240
240
msgstr "Günlük Kimliği:"
242
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch)
243
#: src/addeditblogbase.ui:318
243
#: src/addeditblogbase.ui:312
244
244
msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web"
246
246
msgstr "Kimliği Getir"
248
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
249
#: src/addeditblogbase.ui:341
249
#: src/addeditblogbase.ui:335
250
250
msgctxt "Default direction of text in the blog"
251
251
msgid "Default text direction:"
252
252
msgstr "Öntanımlı metin yönü:"
254
254
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
255
#: src/addeditblogbase.ui:355
255
#: src/addeditblogbase.ui:349
256
256
msgid "Left to Right"
257
257
msgstr "Soldan Sağa"
259
259
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
260
#: src/addeditblogbase.ui:360
260
#: src/addeditblogbase.ui:354
261
261
msgid "Right to Left"
262
262
msgstr "Sağdan Sola"
264
264
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
265
#: src/addeditblogbase.ui:372
265
#: src/addeditblogbase.ui:366
266
266
msgid "Supported Features"
267
267
msgstr "Desteklenen Özellikler"
269
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
270
#: src/addeditblogbase.ui:378
270
#: src/addeditblogbase.ui:372
271
271
msgid "Create/Modify posts:"
272
272
msgstr "Gönderi Oluştur/Düzenle:"
274
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
275
#: src/addeditblogbase.ui:407
275
#: src/addeditblogbase.ui:401
276
276
msgid "Support for categories:"
277
277
msgstr "Kategori desteği:"
279
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
280
#: src/addeditblogbase.ui:417
280
#: src/addeditblogbase.ui:411
281
281
msgid "Support for tags:"
284
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
285
#: src/addeditblogbase.ui:433
285
#: src/addeditblogbase.ui:427
286
286
msgid "Remove posts:"
287
287
msgstr "Gönderileri sil:"
289
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
290
#: src/addeditblogbase.ui:446
290
#: src/addeditblogbase.ui:440
291
291
msgid "Fetch recent posts:"
294
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
295
#: src/addeditblogbase.ui:459
295
#: src/addeditblogbase.ui:453
296
296
msgid "Multipaged posts:"
297
297
msgstr "Çok sayfalı gönderiler:"
299
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
300
#: src/addeditblogbase.ui:472
300
#: src/addeditblogbase.ui:466
302
302
"Note: You can see a list of supported features for your blog after "
303
303
"configuring it."
306
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
307
#: src/addeditblogbase.ui:482
307
#: src/addeditblogbase.ui:476
308
308
msgid "Upload media:"
309
309
msgstr "Ortam gönder:"
311
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
312
#: src/addeditblogbase.ui:495
312
#: src/addeditblogbase.ui:489
313
313
msgid "Create new categories:"
314
314
msgstr "Yeni kategoriler oluştur:"
690
690
msgid "Cannot write data to file %1"
693
#: src/composer/texteditor.cpp:109
693
#: src/composer/texteditor.cpp:120
695
695
#| msgid "Remove media"
696
696
msgid "Remove Image"
697
697
msgstr "Ortamı sil"
699
#: src/composer/texteditor.cpp:110
699
#: src/composer/texteditor.cpp:121
701
701
#| msgctxt "verb, to modify an existing link"
702
702
#| msgid "Edit Link"
703
703
msgid "Edit Hyperlink"
704
704
msgstr "Bağlantı Düzenle"
706
#: src/composer/texteditor.cpp:111
706
#: src/composer/texteditor.cpp:122
708
708
#| msgctxt "verb, to remove an existing link"
709
709
#| msgid "Remove Link"
710
710
msgid "Remove Hyperlink"
711
711
msgstr "Bağlantıyı Sil"
713
#: src/composer/texteditor.cpp:211
713
#: src/composer/texteditor.cpp:223
715
715
#| msgctxt "Configure Page"
716
716
#| msgid "Editor"
717
717
msgid "TextEditor"
718
718
msgstr "Düzenleyici"
720
#: src/composer/texteditor.cpp:212
720
#: src/composer/texteditor.cpp:224
722
722
#| msgid "Cannot get html file."
723
723
msgid "TextEditor: Cannot open template file."
724
724
msgstr "Html dosyası alınamadı."
