~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kx11grab/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/qx11grab_sr_RS.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Thomas
  • Date: 2012-05-28 00:05:08 UTC
  • mfrom: (1.1.1)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120528000508-fhxswnrq2zoo983r
Tags: 0.4.4~rc3-0ubuntu1
* New upstream release candidate:
  - Refresh kubuntu_01_fix_linker.diff
  - Add new build-depends: pkg-config, libasound2-dev, libavformat-dev,
    libavcodec-dev, libavutil-dev, libavfilter-dev, libfreetype6-dev,
    libfontconfig1-dev, libpulse-dev, libxrandr-dev, libv4l-dev
  - Build with -DENABLE_KDE_SUPPORT to retain KDE integration.
* Bump debhelper version to 9
* Bump Standards-Version to 3.9.3, no changes necessary

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<!DOCTYPE TS>
 
3
<TS version="2.0" language="sr_RS" sourcelanguage="sr">
 
4
<context>
 
5
    <name>AboutDialog</name>
 
6
    <message>
 
7
        <location filename="../src/aboutdialog.cpp" line="+63"/>
 
8
        <source>License</source>
 
9
        <translation>Лиценца</translation>
 
10
    </message>
 
11
</context>
 
12
<context>
 
13
    <name>AbstractAudioDialog</name>
 
14
    <message>
 
15
        <location filename="../src/audio/abstractaudiodialog.cpp" line="+46"/>
 
16
        <source>Available Cards:</source>
 
17
        <translation>Доступни уређаји:</translation>
 
18
    </message>
 
19
    <message>
 
20
        <location line="+46"/>
 
21
        <source>Fallback Interface</source>
 
22
        <translation>Резервно сучеље</translation>
 
23
    </message>
 
24
</context>
 
25
<context>
 
26
    <name>AbstractEdit</name>
 
27
    <message>
 
28
        <location filename="../src/tableeditor/abstractedit.cpp" line="+52"/>
 
29
        <location line="+16"/>
 
30
        <source>Proposing</source>
 
31
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
32
        <translation type="unfinished"></translation>
 
33
    </message>
 
34
    <message>
 
35
        <location line="-15"/>
 
36
        <source>submitted items</source>
 
37
        <translation type="unfinished"></translation>
 
38
    </message>
 
39
</context>
 
40
<context>
 
41
    <name>AbstractTableEditor</name>
 
42
    <message>
 
43
        <location filename="../src/tableeditor/abstracttableeditor.cpp" line="+51"/>
 
44
        <source>Encoder</source>
 
45
        <translation type="unfinished"></translation>
 
46
    </message>
 
47
    <message>
 
48
        <location line="+5"/>
 
49
        <source>codec selecter</source>
 
50
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
51
        <translation type="unfinished"></translation>
 
52
    </message>
 
53
    <message>
 
54
        <location line="+15"/>
 
55
        <source>codec editor table</source>
 
56
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
57
        <translation type="unfinished"></translation>
 
58
    </message>
 
59
    <message>
 
60
        <location line="+4"/>
 
61
        <source>Add</source>
 
62
        <translation type="unfinished">Додај</translation>
 
63
    </message>
 
64
    <message>
 
65
        <location line="+3"/>
 
66
        <source>insert a new empty table row</source>
 
67
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
68
        <translation type="unfinished"></translation>
 
69
    </message>
 
70
    <message>
 
71
        <location line="+2"/>
 
72
        <source>Remove</source>
 
73
        <translation type="unfinished">Уклони</translation>
 
74
    </message>
 
75
    <message>
 
76
        <location line="+3"/>
 
77
        <source> remove selected table rows</source>
 
78
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
79
        <translation type="unfinished"></translation>
 
80
    </message>
 
81
    <message>
 
82
        <location line="+2"/>
 
83
        <source>Clear</source>
 
84
        <translation type="unfinished">Очисти</translation>
 
85
    </message>
 
86
    <message>
 
87
        <location line="+3"/>
 
88
        <source>clear table contents</source>
 
89
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
90
        <translation type="unfinished"></translation>
 
91
    </message>
 
92
</context>
 
93
<context>
 
94
    <name>AlsaAudioDialog</name>
 
95
    <message>
 
96
        <location filename="../src/audio/alsaaudiodialog.cpp" line="+44"/>
 
97
        <source>ALSA PCM Selection</source>
 
98
        <extracomment>WindowTitle</extracomment>
 
99
        <translation>АЛСА ПЦМ одабир</translation>
 
100
    </message>
 
101
</context>
 
102
<context>
 
103
    <name>AudioDeviceWidget</name>
 
104
    <message>
 
105
        <location filename="../src/audio/audiodevicewidget.cpp" line="+60"/>
 
106
        <source>Audio System</source>
 
107
        <translation type="unfinished"></translation>
 
108
    </message>
 
109
    <message>
 
110
        <location line="+1"/>
 
111
        <source>Advanced Linux Sound Architecture (Alsa)</source>
 
112
        <translation type="unfinished"></translation>
 
113
    </message>
 
114
    <message>
 
115
        <location line="+1"/>
 
116
        <source>Open Sound System (OSS)</source>
 
117
        <translation type="unfinished"></translation>
 
118
    </message>
 
119
    <message>
 
120
        <location line="+2"/>
 
121
        <source>Soundserver (Pulse)</source>
 
122
        <translation type="unfinished"></translation>
 
123
    </message>
 
124
    <message>
 
125
        <location line="+7"/>
 
126
        <source>Audio Intensifier:</source>
 
127
        <translation type="unfinished"></translation>
 
128
    </message>
 
129
    <message>
 
130
        <location line="+7"/>
 
131
        <source>Change Audio Volume (256=normal)</source>
 
132
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
133
        <translation type="unfinished"></translation>
 
134
    </message>
 
135
    <message>
 
136
        <location line="+2"/>
 
137
        <source>Change Audio Amplifier.
 
138
Default: 256=normal</source>
 
139
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
140
        <translation type="unfinished"></translation>
 
141
    </message>
 
142
    <message>
 
143
        <location line="+9"/>
 
144
        <source>Audio Capture Device:</source>
 
145
        <translation type="unfinished"></translation>
 
146
    </message>
 
147
    <message>
 
148
        <location line="+18"/>
 
149
        <source>Sample Format:</source>
 
150
        <translation type="unfinished"></translation>
 
151
    </message>
 
152
    <message>
 
153
        <location line="+9"/>
 
154
        <source>The sample format of the incoming audio buffers.</source>
 
155
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
156
        <translation type="unfinished"></translation>
 
157
    </message>
 
158
    <message>
 
159
        <location line="-67"/>
 
160
        <source>Audio Device</source>
 
161
        <translation type="unfinished"></translation>
 
162
    </message>
 
163
    <message>
 
164
        <location line="+10"/>
 
165
        <source>choose the audio interface to use</source>
 
166
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
167
        <translation type="unfinished"></translation>
 
168
    </message>
 
169
    <message>
 
170
        <location line="+37"/>
 
171
        <source>Audio Capture Device
 
172
Example for OSS: /dev/dsp</source>
 
173
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
174
        <translation type="unfinished"></translation>
 
175
    </message>
 
176
    <message>
 
177
        <location line="+5"/>
 
178
        <source>Open dialog to select audio capture device</source>
 
179
        <translation type="unfinished"></translation>
 
180
    </message>
 
181
    <message>
 
182
        <location line="+13"/>
 
183
        <source>Audio sample format</source>
 
184
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
185
        <translation type="unfinished"></translation>
 
186
    </message>
 
187
    <message>
 
188
        <location line="+5"/>
 
189
        <source>Automatically</source>
 
190
        <translation type="unfinished"></translation>
 
191
    </message>
 
192
    <message>
 
193
        <location line="+1"/>
 
194
        <source>signed  8 bits</source>
 
195
        <translation type="unfinished"></translation>
 
196
    </message>
 
197
    <message>
 
198
        <location line="+1"/>
 
199
        <source>signed 16 bits</source>
 
200
        <translation type="unfinished"></translation>
 
201
    </message>
 
202
    <message>
 
203
        <location line="+1"/>
 
204
        <source>signed 32 bits</source>
 
205
        <translation type="unfinished"></translation>
 
206
    </message>
 
207
    <message>
 
208
        <location line="+1"/>
 
209
        <source>float</source>
 
210
        <translation type="unfinished"></translation>
 
211
    </message>
 
212
    <message>
 
213
        <location line="+1"/>
 
214
        <source>double</source>
 
215
        <translation type="unfinished"></translation>
 
216
    </message>
 
217
    <message>
 
218
        <location line="+1"/>
 
219
        <source>unsigned  8 bits, planar</source>
 
220
        <translation type="unfinished"></translation>
 
221
    </message>
 
222
    <message>
 
223
        <location line="+1"/>
 
224
        <source>signed 16 bits, planar</source>
 
225
        <translation type="unfinished"></translation>
 
226
    </message>
 
227
    <message>
 
228
        <location line="+1"/>
 
229
        <source>signed 32 bits, planar</source>
 
230
        <translation type="unfinished"></translation>
 
231
    </message>
 
232
    <message>
 
233
        <location line="+1"/>
 
234
        <source>float, planar</source>
 
235
        <translation type="unfinished"></translation>
 
236
    </message>
 
237
    <message>
 
238
        <location line="+1"/>
 
239
        <source>double, planar</source>
 
240
        <translation type="unfinished"></translation>
 
241
    </message>
 
242
    <message>
 
243
        <location line="+8"/>
 
244
        <source>Audio Service Type:</source>
 
245
        <extracomment>Note: short</extracomment>
 
246
        <translation type="unfinished"></translation>
 
247
    </message>
 
248
    <message>
 
249
        <location line="+7"/>
 
250
        <source>Audio service type</source>
 
251
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
252
        <translation type="unfinished"></translation>
 
253
    </message>
 
254
    <message>
 
255
        <location line="+2"/>
 
256
        <source>The type of service that the audio stream contains.</source>
 
257
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
258
        <translation type="unfinished"></translation>
 
