpp:149
msgid "Possible Solutions:"
msgstr ""

#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"

#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:6
msgid "Auto refresh:"
msgstr "Reîmprospătare automată:"

#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:9
msgid "Interval:"
msgstr "Interval:"

#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:12
msgid "Drag to scroll the page:"
msgstr "Trageți pentru a derula pagina:"

#: webbrowser.cpp:439
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?"
msgstr "Sigur ștergeți semnul de carte la %1?"

#: webbrowser.cpp:559
msgid "General"
msgstr "General"

#: webbrowser.cpp:565
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " minut"
msgstr[1] " minute"
msgstr[2] " de minute"

#: webbrowser.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?"
msgid "Do you want to store this password for %1?"
msgstr "Sigur ștergeți semnul de carte la %1?"

#: webbrowser.cpp:648
msgid "Store"
msgstr ""

#: webbrowser.cpp:650
msgid "Do not store this time"
msgstr ""

#: webviewoverlay.cpp:45
msgid "Close"
msgstr ""

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Delete Bookmark"
#~ msgstr "Șterge semnul de carte"