726
#: src/composer/texteditor.cpp:274
726
#: src/composer/texteditor.cpp:286
727
727
msgid "Enable Spell Checking"
728
728
msgstr "Yazım Denetimini Etkinleştir"
730
#: src/composer/texteditor.cpp:283
730
#: src/composer/texteditor.cpp:295
731
731
msgctxt "Makes text bold, and its shortcut is (Ctrl+b)"
732
732
msgid "Bold (Ctrl+b)"
733
733
msgstr "Kalın (Ctrl+b)"
735
#: src/composer/texteditor.cpp:291
735
#: src/composer/texteditor.cpp:303
736
736
msgctxt "Makes text italic, and its shortcut is (Ctrl+i)"
737
737
msgid "Italic (Ctrl+i)"
738
738
msgstr "Yatık (Ctrl+i)"
740
#: src/composer/texteditor.cpp:299
740
#: src/composer/texteditor.cpp:311
741
741
msgctxt "Makes text underlined, and its shortcut is (Ctrl+u)"
742
742
msgid "Underline (Ctrl+u)"
743
743
msgstr "Altı çizili (Ctrl+u)"
745
#: src/composer/texteditor.cpp:307
745
#: src/composer/texteditor.cpp:319
746
746
msgctxt "Strikes the text out, and its shortcut is (Ctrl+l)"
747
747
msgid "Strike out (Ctrl+l)"
748
748
msgstr "Üzeri çizili (Ctrl+I)"
750
#: src/composer/texteditor.cpp:314
750
#: src/composer/texteditor.cpp:326
751
751
msgctxt "Sets text font to code style"
755
#: src/composer/texteditor.cpp:324 src/composer/texteditor.cpp:334
756
#: src/composer/texteditor.cpp:550
755
#: src/composer/texteditor.cpp:336 src/composer/texteditor.cpp:346
756
#: src/composer/texteditor.cpp:562
757
757
msgid "Paragraph"
758
758
msgstr "Paragraf"
760
#: src/composer/texteditor.cpp:325 src/composer/texteditor.cpp:552
760
#: src/composer/texteditor.cpp:337 src/composer/texteditor.cpp:564
761
761
msgid "Heading 1"
762
762
msgstr "Başlık 1"
764
#: src/composer/texteditor.cpp:326 src/composer/texteditor.cpp:554
764
#: src/composer/texteditor.cpp:338 src/composer/texteditor.cpp:566
765
765
msgid "Heading 2"
766
766
msgstr "Başlık 2"
768
#: src/composer/texteditor.cpp:327 src/composer/texteditor.cpp:556
768
#: src/composer/texteditor.cpp:339 src/composer/texteditor.cpp:568
769
769
msgid "Heading 3"
770
770
msgstr "Başlık 3"
772
#: src/composer/texteditor.cpp:328 src/composer/texteditor.cpp:558
772
#: src/composer/texteditor.cpp:340 src/composer/texteditor.cpp:570
773
773
msgid "Heading 4"
774
774
msgstr "Başlık 4"
776
#: src/composer/texteditor.cpp:329 src/composer/texteditor.cpp:560
776
#: src/composer/texteditor.cpp:341 src/composer/texteditor.cpp:572
777
777
msgid "Heading 5"
778
778
msgstr "Başlık 5"
780
#: src/composer/texteditor.cpp:330 src/composer/texteditor.cpp:562
780
#: src/composer/texteditor.cpp:342 src/composer/texteditor.cpp:574
781
781
msgid "Heading 6"
782
782
msgstr "Başlık 6"
784
#: src/composer/texteditor.cpp:331 src/composer/texteditor.cpp:564
784
#: src/composer/texteditor.cpp:343 src/composer/texteditor.cpp:576
785
785
msgid "Pre Formatted"
788
#: src/composer/texteditor.cpp:339
788
#: src/composer/texteditor.cpp:351
789
789
msgid "Increase font size"
790
790
msgstr "Yazı tipi boyutunu büyüt"
792
#: src/composer/texteditor.cpp:343
792
#: src/composer/texteditor.cpp:355
793
793
msgid "Decrease font size"
794
794
msgstr "Yazı tipi boyutunu küçült"
796
#: src/composer/texteditor.cpp:348
796
#: src/composer/texteditor.cpp:360
797
797
msgctxt "verb, to select text color"
798
798
msgid "Select Color"
799
799
msgstr "Renk Seç"
801
#: src/composer/texteditor.cpp:352
801
#: src/composer/texteditor.cpp:364
802
802
msgid "Remove formatting"
803
803
msgstr "Biçimlendirmeyi kaldır"
805
#: src/composer/texteditor.cpp:356
805
#: src/composer/texteditor.cpp:368
806
806
msgid "Blockquote"
809
#: src/composer/texteditor.cpp:365
809
#: src/composer/texteditor.cpp:377
811
811
#| msgctxt "verb, to insert a link into the text"
812
812
#| msgid "Add Link"
822
822
msgid "Remove Hyperlink"
823
823
msgstr "Bağlantıyı Sil"
825
#: src/composer/texteditor.cpp:376
825
#: src/composer/texteditor.cpp:388
826
826
msgctxt "verb, to insert an image"
827
827
msgid "Add Image"
828
828
msgstr "Resim Ekle"
830
#: src/composer/texteditor.cpp:383
830
#: src/composer/texteditor.cpp:395
831
831
msgctxt "verb, to align text from left"
832
832
msgid "Align left"
833
833
msgstr "Sola hizala"
835
#: src/composer/texteditor.cpp:389
835
#: src/composer/texteditor.cpp:401
836
836
msgctxt "verb, to align text from center"
837
837
msgid "Align center"
838
838
msgstr "Ortaya hizala"
840
#: src/composer/texteditor.cpp:395
840
#: src/composer/texteditor.cpp:407
841
841
msgctxt "verb, to align text from right"
842
842
msgid "Align right"
843
843
msgstr "Sağa hizala"
845
#: src/composer/texteditor.cpp:401
845
#: src/composer/texteditor.cpp:413
846
846
msgctxt "verb, to justify text"
848
848
msgstr "İki yana hizala"
850
#: src/composer/texteditor.cpp:408
850
#: src/composer/texteditor.cpp:420
851
851
msgctxt "Sets text direction as right to left"
852
852
msgid "Right to Left"
853
853
msgstr "Sağdan Sola"
855
#: src/composer/texteditor.cpp:415
855
#: src/composer/texteditor.cpp:427
856
856
msgid "Ordered List"
857
857
msgstr "Sıralı Liste"
859
#: src/composer/texteditor.cpp:419
859
#: src/composer/texteditor.cpp:431
860
860
msgid "Unordered List"
861
861
msgstr "Sırasız Liste"
863
#: src/composer/texteditor.cpp:423
863
#: src/composer/texteditor.cpp:435
864
864
msgid "Split text"
865
865
msgstr "Metni böl"