259
    </message>
 
260
    <message>
 
261
        <location line="+4"/>
 
262
        <source>Main Audio Service</source>
 
263
        <extracomment>Alternative: Default Audio</extracomment>
 
264
        <translation type="unfinished"></translation>
 
265
    </message>
 
266
    <message>
 
267
        <location line="+1"/>
 
268
        <source>Effects</source>
 
269
        <translation type="unfinished"></translation>
 
270
    </message>
 
271
    <message>
 
272
        <location line="+1"/>
 
273
        <source>Visually Impaired</source>
 
274
        <translation type="unfinished"></translation>
 
275
    </message>
 
276
    <message>
 
277
        <location line="+1"/>
 
278
        <source>Hearing Impaired</source>
 
279
        <translation type="unfinished"></translation>
 
280
    </message>
 
281
    <message>
 
282
        <location line="+2"/>
 
283
        <source>Dialogue</source>
 
284
        <extracomment>Alternative: dialogue level</extracomment>
 
285
        <translation type="unfinished"></translation>
 
286
    </message>
 
287
    <message>
 
288
        <location line="+1"/>
 
289
        <source>Commentary</source>
 
290
        <translation type="unfinished"></translation>
 
291
    </message>
 
292
    <message>
 
293
        <location line="+1"/>
 
294
        <source>Emergency</source>
 
295
        <translation type="unfinished"></translation>
 
296
    </message>
 
297
    <message>
 
298
        <location line="+2"/>
 
299
        <source>Voice Over</source>
 
300
        <extracomment>Alternative: telephony</extracomment>
 
301
        <translation type="unfinished"></translation>
 
302
    </message>
 
303
    <message>
 
304
        <location line="+1"/>
 
305
        <source>Karaoke</source>
 
306
        <translation type="unfinished"></translation>
 
307
    </message>
 
308
    <message>
 
309
        <location line="+201"/>
 
310
        <location line="+16"/>
 
311
        <source>Unknown</source>
 
312
        <translation>Непознато</translation>
 
313
    </message>
 
314
</context>
 
315
<context>
 
316
    <name>BookmarkDialog</name>
 
317
    <message>
 
318
        <location filename="../src/bookmark/bookmarkdialog.cpp" line="+49"/>
 
319
        <source>Bookmark</source>
 
320
        <extracomment>WindowTitle</extracomment>
 
321
        <translation>Обележивач</translation>
 
322
    </message>
 
323
    <message>
 
324
        <location line="+9"/>
 
325
        <source>Title</source>
 
326
        <translation>Име</translation>
 
327
    </message>
 
328
    <message>
 
329
        <location line="+5"/>
 
330
        <source>Required Bookmark Identifier</source>
 
331
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
332
        <translation>Потребни идентификатор обележивача</translation>
 
333
    </message>
 
334
</context>
 
335
<context>
 
336
    <name>BookmarkSelecter</name>
 
337
    <message>
 
338
        <location filename="../src/bookmark/bookmarkselecter.cpp" line="+60"/>
 
339
        <source>Bookmark</source>
 
340
        <translation>Обележивач</translation>
 
341
    </message>
 
342
</context>
 
343
<context>
 
344
    <name>CodecTable</name>
 
345
    <message>
 
346
        <location filename="../src/tableeditor/codectable.cpp" line="+132"/>
 
347
        <source>Add</source>
 
348
        <translation>Додај</translation>
 
349
    </message>
 
350
    <message>
 
351
        <location line="+3"/>
 
352
        <source>Remove</source>
 
353
        <translation>Уклони</translation>
 
354
    </message>
 
355
    <message>
 
356
        <location line="+4"/>
 
357
        <source>Clear</source>
 
358
        <translation>Очисти</translation>
 
359
    </message>
 
360
</context>
 
361
<context>
 
362
    <name>CodecTableDelegate</name>
 
363
    <message>
 
364
        <location filename="../src/tableeditor/codectabledelegate.cpp" line="+222"/>
 
365
        <source>Missing stated hyphens in given argument</source>
 
366
        <extracomment>StatusBar Message</extracomment>
 
367
        <translation>Недостају цртице у датом аргументу</translation>
 
368
    </message>
 
369
</context>
 
370
<context>
 
371
    <name>CodecTableModel</name>
 
372
    <message>
 
373
        <location filename="../src/tableeditor/codectablemodel.cpp" line="+172"/>
 
374
        <source>At first, we have to create a argument.</source>
 
375
        <extracomment>StatusBar Message</extracomment>
 
376
        <translation>Најпре морате да направите аргумент.</translation>
 
377
    </message>
 
378
    <message>
 
379
        <location line="+37"/>
 
380
        <source>Parameter</source>
 
381
        <translation>Параметар</translation>
 
382
    </message>
 
383
    <message>
 
384
        <location line="+2"/>
 
385
        <source>Value</source>
 
386
        <translation>Вредност</translation>
 
387
    </message>
 
388
</context>
 
389
<context>
 
390
    <name>CommandLineEdit</name>
 
391
    <message>
 
392
        <location filename="../src/cmd/commandlineedit.cpp" line="+162"/>
 
393
        <source>Save</source>
 
394
        <translation>Сачувај</translation>
 
395
    </message>
 
396
    <message>
 
397
        <location line="+2"/>
 
398
        <location line="+1"/>
 
399
        <source>Save current command list</source>
 
400
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
401
        <translation>Сачувај текући списак наредби</translation>
 
402
    </message>
 
403
    <message>
 
404
        <location line="+3"/>
 
405
        <source>Remove</source>
 
406
        <translation>Уклони</translation>
 
407
    </message>
 
408
    <message>
 
409
        <location line="+2"/>
 
410
        <location line="+1"/>
 
411
        <source>Remove this Command</source>
 
412
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
413
        <translation>Уклони ову наредбу</translation>
 
414
    </message>
 
415
    <message>
 
416
        <location line="+3"/>
 
417
        <source>Insert</source>
 
418
        <translation>Уметни</translation>
 
419
    </message>
 
420
    <message>
 
421
        <location line="+2"/>
 
422
        <location line="+1"/>
 
423
        <source>Create custom entry</source>
 
424
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
425
        <translation>Направи посебан унос</translation>
 
426
    </message>
 
427
    <message>
 
428
        <location line="+3"/>
 
429
        <source>Reset</source>
 
430
        <translation>Поново постави</translation>
 
431
    </message>
 
432
    <message>
 
433
        <location line="+2"/>
 
434
        <source>Restore Preview</source>
 
435
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
436
        <translation>Врати преглед</translation>
 
437
    </message>
 
438
    <message>
 
439
        <location line="+3"/>
 
440
        <source>Copy to clipboard</source>
 
441
        <translation>Копирај на клипборд</translation>
 
442
    </message>
 
443
    <message>
 
444
        <location line="+2"/>
 
445
        <location line="+1"/>
 
446
        <source>Copy command list to Clipboard</source>
 
447
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
448
        <translation>Копирај списак наредби на клипборд</translation>
 
449
    </message>
 
450
</context>
 
451
<context>
 
452
    <name>CommandPreview</name>
 
453
    <message>
 
454
        <location filename="../src/cmd/commandpreview.cpp" line="+44"/>
 
455
        <source>Display the current FFmpeg command.</source>
 
456
        <translation>Прикажи тренутну наредбу ФФмпега.</translation>
 
457
    </message>
 
458
    <message>
 
459
        <location line="+5"/>
 
460
        <source>Restore to current Configuration</source>
 
461
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
462
        <translation>Врати на текуће подешавање</translation>
 
463
    </message>
 
464
</context>
 
465
<context>
 
466
    <name>ConfigDialog</name>
 
467
    <message>
 
468
        <location filename="../src/settings/configdialog.cpp" line="+46"/>
 
469
        <source>Configure[*]</source>
 
470
        <extracomment>WindowTitle NOTE Do not strip &quot;[*]&quot; This is needed for Modifications View an will Automatical hidden</extracomment>
 
471
        <translation>Подешавање[*]</translation>
 
472
    </message>
 
473
    <message>
 
474
        <location line="+22"/>
 
475
        <source>Application</source>
 
476
        <translation>Програм</translation>
 
477
    </message>
 
478
    <message>
 
479
        <location line="+4"/>
 
480
        <source>Targets</source>
 
481
        <translation>Мете</translation>
 
482
    </message>
 
483
    <message>
 
484
        <location line="+4"/>
 
485
        <source>Audio</source>
 
486
        <translation>Звук</translation>
 
487
    </message>
 
488
    <message>
 
489
        <location line="+4"/>
 
490
        <source>Experts</source>
 
491
        <translation>Напредно</translation>
 
492
    </message>
 
493
    <message>
 
494
        <location line="+4"/>
 
495
        <source>Extensions</source>
 
496
        <translation type="unfinished"></translation>
 
497
    </message>
 
498
    <message>
 
499
        <location line="+4"/>
 
500
        <source>Rubberband</source>
 
501
        <translation type="unfinished"></translation>
 
502
    </message>
 
503
</context>
 
504
<context>
 
505
    <name>ConfigExtensions</name>
 
506
    <message>
 
507
        <location filename="../src/settings/configextensions.cpp" line="+36"/>
 
508
        <source>Configure Output Extensions</source>
 
509
        <extracomment>GroupBoxTitle</extracomment>
 
510
        <translation type="unfinished"></translation>
 
511
    </message>
 
512
</context>
 
513
<context>
 
514
    <name>ConfigRubberband</name>
 
515
    <message>
 
516
        <location filename="../src/settings/configrubberband.cpp" line="+37"/>
 
517
        <source>Rubberband Configuration</source>
 
518
        <extracomment>GroupBoxTitle</extracomment>
 
519
        <translation type="unfinished"></translation>
 
520
    </message>
 
521
</context>
 
522
<context>
 
523
    <name>CreateCustomItem</name>
 
524
    <message>
 
525
        <location filename="../src/cmd/createcustomitem.cpp" line="+42"/>
 
526
        <source>Create a custom entry</source>
 
527
        <translation>Направи посебан унос</translation>
 
528
    </message>
 
529
</context>
 
530
<context>
 
531
    <name>DesktopInfo</name>
 
532
    <message>
 
533
        <location filename="../src/tapping/desktopinfo.cpp" line="+221"/>
 
534
        <source>Fullscreen</source>
 
535
        <translation>Пуни екран</translation>
 
536
    </message>
 
537
    <message>
 
538
        <location line="-14"/>
 
539
        <location line="+11"/>
 
540
        <source>Unknown</source>
 
541
        <translation>Непознато</translation>
 
542
    </message>
 
543
</context>
 
544
<context>
 
545
    <name>DropShadowBox</name>
 
546
    <message>
 
547
        <location filename="../src/filters/drawtext/dropshadowbox.cpp" line="+47"/>
 
548
        <source>Shadow Offset</source>
 
549
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
550
        <translation type="unfinished"></translation>
 
551
    </message>
 
552
    <message>
 
553
        <location line="+7"/>
 
554
        <source>Shadow Alpha</source>
 
555
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
556
        <translation type="unfinished"></translation>
 
557
    </message>
 
558
</context>
 
559
<context>
 
560
    <name>ExportDialog</name>
 
561
    <message>
 
562
        <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="+39"/>
 
563
        <source>Export current Commandline</source>
 
564
        <extracomment>WindowTitle</extracomment>
 
565
        <translation>Извоз текуће наредбе</translation>
 
566
    </message>
 
567
    <message>
 
568
        <location line="+8"/>
 
569
        <source>Shell Script (*.sh)</source>
 
570
        <translation>Скрипта Шкољке (*.sh)</translation>
 
571
    </message>
 
572
</context>
 
573
<context>
 
574
    <name>ExtensionTable</name>
 
575
    <message>
 
576
        <location filename="../src/settings/extensionselecter/extensiontable.cpp" line="+43"/>
 
577
        <source>Video File extensions</source>
 
578
        <translation type="unfinished"></translation>
 
579
    </message>
 
580
    <message>
 
581
        <location line="+1"/>
 
582
        <source>here you can configure video file extensions</source>
 
583
        <translation type="unfinished"></translation>
 
584
    </message>
 
585
    <message>
 
586
        <location line="+29"/>
 
587
        <source>Add</source>
 
588
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
589
        <translation type="unfinished">Додај</translation>
 
590
    </message>
 
591
    <message>
 
592
        <location line="+2"/>
 
593
        <source>This button insert a new empty table row</source>
 
594
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
595
        <translation type="unfinished">Умеће нови празан ред у табелу</translation>
 
596
    </message>
 
597
    <message>
 
598
        <location line="+2"/>
 
599
        <source>Remove</source>
 
600
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
601
        <translation type="unfinished">Уклони</translation>
 
602
    </message>
 
603
    <message>
 
604
        <location line="+2"/>
 
605
        <source>This button remove selected table rows</source>
 
606
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
607
        <translation type="unfinished">Уклања изабрани ред табеле</translation>
 
608
    </message>
 
609
    <message>
 
610
        <location line="+2"/>
 
611
        <source>Clear</source>
 
612
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
613
        <translation type="unfinished">Очисти</translation>
 
614
    </message>
 
615
    <message>
 
616
        <location line="+2"/>
 
617
        <source>This button clear table contents</source>
 
618
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
619
        <translation type="unfinished">Чисти садржај табеле</translation>
 
620
    </message>
 
621
</context>
 
622
<context>
 
623
    <name>ExtensionTableModel</name>
 
624
    <message>
 
625
        <location filename="../src/settings/extensionselecter/extensiontablemodel.cpp" line="+93"/>
 
626
        <source>Codec</source>
 
627
        <translation type="unfinished"></translation>
 
628
    </message>
 
629
    <message>
 
630
        <location line="+2"/>
 
631
        <source>Default</source>
 
632
        <translation type="unfinished"></translation>
 
633
    </message>
 
634
    <message>
 
635
        <location line="+2"/>
 
636
        <source>Extensions</source>
 
637
        <translation type="unfinished"></translation>
 
638
    </message>
 
639
</context>
 
640
<context>
 
641
    <name>ExtraOptions</name>
 
642
    <message>
 
643
        <location filename="../src/settings/extraoptions.cpp" line="+42"/>
 
644
        <source>Expert Options</source>
 
645
        <extracomment>GroupBoxTitle</extracomment>
 
646
        <translation>Напредне поставке</translation>
 
647
    </message>
 
648
    <message>
 
649
        <location line="+1"/>
 
650
        <source>Here you can configure extra commands.</source>
 
651
        <translation>Овде можете да поставите додатне наредбе.</translation>
 
652
    </message>
 
653
    <message>
 
654
        <location line="+26"/>
 
655
        <source>Parameter</source>
 
656
        <translation>Параметар</translation>
 
657
    </message>
 
658
    <message>
 
659
        <location line="+0"/>
 
660
        <source>Value</source>
 
661
        <translation>Вредност</translation>
 
662
    </message>
 
663
    <message>
 
664
        <location line="+15"/>
 
665
        <source>Add</source>
 
666
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
667
        <translation>Додај</translation>
 
668
    </message>
 
669
    <message>
 
670
        <location line="+2"/>
 
671
        <source>This button insert a new empty table row</source>
 
672
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
673
        <translation>Умеће нови празан ред у табелу</translation>
 
674
    </message>
 
675
    <message>
 
676
        <location line="+2"/>
 
677
        <source>Remove</source>
 
678
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
679
        <translation>Уклони</translation>
 
680
    </message>
 
681
    <message>
 
682
        <location line="+2"/>
 
683
        <source>This button remove selected table rows</source>
 
684
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
685
        <translation>Уклања изабрани ред табеле</translation>
 
686
    </message>
 
687
    <message>
 
688
        <location line="+2"/>
 
689
        <source>Clear</source>
 
690
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
691
        <translation>Очисти</translation>
 
692
    </message>
 
693
    <message>
 
694
        <location line="+2"/>
 
695
        <source>This button clear table contents</source>
 
696
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
697
        <translation>Чисти садржај табеле</translation>
 
698
    </message>
 
699
</context>
 
700
<context>
 
701
    <name>FFProcess</name>
 
702
    <message>
 
703
        <location filename="../src/ffprocess/ffprocess.cpp" line="+80"/>
 
704
        <location line="+222"/>
 
705
        <source>Permission Denied: %1.</source>
 
706
        <translation type="unfinished"></translation>
 
707
    </message>
 
708
    <message>
 
709
        <location line="-222"/>
 
710
        <source>Working Directory</source>
 
711
        <translation type="unfinished"></translation>
 
712
    </message>
 
713
    <message>
 
714
        <location line="+221"/>
 
715
        <source>Executable Script</source>
 
716
        <translation type="unfinished"></translation>
 
717
    </message>
 
718
    <message>
 
719
        <location line="-151"/>
 
720
        <location line="+4"/>
 
721
        <location line="+4"/>
 
722
        <location line="+4"/>
 
723
        <location line="+4"/>
 
724
        <location line="+4"/>
 
725
        <location line="+4"/>
 
726
        <source>Recording</source>
 
727
        <translation type="unfinished">Снимање</translation>
 
728
    </message>
 
729
    <message>
 
730
        <location line="-24"/>
 
731
        <source>FailedToStart (%1) ...</source>
 
732
        <translation type="unfinished"></translation>
 
733
    </message>
 
734
    <message>
 
735
        <location line="+4"/>
 
736
        <source>Crashed (%1) ...</source>
 
737
        <translation type="unfinished"></translation>
 
738
    </message>
 
739
    <message>
 
740
        <location line="+4"/>
 
741
        <source>Timedout (%1) ...</source>
 
742
        <translation type="unfinished"></translation>
 
743
    </message>
 
744
    <message>
 
745
        <location line="+4"/>
 
746
        <source>WriteError (%1) ...</source>
 
747
        <translation type="unfinished"></translation>
 
748
    </message>
 
749
    <message>
 
750
        <location line="+4"/>
 
751
        <source>ReadError (%1) ...</source>
 
752
        <translation type="unfinished"></translation>
 
753
    </message>
 
754
    <message>
 
755
        <location line="+4"/>
 
756
        <location line="+4"/>
 
757
        <source>UnknownError (%1) ...</source>
 
758
        <translation type="unfinished"></translation>
 
759
    </message>
 
760
    <message>
 
761
        <location line="+15"/>
 
762
        <source>Recording finished.</source>
 
763
        <translation type="unfinished"></translation>
 
764
    </message>
 
765
    <message>
 
766
        <location line="-75"/>
 
767
        <source>Recording started writing to: %1</source>
 
768
        <translation type="unfinished"></translation>
 
769
    </message>
 
770
    <message>
 
771
        <location line="+79"/>
 
772
        <source>Process crashed see logfile %1</source>
 
773
        <translation type="unfinished"></translation>
 
774
    </message>
 
775
    <message>
 
776
        <location line="+16"/>
 
777
        <source>shutdown please wait ...</source>
 
778
        <translation type="unfinished"></translation>
 
779
    </message>
 
780
    <message>
 
781
        <location line="+42"/>
 
782
        <source>force shutdown</source>
 
783
        <translation type="unfinished"></translation>
 
784
    </message>
 
785
</context>
 
786
<context>
 
787
    <name>FileSaveDialog</name>
 
788
    <message>
 
789
        <location filename="../src/preseteditor/filesavedialog.cpp" line="+47"/>
 
790
        <source>Save ffpreset File</source>
 
791
        <extracomment>WindowTitle</extracomment>
 
792
        <translation>Упис ffpreset фајла</translation>
 
793
    </message>
 
794
    <message>
 
795
        <location line="+2"/>
 
796
        <source>FFmpeg preset file (*.ffpreset)</source>
 
797
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
798
        <translation>ФФмпегов фајл поставке (*.ffpreset)</translation>
 
799
    </message>
 
800
</context>
 
801
<context>
 
802
    <name>FilterMenu</name>
 
803
    <message>
 
804
        <location filename="../src/tableeditor/filtermenu.cpp" line="+32"/>
 
805
        <source>Create Filter</source>
 
806
        <translation>Направи филтер</translation>
 
807
    </message>
 
808
</context>
 
809
<context>
 
810
    <name>GrabberInfo</name>
 
811
    <message>
 
812
        <location filename="../src/utils/grabberinfo.cpp" line="+66"/>
 
813
        <source>Dimension:</source>
 
814
        <translation>Димензије:</translation>
 
815
    </message>
 
816
    <message>
 
817
        <location line="+6"/>
 
818
        <source>predefined frame sizes</source>
 
819
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
820
        <translation>Предефинисане величине оквира</translation>
 
821
    </message>
 
822
    <message>
 
823
        <location line="+6"/>
 
824
        <source>Width:</source>
 
825
        <translation>Ширина:</translation>
 
826
    </message>
 
827
    <message>
 
828
        <location line="+9"/>
 
829
        <location line="+8"/>
 
830
        <source>made rubberband witdh smaller/greater</source>
 
831
        <extracomment>WhatsThis
 
832
----------
 
833
WhatsThis</extracomment>
 
834
        <translation type="unfinished"></translation>
 
835
    </message>
 
836
    <message>
 
837
        <location line="+6"/>
 
838
        <source>Height:</source>
 
839
        <translation>Висина:</translation>
 
840
    </message>
 
841
    <message>
 
842
        <location line="+9"/>
 
843
        <location line="+8"/>
 
844
        <source>made rubberband height smaller/greater</source>
 
845
        <extracomment>WhatsThis
 
846
----------
 
847
WhatsThis</extracomment>
 
848
        <translation type="unfinished"></translation>
 
849
    </message>
 
850
    <message>
 
851
        <location line="+38"/>
 
852
        <location line="+8"/>
 
853
        <source>Displaces y-axis coordinates from Rubberband</source>
 
854
        <extracomment>WhatsThis
 
855
----------
 
856
WhatsThis</extracomment>
 
857
        <translation type="unfinished"></translation>
 
858
    </message>
 
859
    <message>
 
860
        <location line="+7"/>
 
861
        <source>Screen:</source>
 
862
        <translation>Екран:</translation>
 
863
    </message>
 
864
    <message>
 
865
        <location line="+6"/>
 
866
        <source>current selected screen</source>
 
867
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
868
        <translation type="unfinished"></translation>
 
869
    </message>
 
870
    <message>
 
871
        <location line="+6"/>
 
872
        <source>Color depth:</source>
 
873
        <translation>Дубина боја:</translation>
 
874
    </message>
 
875
    <message>
 
876
        <location line="+7"/>
 
877
        <source>current color depth</source>
 
878
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
879
        <translation type="unfinished"></translation>
 
880
    </message>
 
881
    <message>
 
882
        <location line="+12"/>
 
883
        <source>Set the framerate in the captured video.</source>
 
884
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
885
        <translation type="unfinished"></translation>
 
886
    </message>
 
887
    <message>
 
888
        <location line="-78"/>
 
889
        <source>Position X:</source>
 
890
        <translation>Положај X:</translation>
 
891
    </message>
 
892
    <message>
 
893
        <location line="+9"/>
 
894
        <location line="+8"/>
 
895
        <source>Displaces x-axis coordinates from Rubberband</source>
 
896
        <extracomment>WhatsThis
 
897
----------
 
898
WhatsThis</extracomment>
 
899
        <translation type="unfinished"></translation>
 
900
    </message>
 
901
    <message>
 
902
        <location line="+6"/>
 
903
        <source>Position Y:</source>
 
904
        <translation>Положај Y:</translation>
 
905
    </message>
 
906
    <message>
 
907
        <location line="+49"/>
 
908
        <source>Framerate:</source>
 
909
        <translation>Број кадрова:</translation>
 
910
    </message>
 
911
</context>
 
912
<context>
 
913
    <name>GraphicsEngineSelecter</name>
 
914
    <message>
 
915
        <location filename="../src/settings/graphicsengineselecter.cpp" line="+32"/>
 
916
        <source>Set default graphics backend to system</source>
 
917
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
918
        <translation>Постави подразумевани погон графике на систему</translation>
 
919
    </message>
 
920
    <message>
 
921
        <location line="+1"/>
 
922
        <source>Native</source>
 
923
        <translation>Изворно</translation>
 
924
    </message>
 
925
    <message>
 
926
        <location line="+1"/>
 
927
        <source>Raster</source>
 
928
        <translation>Растер</translation>
 
929
    </message>
 
930
    <message>
 
931
        <location line="+2"/>
 
932
        <source>OpenGL</source>
 
933
        <translation>ОпенГЛ</translation>
 
934
    </message>
 
935
</context>
 
936
<context>
 
937
    <name>Listener</name>
 
938
    <message>
 
939
        <location filename="../src/ffprocess/listener.cpp" line="+71"/>
 
940
        <source>Time: %1 Size: %2</source>
 
941
        <extracomment>StatusBar</extracomment>
 
942
        <translation>Време: %1 Величина: %2</translation>
 
943
    </message>
 
944
</context>
 
945
<context>
 
946
    <name>LogLevelComboBox</name>
 
947
    <message>
 
948
        <location filename="../src/settings/loglevelcombobox.cpp" line="+36"/>
 
949
        <source>FFmpeg logging level</source>
 
950
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
951
        <translation type="unfinished"></translation>
 
952
    </message>
 
953
    <message>
 
954
        <location line="+2"/>
 
955
        <source>Set the logging level used by the FFmpeg application</source>
 
956
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
957
        <translation type="unfinished"></translation>
 
958
    </message>
 
959
    <message>
 
960
        <location line="+4"/>
 
961
        <source>Warnings</source>
 
962
        <translation type="unfinished"></translation>
 
963
    </message>
 
964
    <message>
 
965
        <location line="+1"/>
 
966
        <source>Information</source>
 
967
        <translation type="unfinished"></translation>
 
968
    </message>
 
969
    <message>
 
970
        <location line="+1"/>
 
971
        <source>Verbose</source>
 
972
        <translation type="unfinished"></translation>
 
973
    </message>
 
974
    <message>
 
975
        <location line="+1"/>
 
976
        <source>Errors</source>
 
977
        <translation type="unfinished"></translation>
 
978
    </message>
 
979
    <message>
 
980
        <location line="+1"/>
 
981
        <source>Panic</source>
 
982
        <translation type="unfinished"></translation>
 
983
    </message>
 
984
    <message>
 
985
        <location line="+1"/>
 
986
        <source>Fatal</source>
 
987
        <translation type="unfinished"></translation>
 
988
    </message>
 
989
    <message>
 
990
        <location line="+1"/>
 
991
        <source>Manual</source>
 
992
        <translation type="unfinished"></translation>
 
993
    </message>
 
994
</context>
 
995
<context>
 
996
    <name>LogViewer</name>
 
997
    <message>
 
998
        <location filename="../src/logviewer/logviewer.cpp" line="+46"/>
 
999
        <source>qx11grab logfile</source>
 
1000
        <extracomment>WindowTitle</extracomment>
 
1001
        <translation>Дневника кјуикс11граба</translation>
 
1002
    </message>
 
1003
</context>
 
1004
<context>
 
1005
    <name>MainFunctions</name>
 
1006
    <message>
 
1007
        <location filename="../src/settings/mainfcuntions.cpp" line="+42"/>
 
1008
        <source>Features</source>
 
1009
        <extracomment>GroupBoxTitle</extracomment>
 
1010
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1011
    </message>
 
1012
    <message>
 
1013
        <location line="+6"/>
 
1014
        <source>Display Rubberband</source>
 
1015
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1016
    </message>
 
1017
    <message>
 
1018
        <location line="+2"/>
 
1019
        <source>enable rubberband at application start</source>
 
1020
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1021
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1022
    </message>
 
1023
    <message>
 
1024
        <location line="+2"/>
 
1025
        <source>always show the rubberband on application start</source>
 
1026
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
1027
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1028
    </message>
 
1029
    <message>
 
1030
        <location line="+4"/>
 
1031
        <source>Start Minimized</source>
 
1032
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1033
    </message>
 
1034
    <message>
 
1035
        <location line="+2"/>
 
1036
        <source>start qx11grab minimized</source>
 
1037
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1038
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1039
    </message>
 
1040
    <message>
 
1041
        <location line="+2"/>
 
1042
        <source>only show qx11grab on start in systray</source>
 
1043
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
1044
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1045
    </message>
 
1046
    <message>
 
1047
        <location line="+4"/>
 
1048
        <source>Expert Mode</source>
 
1049
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1050
    </message>
 
1051
    <message>
 
1052
        <location line="+2"/>
 
1053
        <source>Enable/Disable expert editor mode</source>
 
1054
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1055
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1056
    </message>
 
1057
    <message>
 
1058
        <location line="+2"/>
 
1059
        <source>Enable auto insert my expert settings</source>
 
1060
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
1061
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1062
    </message>
 
1063
    <message>
 
1064
        <location line="+4"/>
 
1065
        <source>record with unsaved changes</source>
 
1066
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1067
    </message>
 
1068
    <message>
 
1069
        <location line="+2"/>
 
1070
        <source>force start record with unsaved changes</source>
 
1071
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1072
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1073
    </message>
 
1074
    <message>
 
1075
        <location line="+2"/>
 
1076
        <source>start recording if qx11grab have unsaved changes</source>
 
1077
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
1078
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1079
    </message>
 
1080
    <message>
 
1081
        <location line="+5"/>
 
1082
        <source>Threads</source>
 
1083
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1084
    </message>
 
1085
    <message>
 
1086
        <location line="+3"/>
 
1087
        <source>Report Level</source>
 
1088
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1089
    </message>
 
1090
    <message>
 
1091
        <location line="+3"/>
 
1092
        <source>Icon Theme</source>
 
1093
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1094
    </message>
 
1095
    <message>
 
1096
        <location line="+3"/>
 
1097
        <source>Graphics System</source>
 
1098
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1099
    </message>
 
1100
</context>
 
1101
<context>
 
1102
    <name>MainWindow</name>
 
1103
    <message>
 
1104
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="+121"/>
 
1105
        <source>Dimension</source>
 
1106
        <translation>Димензије</translation>
 
1107
    </message>
 
1108
    <message>
 
1109
        <location line="+6"/>
 
1110
        <source>Metadata</source>
 
1111
        <translation>Метаподаци</translation>
 
1112
    </message>
 
1113
    <message>
 
1114
        <location line="+5"/>
 
1115
        <source>Video</source>
 
1116
        <translation>Видео</translation>
 
1117
    </message>
 
1118
    <message>
 
1119
        <location line="+8"/>
 
1120
        <source>Audio Recording</source>
 
1121
        <translation>Снимање звука</translation>
 
1122
    </message>
 
1123
    <message>
 
1124
        <location line="+2"/>
 
1125
        <source>enable/disable audio recording in the captured video</source>
 
1126
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
1127
        <translation>Укључује/искључује снимање звука на ухваћеном видеу</translation>
 
1128
    </message>
 
1129
    <message>
 
1130
        <location line="+1"/>
 
1131
        <source>Audio</source>
 
1132
        <translation>Звук</translation>
 
1133
    </message>
 
1134
    <message>
 
1135
        <location line="+11"/>
 
1136
        <source>command line preview</source>
 
1137
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1138
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1139
    </message>
 
1140
    <message>
 
1141
        <location line="+1"/>
 
1142
        <source>FFmpeg</source>
 
1143
        <translation>ФФмпег</translation>
 
1144
    </message>
 
1145
    <message>
 
1146
        <location line="+272"/>
 
1147
        <source>Info</source>
 
1148
        <translation>Информација</translation>
 
1149
    </message>
 
1150
    <message>
 
1151
        <location line="+60"/>
 
1152
        <source>Warning</source>
 
1153
        <translation>Упозорење</translation>
 
1154
    </message>
 
1155
    <message>
 
1156
        <location line="+0"/>
 
1157
        <source>Stopping</source>
 
1158
        <translation>Заустављање</translation>
 
1159
    </message>
 
1160
    <message>
 
1161
        <location line="+1"/>
 
1162
        <source>unsaved changes</source>
 
1163
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1164
    </message>
 
1165
    <message>
 
1166
        <location line="+16"/>
 
1167
        <source>Missing Input</source>
 
1168
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1169
    </message>
 
1170
    <message>
 
1171
        <location line="+14"/>
 
1172
        <source>Error</source>
 
1173
        <translation>Грешка</translation>
 
1174
    </message>
 
1175
    <message>
 
1176
        <location line="+0"/>
 
1177
        <source>qx11grap not started</source>
 
1178
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1179
    </message>
 
1180
    <message>
 
1181
        <location line="+138"/>
 
1182
        <source>commandline exported</source>
 
1183
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1184
    </message>
 
1185
    <message>
 
1186
        <location line="+28"/>
 
1187
        <source>Remove Bookmark</source>
 
1188
        <translation>Уклони обележивач</translation>
 
1189
    </message>
 
1190
    <message>
 
1191
        <location line="+0"/>
 
1192
        <source>Bookmark</source>
 
1193
        <translation>Обележивач</translation>
 
1194
    </message>
 
1195
    <message>
 
1196
        <location line="+20"/>
 
1197
        <source>Open Bookmark %1 failed</source>
 
1198
        <translation>Отварање обележивача %1 није успело</translation>
 
1199
    </message>
 
1200
    <message>
 
1201
        <location line="+11"/>
 
1202
        <source>Open Bookmark %1</source>
 
1203
        <translation>Отвори обележивач %1</translation>
 
1204
    </message>
 
1205
</context>
 
1206
<context>
 
1207
    <name>MenuBar</name>
 
1208
    <message>
 
1209
        <location filename="../src/menubar.cpp" line="+44"/>
 
1210
        <source>File</source>
 
1211
        <translation>Фајл</translation>
 
1212
    </message>
 
1213
    <message>
 
1214
        <location line="+284"/>
 
1215
        <source>Kill</source>
 
1216
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
1217
        <translation>Укини</translation>
 
1218
    </message>
 
1219
    <message>
 
1220
        <location line="+53"/>
 
1221
        <source>Save</source>
 
1222
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
1223
        <translation>Сачувај</translation>
 
1224
    </message>
 
1225
    <message>
 
1226
        <location line="-295"/>
 
1227
        <source>Load</source>
 
1228
        <translation>Учитај</translation>
 
1229
    </message>
 
1230
    <message>
 
1231
        <location line="-16"/>
 
1232
        <source>Actions</source>
 
1233
        <translation>Радње</translation>
 
1234
    </message>
 
1235
    <message>
 
1236
        <location line="+40"/>
 
1237
        <source>Help</source>
 
1238
        <translation>Помоћ</translation>
 
1239
    </message>
 
1240
    <message>
 
1241
        <location line="+9"/>
 
1242
        <source>FFmpeg</source>
 
1243
        <translation>ФФмпег</translation>
 
1244
    </message>
 
1245
    <message>
 
1246
        <location line="+2"/>
 
1247
        <source>FFmpeg Homepage</source>
 
1248
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1249
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1250
    </message>
 
1251
    <message>
 
1252
        <location line="-6"/>
 
1253
        <source>QX11Grab</source>
 
1254
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1255
    </message>
 
1256
    <message>
 
1257
        <location line="-16"/>
 
1258
        <source>Presets Editor</source>
 
1259
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
1260
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1261
    </message>
 
1262
    <message>
 
1263
        <location line="+2"/>
 
1264
        <source>Open Presets Editor</source>
 
1265
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1266
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1267
    </message>
 
1268
    <message>
 
1269
        <location line="+5"/>
 
1270
        <source>Configure</source>
 
1271
        <translation>Подешавање</translation>
 
1272
    </message>
 
1273
    <message>
 
1274
        <location line="+11"/>
 
1275
        <source>QX11Grab Homepage</source>
 
1276
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1277
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1278
    </message>
 
1279
    <message>
 
1280
        <location line="+6"/>
 
1281
        <source>x264</source>
 
1282
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1283
    </message>
 
1284
    <message>
 
1285
        <location line="+2"/>
 
1286
        <source>x264 Homepage</source>
 
1287
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1288
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1289
    </message>
 
1290
    <message>
 
1291
        <location line="+2"/>
 
1292
        <source>WebM Guideline</source>
 
1293
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1294
    </message>
 
1295
    <message>
 
1296
        <location line="+2"/>
 
1297
        <source>WebM Container Guidelines</source>
 
1298
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1299
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1300
    </message>
 
1301
    <message>
 
1302
        <location line="+5"/>
 
1303
        <source>About QX11Grab</source>
 
1304
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1305
    </message>
 
1306
    <message>
 
1307
        <location line="+2"/>
 
1308
        <source>About Qt4</source>
 
1309
        <translation>О Кјуту4</translation>
 
1310
    </message>
 
1311
    <message>
 
1312
        <location line="+71"/>
 
1313
        <source>Create</source>
 
1314
        <translation>Направи</translation>
 
1315
    </message>
 
1316
    <message>
 
1317
        <location line="+3"/>
 
1318
        <source>Open create Bookmark Dialog</source>
 
1319
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1320
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1321
    </message>
 
1322
    <message>
 
1323
        <location line="+8"/>
 
1324
        <source>Remove</source>
 
1325
        <translation>Уклони</translation>
 
1326
    </message>
 
1327
    <message>
 
1328
        <location line="+3"/>
 
1329
        <source>Open delete Bookmark Dialog</source>
 
1330
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1331
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1332
    </message>
 
1333
    <message>
 
1334
        <location line="+41"/>
 
1335
        <source>Quit</source>
 
1336
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
1337
        <translation>Напусти</translation>
 
1338
    </message>
 
1339
    <message>
 
1340
        <location line="+3"/>
 
1341
        <source>Close Application</source>
 
1342
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1343
        <translation>Затвори програм</translation>
 
1344
    </message>
 
1345
    <message>
 
1346
        <location line="+10"/>
 
1347
        <source>Grabbing</source>
 
1348
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
1349
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1350
    </message>
 
1351
    <message>
 
1352
        <location line="+3"/>
 
1353
        <source>get Size from Window</source>
 
1354
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1355
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1356
    </message>
 
1357
    <message>
 
1358
        <location line="+10"/>
 
1359
        <source>Rubberband</source>
 
1360
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
1361
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1362
    </message>
 
1363
    <message>
 
1364
        <location line="+3"/>
 
1365
        <source>swap rubberband view</source>
 
1366
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1367
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1368
    </message>
 
1369
    <message>
 
1370
        <location line="+10"/>
 
1371
        <source>Recording</source>
 
1372
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
1373
        <translation>Снимање</translation>
 
1374
    </message>
 
1375
    <message>
 
1376
        <location line="+3"/>
 
1377
        <source>Start Recording</source>
 
1378
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1379
        <translation>Почни снимање</translation>
 
1380
    </message>
 
1381
    <message>
 
1382
        <location line="+10"/>
 
1383
        <source>Stop</source>
 
1384
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
1385
        <translation>Заустави</translation>
 
1386
    </message>
 
1387
    <message>
 
1388
        <location line="+3"/>
 
1389
        <source>Stop Recording</source>
 
1390
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1391
        <translation>Заустави снимање</translation>
 
1392
    </message>
 
1393
    <message>
 
1394
        <location line="+14"/>
 
1395
        <source>Kill Recording</source>
 
1396
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1397
        <translation>Укини снимање</translation>
 
1398
    </message>
 
1399
    <message>
 
1400
        <location line="+11"/>
 
1401
        <source>Hide</source>
 
1402
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
1403
        <translation>Сакриј</translation>
 
1404
    </message>
 
1405
    <message>
 
1406
        <location line="+3"/>
 
1407
        <location line="+13"/>
 
1408
        <source>Minimize to Systray</source>
 
1409
        <extracomment>ToolTip
 
1410
----------
 
1411
ToolTip</extracomment>
 
1412
        <translation>Минимизуј у системску касету</translation>
 
1413
    </message>
 
1414
    <message>
 
1415
        <location line="-3"/>
 
1416
        <source>Show</source>
 
1417
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
1418
        <translation>Прикажи</translation>
 
1419
    </message>
 
1420
    <message>
 
1421
        <location line="+13"/>
 
1422
        <source>Export</source>
 
1423
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
1424
        <translation>Извези</translation>
 
1425
    </message>
 
1426
    <message>
 
1427
        <location line="+3"/>
 
1428
        <source>Export current command set</source>
 
1429
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1430
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1431
    </message>
 
1432
    <message>
 
1433
        <location line="-298"/>
 
1434
        <source>Bookmark</source>
 
1435
        <translation type="unfinished">Обележивач</translation>
 
1436
    </message>
 
1437
    <message>
 
1438
        <location line="+311"/>
 
1439
        <source>Save current Settings</source>
 
1440
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1441
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1442
    </message>
 
1443
    <message>
 
1444
        <location line="+10"/>
 
1445
        <source>Refresh</source>
 
1446
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
1447
        <translation>Освежи</translation>
 
1448
    </message>
 
1449
    <message>
 
1450
        <location line="+3"/>
 
1451
        <source>Refresh Commandline Preview</source>
 
1452
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1453
        <translation>Освежи преглед линије наредби</translation>
 
1454
    </message>
 
1455
    <message>
 
1456
        <location line="+10"/>
 
1457
        <source>Logfile</source>
 
1458
        <extracomment>MenuEntry</extracomment>
 
1459
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1460
    </message>
 
1461
    <message>
 
1462
        <location line="+3"/>
 
1463
        <source>Open FFmpeg Protocoll</source>
 
1464
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1465
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1466
    </message>
 
1467
</context>
 
1468
<context>
 
1469
    <name>Messanger</name>
 
1470
    <message>
 
1471
        <location filename="../src/messanger/messanger.cpp" line="+136"/>
 
1472
        <source>Notification not send!</source>
 
1473
        <translation>Обавештење није послато!</translation>
 
1474
    </message>
 
1475
</context>
 
1476
<context>
 
1477
    <name>MetaData</name>
 
1478
    <message>
 
1479
        <location filename="../src/utils/metadata.cpp" line="+43"/>
 
1480
        <source>Insert Metadata</source>
 
1481
        <extracomment>GroupBoxTitle</extracomment>
 
1482
        <translation>Уметни метаподатке</translation>
 
1483
    </message>
 
1484
    <message>
 
1485
        <location line="+2"/>
 
1486
        <source>enable/disable auto insert metadata in the captured video</source>
 
1487
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
1488
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1489
    </message>
 
1490
    <message>
 
1491
        <location line="+13"/>
 
1492
        <source>Note many formats only support a handful of metadata keys.</source>
 
1493
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1494
    </message>
 
1495
    <message>
 
1496
        <location line="+4"/>
 
1497
        <source>Title:</source>
 
1498
        <translation>Назив:</translation>
 
1499
    </message>
 
1500
    <message>
 
1501
        <location line="+8"/>
 
1502
        <source>Name or Movie Name</source>
 
1503
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
1504
        <translation>Име или име филма</translation>
 
1505
    </message>
 
1506
    <message>
 
1507
        <location line="+4"/>
 
1508
        <source>Artist:</source>
 
1509
        <translation>Аутор:</translation>
 
1510
    </message>
 
1511
    <message>
 
1512
        <location line="+8"/>
 
1513
        <source>Author, Director or Artist</source>
 
1514
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
1515
        <translation>Аутор, режисер или уметник</translation>
 
1516
    </message>
 
1517
    <message>
 
1518
        <location line="+4"/>
 
1519
        <source>Copyright:</source>
 
1520
        <translation>Ауторска права:</translation>
 
1521
    </message>
 
1522
    <message>
 
1523
        <location line="+8"/>
 
1524
        <source>Copyright</source>
 
1525
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
1526
        <translation>Ауторска права</translation>
 
1527
    </message>
 
1528
    <message>
 
1529
        <location line="+4"/>
 
1530
        <source>Creation Date:</source>
 
1531
        <translation>Датум:</translation>
 
1532
    </message>
 
1533
    <message>
 
1534
        <location line="+8"/>
 
1535
        <source>Creation Date</source>
 
1536
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
1537
        <translation>Датум</translation>
 
1538
    </message>
 
1539
    <message>
 
1540
        <location line="+6"/>
 
1541
        <source>Subject:</source>
 
1542
        <translation>Предмет:</translation>
 
1543
    </message>
 
1544
    <message>
 
1545
        <location line="+8"/>
 
1546
        <source>Subject</source>
 
1547
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
1548
        <translation>Предмет</translation>
 
1549
    </message>
 
1550
    <message>
 
1551
        <location line="+4"/>
 
1552
        <source>Comments:</source>
 
1553
        <translation>Коментари:</translation>
 
1554
    </message>
 
1555
    <message>
 
1556
        <location line="+8"/>
 
1557
        <source>Comments</source>
 
1558
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
1559
        <translation>Коментари</translation>
 
1560
    </message>
 
1561
    <message>
 
1562
        <location line="+5"/>
 
1563
        <source>Voice Recognition:</source>
 
1564
        <extracomment>Alternative: language</extracomment>
 
1565
        <translation>Препознавање гласа:</translation>
 
1566
    </message>
 
1567
    <message>
 
1568
        <location line="+9"/>
 
1569
        <source>recognition of speech must set with three letter ISO 639-2 format</source>
 
1570
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1571
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1572
    </message>
 
1573
    <message>
 
1574
        <location line="+2"/>
 
1575
        <source>Language in ISO 639-2 format in three letters.
 
1576
Example: Germany=ger
 
1577
Multiple languages can be specified by separating them with commas.</source>
 
1578
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
1579
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1580
    </message>
 
1581
</context>
 
1582
<context>
 
1583
    <name>Navigator</name>
 
1584
    <message>
 
1585
        <location filename="../src/navigator.cpp" line="+104"/>
 
1586
        <source>Start Recording</source>
 
1587
        <translation type="unfinished">Почни снимање</translation>
 
1588
    </message>
 
1589
    <message>
 
1590
        <location line="+3"/>
 
1591
        <source>Stop Recording</source>
 
1592
        <translation type="unfinished">Заустави снимање</translation>
 
1593
    </message>
 
1594
    <message>
 
1595
        <location line="+4"/>
 
1596
        <source>swap rubberband view</source>
 
1597
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1598
    </message>
 
1599
    <message>
 
1600
        <location line="+68"/>
 
1601
        <source>Close</source>
 
1602
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1603
    </message>
 
1604
    <message>
 
1605
        <location line="+5"/>
 
1606
        <source>Hide Window</source>
 
1607
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1608
    </message>
 
1609
    <message>
 
1610
        <location line="+4"/>
 
1611
        <source>Show Window</source>
 
1612
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1613
    </message>
 
1614
</context>
 
1615
<context>
 
1616
    <name>OpenImageDialog</name>
 
1617
    <message>
 
1618
        <location filename="../src/filters/watermark/openimagedialog.cpp" line="+39"/>
 
1619
        <source>Open Image File</source>
 
1620
        <extracomment>WindowTitle</extracomment>
 
1621
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1622
    </message>
 
1623
    <message>
 
1624
        <location line="+4"/>
 
1625
        <source>Alpha Channel PNG %1</source>
 
1626
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1627
    </message>
 
1628
    <message>
 
1629
        <location line="+26"/>
 
1630
        <source>Assumption Rejected</source>
 
1631
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1632
    </message>
 
1633
    <message>
 
1634
        <location line="+4"/>
 
1635
        <source>selected image is larger then tapped rectangle.</source>
 
1636
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1637
    </message>
 
1638
    <message>
 
1639
        <location line="+6"/>
 
1640
        <source>selected image has no legal transparency.</source>
 
1641
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1642
    </message>
 
1643
</context>
 
1644
<context>
 
1645
    <name>OpenSoundDialog</name>
 
1646
    <message>
 
1647
        <location filename="../src/audio/opensounddialog.cpp" line="+34"/>
 
1648
        <source>Open Sound System (OSS)</source>
 
1649
        <extracomment>WindowTitle</extracomment>
 
1650
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1651
    </message>
 
1652
    <message>
 
1653
        <location line="+16"/>
 
1654
        <source>%1 OSS Device: %2</source>
 
1655
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1656
    </message>
 
1657
    <message>
 
1658
        <location line="+3"/>
 
1659
        <location line="+1"/>
 
1660
        <source>Open Sound System (OSS) Device</source>
 
1661
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1662
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1663
    </message>
 
1664
</context>
 
1665
<context>
 
1666
    <name>PlayerAction</name>
 
1667
    <message>
 
1668
        <location filename="../src/playeraction.cpp" line="+99"/>
 
1669
        <source>MPlayer</source>
 
1670
        <extracomment>MenuEntry for &quot;mplayer&quot; http://www.mplayerhq.hu</extracomment>
 
1671
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1672
    </message>
 
1673
    <message>
 
1674
        <location line="+2"/>
 
1675
        <source>MPlayer GUI</source>
 
1676
        <extracomment>MenuEntry for &quot;gmplayer&quot; http://www.mplayerhq.hu</extracomment>
 
1677
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1678
    </message>
 
1679
    <message>
 
1680
        <location line="+2"/>
 
1681
        <source>KMPlayer</source>
 
1682
        <extracomment>MenuEntry for &quot;kmplayer&quot; http://kmplayer.kde.org</extracomment>
 
1683
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1684
    </message>
 
1685
    <message>
 
1686
        <location line="+2"/>
 
1687
        <source>SMPlayer</source>
 
1688
        <extracomment>MenuEntry for &quot;smplayer&quot; http://smplayer.sourceforge.net</extracomment>
 
1689
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1690
    </message>
 
1691
    <message>
 
1692
        <location line="+2"/>
 
1693
        <source>Xine</source>
 
1694
        <extracomment>MenuEntry for &quot;xine&quot; http://www.xine-project.org</extracomment>
 
1695
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1696
    </message>
 
1697
    <message>
 
1698
        <location line="+2"/>
 
1699
        <source>VLC</source>
 
1700
        <extracomment>MenuEntry for &quot;vlc&quot; http://www.videolan.org/vlc/</extracomment>
 
1701
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1702
    </message>
 
1703
    <message>
 
1704
        <location line="+2"/>
 
1705
        <source>FFPlay</source>
 
1706
        <extracomment>MenuEntry for &quot;ffplay&quot; http://www.ffmpeg.org</extracomment>
 
1707
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1708
    </message>
 
1709
    <message>
 
1710
        <location line="+2"/>
 
1711
        <source>Dragon Player</source>
 
1712
        <extracomment>MenuEntry for &quot;dragon&quot; http://kde.org/applications/multimedia/dragonplayer/</extracomment>
 
1713
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1714
    </message>
 
1715
    <message>
 
1716
        <location line="+2"/>
 
1717
        <source>Totem Player</source>
 
1718
        <extracomment>MenuEntry for &quot;totem&quot; http://projects.gnome.org/totem/</extracomment>
 
1719
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1720
    </message>
 
1721
</context>
 
1722
<context>
 
1723
    <name>PresetSelector</name>
 
1724
    <message>
 
1725
        <location filename="../src/preseteditor/presetselector.cpp" line="+39"/>
 
1726
        <source>New</source>
 
1727
        <translation>Ново</translation>
 
1728
    </message>
 
1729
</context>
 
1730
<context>
 
1731
    <name>PresetsComboBox</name>
 
1732
    <message>
 
1733
        <location filename="../src/preseteditor/presetscombobox.cpp" line="+40"/>
 
1734
        <location line="+60"/>
 
1735
        <source>Select Preset</source>
 
1736
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1737
    </message>
 
1738
</context>
 
1739
<context>
 
1740
    <name>PulseAudioDialog</name>
 
1741
    <message>
 
1742
        <location filename="../src/audio/pulseaudiodialog.cpp" line="+168"/>
 
1743
        <source>Pulse Device Selection</source>
 
1744
        <extracomment>WindowTitle</extracomment>
 
1745
        <translation>Одабир Пулс уређаја</translation>
 
1746
    </message>
 
1747
</context>
 
1748
<context>
 
1749
    <name>QX11Grab::AVOptions</name>
 
1750
    <message>
 
1751
        <location filename="../src/avoptions/avoptions.cpp" line="+126"/>
 
1752
        <source>sample format</source>
 
1753
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1754
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1755
    </message>
 
1756
    <message>
 
1757
        <location line="+25"/>
 
1758
        <source>Bits per Pixel %1</source>
 
1759
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1760
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1761
    </message>
 
1762
</context>
 
1763
<context>
 
1764
    <name>QX11Grab::CodecOptions</name>
 
1765
    <message>
 
1766
        <location filename="../src/avoptions/codecoptions.cpp" line="+45"/>
 
1767
        <source>Option</source>
 
1768
        <translation type="unfinished">Опције</translation>
 
1769
    </message>
 
1770
</context>
 
1771
<context>
 
1772
    <name>QX11Grab::CodecSelecter</name>
 
1773
    <message>
 
1774
        <location filename="../src/avoptions/codecselecter.cpp" line="+121"/>
 
1775
        <source>Customized</source>
 
1776
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1777
        <translation type="unfinished">Подешено</translation>
 
1778
    </message>
 
1779
</context>
 
1780
<context>
 
1781
    <name>QX11Grab::FFOptionsMenu</name>
 
1782
    <message>
 
1783
        <location filename="../src/avoptions/ffoptionsmenu.cpp" line="+52"/>
 
1784
        <source>Options</source>
 
1785
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1786
    </message>
 
1787
    <message>
 
1788
        <location line="+3"/>
 
1789
        <source>Video</source>
 
1790
        <translation type="unfinished">Видео</translation>
 
1791
    </message>
 
1792
    <message>
 
1793
        <location line="+1"/>
 
1794
        <source>Audio</source>
 
1795
        <translation type="unfinished">Звук</translation>
 
1796
    </message>
 
1797
    <message>
 
1798
        <location line="+44"/>
 
1799
        <source>Set video preset.</source>
 
1800
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1801
    </message>
 
1802
    <message>
 
1803
        <location line="+1"/>
 
1804
        <source>Set pixel format.</source>
 
1805
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1806
    </message>
 
1807
    <message>
 
1808
        <location line="+1"/>
 
1809
        <source>SwScaler flags.</source>
 
1810
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1811
    </message>
 
1812
    <message>
 
1813
        <location line="+1"/>
 
1814
        <source>How strictly to follow the standards.</source>
 
1815
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1816
    </message>
 
1817
    <message>
 
1818
        <location line="+1"/>
 
1819
        <location line="+8"/>
 
1820
        <source>Set bitstream filters for matching stream.</source>
 
1821
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1822
    </message>
 
1823
    <message>
 
1824
        <location line="-7"/>
 
1825
        <source>Set video buffer verifier buffer size (in bits).</source>
 
1826
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1827
    </message>
 
1828
    <message>
 
1829
        <location line="+3"/>
 
1830
        <source>Set the audio sampling frequency.</source>
 
1831
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1832
    </message>
 
1833
    <message>
 
1834
        <location line="+1"/>
 
1835
        <source>Set the number of audio channels.</source>
 
1836
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1837
    </message>
 
1838
    <message>
 
1839
        <location line="+1"/>
 
1840
        <source>Set audio preset.</source>
 
1841
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1842
    </message>
 
1843
    <message>
 
1844
        <location line="+1"/>
 
1845
        <source>Audio sample format.</source>
 
1846
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1847
    </message>
 
1848
</context>
 
1849
<context>
 
1850
    <name>QX11Grab::FormatMenu</name>
 
1851
    <message>
 
1852
        <location filename="../src/avoptions/formatmenu.cpp" line="+49"/>
 
1853
        <source>Extensions</source>
 
1854
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1855
    </message>
 
1856
</context>
 
1857
<context>
 
1858
    <name>RubberBand</name>
 
1859
    <message>
 
1860
        <location filename="../src/tapping/rubberband.cpp" line="+84"/>
 
1861
        <source>Scalability Failure Width</source>
 
1862
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1863
    </message>
 
1864
    <message>
 
1865
        <location line="+1"/>
 
1866
        <source>Frame Width must be a multiple of 2</source>
 
1867
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1868
    </message>
 
1869
    <message>
 
1870
        <location line="+7"/>
 
1871
        <source>Scalability Failure Height</source>
 
1872
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1873
    </message>
 
1874
    <message>
 
1875
        <location line="+1"/>
 
1876
        <source>Frame Height must be a multiple of 2</source>
 
1877
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1878
    </message>
 
1879
</context>
 
1880
<context>
 
1881
    <name>SelectAcodecPresets</name>
 
1882
    <message>
 
1883
        <location filename="../src/tableeditor/selectacodecpresets.cpp" line="+41"/>
 
1884
        <source>For the vpre, apre, and spre options, the options specified in a preset file are applied to the currently selected codec of the same type as the preset option.</source>
 
1885
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1886
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1887
    </message>
 
1888
    <message>
 
1889
        <location line="+29"/>
 
1890
        <source>Presets for (%1)</source>
 
1891
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1892
    </message>
 
1893
</context>
 
1894
<context>
 
1895
    <name>SelectVcodecPresets</name>
 
1896
    <message>
 
1897
        <location filename="../src/tableeditor/selectvcodecpresets.cpp" line="+40"/>
 
1898
        <source>For the vpre, apre, and spre options, the options specified in a preset file are applied to the currently selected codec of the same type as the preset option.</source>
 
1899
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1900
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1901
    </message>
 
1902
    <message>
 
1903
        <location line="+29"/>
 
1904
        <source>Presets for (%1)</source>
 
1905
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1906
    </message>
 
1907
</context>
 
1908
<context>
 
1909
    <name>SetDar</name>
 
1910
    <message>
 
1911
        <location filename="../src/filters/setdar/setdar.cpp" line="+41"/>
 
1912
        <source>DAR Filter</source>
 
1913
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1914
    </message>
 
1915
    <message>
 
1916
        <location line="+15"/>
 
1917
        <source>DAR - Display Aspect Ratio</source>
 
1918
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1919
    </message>
 
1920
    <message>
 
1921
        <location line="+5"/>
 
1922
        <source>Aspect Ratio</source>
 
1923
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1924
    </message>
 
1925
    <message>
 
1926
        <location line="+10"/>
 
1927
        <source>Keep in mind that this filter does not modify the pixel dimensions of the video frame. Also the display aspect ratio set by this filter may be changed by later filters in the filterchain.</source>
 
1928
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1929
    </message>
 
1930
</context>
 
1931
<context>
 
1932
    <name>SetDarPlugin</name>
 
1933
    <message>
 
1934
        <location filename="../src/filters/setdar/setdarplugin.cpp" line="+53"/>
 
1935
        <source>Display Aspect Ratio</source>
 
1936
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1937
    </message>
 
1938
    <message>
 
1939
        <location line="+5"/>
 
1940
        <source>Set the Display Aspect Ratio for the filter output video.</source>
 
1941
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1942
    </message>
 
1943
</context>
 
1944
<context>
 
1945
    <name>SystemTray</name>
 
1946
    <message>
 
1947
        <location filename="../src/systemtray.cpp" line="+50"/>
 
1948
        <source>qx11grab: recording X11 Windows with ffmpeg</source>
 
1949
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1950
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1951
    </message>
 
1952
    <message>
 
1953
        <location line="+9"/>
 
1954
        <source>Navigation</source>
 
1955
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1956
    </message>
 
1957
    <message>
 
1958
        <location line="+3"/>
 
1959
        <source>to navigate</source>
 
1960
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
1961
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1962
    </message>
 
1963
</context>
 
1964
<context>
 
1965
    <name>TargetsWidget</name>
 
1966
    <message>
 
1967
        <location filename="../src/settings/targetswidget.cpp" line="+46"/>
 
1968
        <source>Directories &amp;&amp; Files</source>
 
1969
        <extracomment>GroupBoxTitle</extracomment>
 
1970
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1971
    </message>
 
1972
    <message>
 
1973
        <location line="+14"/>
 
1974
        <source>FFmpeg Application:</source>
 
1975
        <translation>ФФмпег програм:</translation>
 
1976
    </message>
 
1977
    <message>
 
1978
        <location line="+8"/>
 
1979
        <source>absolute path to FFmpeg&apos;s recording application</source>
 
1980
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
1981
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1982
    </message>
 
1983
    <message>
 
1984
        <location line="+10"/>
 
1985
        <source>Output Filename:</source>
 
1986
        <translation>Излазно име фајла:</translation>
 
1987
    </message>
 
1988
    <message>
 
1989
        <location line="+7"/>
 
1990
        <source>Specified output filenames can contain the following template XXXXXX (six upper case &quot;X&quot; characters), which will be replaced by the auto-generated portion of the filename.</source>
 
1991
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
1992
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1993
    </message>
 
1994
    <message>
 
1995
        <location line="+10"/>
 
1996
        <source>Output Directory:</source>
 
1997
        <translation>Излазни директоријум:</translation>
 
1998
    </message>
 
1999
    <message>
 
2000
        <location line="+8"/>
 
2001
        <source>directory where to store output files</source>
 
2002
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
2003
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2004
    </message>
 
2005
    <message>
 
2006
        <location line="+34"/>
 
2007
        <source>without pulse</source>
 
2008
        <translation>без пулса</translation>
 
2009
    </message>
 
2010
    <message>
 
2011
        <location line="+1"/>
 
2012
        <source>Other %1</source>
 
2013
        <translation>Остало %1</translation>
 
2014
    </message>
 
2015
    <message>
 
2016
        <location line="+3"/>
 
2017
        <source>FFmpeg Binary</source>
 
2018
        <extracomment>WindowTitle</extracomment>
 
2019
        <translation>ФФмпег бинарни фајл</translation>
 
2020
    </message>
 
2021
    <message>
 
2022
        <location line="+17"/>
 
2023
        <source>Output Directory</source>
 
2024
        <extracomment>WindowTitle</extracomment>
 
2025
        <translation>Излазни директоријум</translation>
 
2026
    </message>
 
2027
</context>
 
2028
<context>
 
2029
    <name>TextPosition</name>
 
2030
    <message>
 
2031
        <location filename="../src/filters/drawtext/textposition.cpp" line="+67"/>
 
2032
        <source>Text Position</source>
 
2033
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
2034
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2035
    </message>
 
2036
    <message>
 
2037
        <location line="+3"/>
 
2038
        <source>Position</source>
 
2039
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2040
    </message>
 
2041
    <message>
 
2042
        <location line="+1"/>
 
2043
        <source>Top Left</source>
 
2044
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2045
    </message>
 
2046
    <message>
 
2047
        <location line="+1"/>
 
2048
        <source>Top Centered</source>
 
2049
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2050
    </message>
 
2051
    <message>
 
2052
        <location line="+1"/>
 
2053
        <source>Top Right</source>
 
2054
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2055
    </message>
 
2056
    <message>
 
2057
        <location line="+1"/>
 
2058
        <source>Middle Left</source>
 
2059
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2060
    </message>
 
2061
    <message>
 
2062
        <location line="+1"/>
 
2063
        <source>Middle Centered</source>
 
2064
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2065
    </message>
 
2066
    <message>
 
2067
        <location line="+1"/>
 
2068
        <source>Middle Right</source>
 
2069
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2070
    </message>
 
2071
    <message>
 
2072
        <location line="+1"/>
 
2073
        <source>Bottom Left</source>
 
2074
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2075
    </message>
 
2076
    <message>
 
2077
        <location line="+1"/>
 
2078
        <source>Bottom Centered</source>
 
2079
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2080
    </message>
 
2081
    <message>
 
2082
        <location line="+1"/>
 
2083
        <source>Bottom Right</source>
 
2084
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2085
    </message>
 
2086
    <message>
 
2087
        <location line="+5"/>
 
2088
        <source>Horizontal Text Indent</source>
 
2089
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
2090
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2091
    </message>
 
2092
    <message>
 
2093
        <location line="+6"/>
 
2094
        <source>Vertical Text Indent</source>
 
2095
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
2096
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2097
    </message>
 
2098
</context>
 
2099
<context>
 
2100
    <name>TextView</name>
 
2101
    <message>
 
2102
        <location filename="../src/logviewer/textview.cpp" line="+49"/>
 
2103
        <source>wait for input ...</source>
 
2104
        <translation>чекам на унос...</translation>
 
2105
    </message>
 
2106
    <message>
 
2107
        <location line="+24"/>
 
2108
        <source>Export</source>
 
2109
        <translation type="unfinished">Извези</translation>
 
2110
    </message>
 
2111
    <message>
 
2112
        <location line="+2"/>
 
2113
        <location line="+2"/>
 
2114
        <source>Export Logfile</source>
 
2115
        <extracomment>ToolTip
 
2116
----------
 
2117
ToolTip</extracomment>
 
2118
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2119
    </message>
 
2120
    <message>
 
2121
        <location line="+3"/>
 
2122
        <source>Refresh</source>
 
2123
        <translation>Освежи</translation>
 
2124
    </message>
 
2125
    <message>
 
2126
        <location line="+2"/>
 
2127
        <location line="+2"/>
 
2128
        <source>Refresh Logfile</source>
 
2129
        <extracomment>ToolTip
 
2130
----------
 
2131
ToolTip</extracomment>
 
2132
        <translation>Освежи дневник</translation>
 
2133
    </message>
 
2134
    <message>
 
2135
        <location line="+8"/>
 
2136
        <source>Export logfile</source>
 
2137
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2138
    </message>
 
2139
    <message>
 
2140
        <location line="+1"/>
 
2141
        <source>Logfile (%1)</source>
 
2142
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2143
    </message>
 
2144
</context>
 
2145
<context>
 
2146
    <name>ThreadsSpinBox</name>
 
2147
    <message>
 
2148
        <location filename="../src/settings/threadsspinbox.cpp" line="+38"/>
 
2149
        <source>User-level Threads</source>
 
2150
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
2151
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2152
    </message>
 
2153
    <message>
 
2154
        <location line="+2"/>
 
2155
        <source>Set Number of Threads to use for en/decoding</source>
 
2156
        <extracomment>WhatsThis</extracomment>
 
2157
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2158
    </message>
 
2159
    <message>
 
2160
        <location line="+3"/>
 
2161
        <source>Number</source>
 
2162
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2163
    </message>
 
2164
</context>
 
2165
<context>
 
2166
    <name>Unsharp</name>
 
2167
    <message>
 
2168
        <location filename="../src/filters/unsharp/unsharp.cpp" line="+39"/>
 
2169
        <source>Unsharp Filter</source>
 
2170
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2171
    </message>
 
2172
    <message>
 
2173
        <location line="+12"/>
 
2174
        <source>Sharpen or blur the input</source>
 
2175
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2176
    </message>
 
2177
    <message>
 
2178
        <location line="+7"/>
 
2179
        <source>horizontal luma matrix</source>
 
2180
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2181
    </message>
 
2182
    <message>
 
2183
        <location line="+6"/>
 
2184
        <source>vertical luma matrix</source>
 
2185
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2186
    </message>
 
2187
    <message>
 
2188
        <location line="+6"/>
 
2189
        <source>luma effect strength</source>
 
2190
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2191
    </message>
 
2192
    <message>
 
2193
        <location line="+6"/>
 
2194
        <source>horizontal chroma matrix</source>
 
2195
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2196
    </message>
 
2197
    <message>
 
2198
        <location line="+6"/>
 
2199
        <source>vertical chroma matrix</source>
 
2200
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2201
    </message>
 
2202
    <message>
 
2203
        <location line="+6"/>
 
2204
        <source>chroma effect strength</source>
 
2205
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2206
    </message>
 
2207
</context>
 
2208
<context>
 
2209
    <name>UnsharpPlugin</name>
 
2210
    <message>
 
2211
        <location filename="../src/filters/unsharp/unsharpplugin.cpp" line="+53"/>
 
2212
        <source>Unsharp</source>
 
2213
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2214
    </message>
 
2215
    <message>
 
2216
        <location line="+5"/>
 
2217
        <source>Sharpen or blur filter for the input</source>
 
2218
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2219
    </message>
 
2220
</context>
 
2221
<context>
 
2222
    <name>Watermark</name>
 
2223
    <message>
 
2224
        <location filename="../src/filters/watermark/watermark.cpp" line="+57"/>
 
2225
        <source>Watermark Filter</source>
 
2226
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2227
    </message>
 
2228
    <message>
 
2229
        <location line="+17"/>
 
2230
        <source>Margin (Left|Right)</source>
 
2231
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2232
    </message>
 
2233
    <message>
 
2234
        <location line="+5"/>
 
2235
        <source>Margin (Top|Bottom)</source>
 
2236
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2237
    </message>
 
2238
    <message>
 
2239
        <location line="+4"/>
 
2240
        <source>Open Image file</source>
 
2241
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2242
    </message>
 
2243
    <message>
 
2244
        <location line="+5"/>
 
2245
        <source>Top Left</source>
 
2246
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2247
    </message>
 
2248
    <message>
 
2249
        <location line="+1"/>
 
2250
        <source>Top Right</source>
 
2251
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2252
    </message>
 
2253
    <message>
 
2254
        <location line="+1"/>
 
2255
        <source>Bottom Left</source>
 
2256
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2257
    </message>
 
2258
    <message>
 
2259
        <location line="+1"/>
 
2260
        <source>Bottom Right</source>
 
2261
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2262
    </message>
 
2263
    <message>
 
2264
        <location line="+1"/>
 
2265
        <source>Position</source>
 
2266
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2267
    </message>
 
2268
    <message>
 
2269
        <location line="+6"/>
 
2270
        <source>Transparency</source>
 
2271
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2272
    </message>
 
2273
</context>
 
2274
<context>
 
2275
    <name>WebCamCaptureFrames</name>
 
2276
    <message>
 
2277
        <location filename="../src/filters/webcam/webcamcaptureframes.cpp" line="+58"/>
 
2278
        <source>Timeout in seconds</source>
 
2279
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
2280
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2281
    </message>
 
2282
    <message>
 
2283
        <location line="-7"/>
 
2284
        <location line="+117"/>
 
2285
        <source>to capture</source>
 
2286
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2287
    </message>
 
2288
    <message>
 
2289
        <location line="-13"/>
 
2290
        <source>Stop</source>
 
2291
        <translation type="unfinished">Заустави</translation>
 
2292
    </message>
 
2293
</context>
 
2294
<context>
 
2295
    <name>WebCamDeviceChooser</name>
 
2296
    <message>
 
2297
        <location filename="../src/filters/webcam/webcamdevicechooser.cpp" line="+41"/>
 
2298
        <source>No web camera found</source>
 
2299
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2300
    </message>
 
2301
    <message>
 
2302
        <location line="+121"/>
 
2303
        <source>Choose Camera</source>
 
2304
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2305
    </message>
 
2306
</context>
 
2307
<context>
 
2308
    <name>Webcam</name>
 
2309
    <message>
 
2310
        <location filename="../src/filters/webcam/webcam.cpp" line="+59"/>
 
2311
        <source>Webcam Filter</source>
 
2312
        <extracomment>WindowTitle</extracomment>
 
2313
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2314
    </message>
 
2315
    <message>
 
2316
        <location line="+30"/>
 
2317
        <source>Top Left</source>
 
2318
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2319
    </message>
 
2320
    <message>
 
2321
        <location line="+1"/>
 
2322
        <source>Top Right</source>
 
2323
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2324
    </message>
 
2325
    <message>
 
2326
        <location line="+1"/>
 
2327
        <source>Bottom Left</source>
 
2328
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2329
    </message>
 
2330
    <message>
 
2331
        <location line="+1"/>
 
2332
        <source>Bottom Right</source>
 
2333
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2334
    </message>
 
2335
    <message>
 
2336
        <location line="+1"/>
 
2337
        <source>Position</source>
 
2338
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2339
    </message>
 
2340
    <message>
 
2341
        <location line="+7"/>
 
2342
        <source>Scale Frame</source>
 
2343
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2344
    </message>
 
2345
    <message>
 
2346
        <location line="+5"/>
 
2347
        <source>Margin (Left|Right)</source>
 
2348
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2349
    </message>
 
2350
    <message>
 
2351
        <location line="+5"/>
 
2352
        <source>Margin (Top|Bottom)</source>
 
2353
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2354
    </message>
 
2355
</context>
 
2356
<context>
 
2357
    <name>drawtext</name>
 
2358
    <message>
 
2359
        <location filename="../src/filters/drawtext/drawtext.cpp" line="+86"/>
 
2360
        <source>drawtext Filter</source>
 
2361
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2362
    </message>
 
2363
    <message>
 
2364
        <location line="+12"/>
 
2365
        <source>Draw text string into output</source>
 
2366
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2367
    </message>
 
2368
    <message>
 
2369
        <location line="+17"/>
 
2370
        <source>Font Size</source>
 
2371
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
2372
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2373
    </message>
 
2374
    <message>
 
2375
        <location line="+9"/>
 
2376
        <source>Textlayout</source>
 
2377
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2378
    </message>
 
2379
    <message>
 
2380
        <location line="+5"/>
 
2381
        <source>Foreground</source>
 
2382
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2383
    </message>
 
2384
    <message>
 
2385
        <location line="+2"/>
 
2386
        <source>open foreground color dialog</source>
 
2387
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
2388
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2389
    </message>
 
2390
    <message>
 
2391
        <location line="+5"/>
 
2392
        <source>Background</source>
 
2393
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2394
    </message>
 
2395
    <message>
 
2396
        <location line="+2"/>
 
2397
        <source>open background color dialog</source>
 
2398
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
2399
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2400
    </message>
 
2401
    <message>
 
2402
        <location line="+16"/>
 
2403
        <source>Copy to Clipboard</source>
 
2404
        <extracomment>ToolTip</extracomment>
 
2405
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2406
    </message>
 
2407
</context>
 
2408
<context>
 
2409
    <name>drawtextPlugin</name>
 
2410
    <message>
 
2411
        <location filename="../src/filters/drawtext/drawtextplugin.cpp" line="+55"/>
 
2412
        <source>Text</source>
 
2413
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2414
    </message>
 
2415
    <message>
 
2416
        <location line="+5"/>
 
2417
        <source>Draw Text into Video</source>
 
2418
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2419
    </message>
 
2420
</context>
 
2421
<context>
 
2422
    <name>fade</name>
 
2423
    <message>
 
2424
        <location filename="../src/filters/fade/fade.cpp" line="+39"/>
 
2425
        <source>Fade (In/Out) Filter</source>
 
2426
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2427
    </message>
 
2428
    <message>
 
2429
        <location line="+13"/>
 
2430
        <source>Description</source>
 
2431
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2432
    </message>
 
2433
    <message>
 
2434
        <location line="+5"/>
 
2435
        <source>Example</source>
 
2436
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2437
    </message>
 
2438
    <message>
 
2439
        <location line="+0"/>
 
2440
        <source>Fade in the first 25 Frames and only use alpha channel.</source>
 
2441
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2442
    </message>
 
2443
    <message>
 
2444
        <location line="+4"/>
 
2445
        <source>Type</source>
 
2446
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2447
    </message>
 
2448
    <message>
 
2449
        <location line="+4"/>
 
2450
        <source>in</source>
 
2451
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2452
    </message>
 
2453
    <message>
 
2454
        <location line="+4"/>
 
2455
        <source>out</source>
 
2456
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2457
    </message>
 
2458
    <message>
 
2459
        <location line="+6"/>
 
2460
        <source>Frames</source>
 
2461
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2462
    </message>
 
2463
    <message>
 
2464
        <location line="+19"/>
 
2465
        <source>Only alpha channel</source>
 
2466
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2467
    </message>
 
2468
</context>
 
2469
<context>
 
2470
    <name>fadePlugin</name>
 
2471
    <message>
 
2472
        <location filename="../src/filters/fade/fadeplugin.cpp" line="+53"/>
 
2473
        <source>Fade Filter</source>
 
2474
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2475
    </message>
 
2476
    <message>
 
2477
        <location line="+5"/>
 
2478
        <source>Fade (in/out) Filter</source>
 
2479
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2480
    </message>
 
2481
</context>
 
2482
<context>
 
2483
    <name>watermarkPlugin</name>
 
2484
    <message>
 
2485
        <location filename="../src/filters/watermark/watermarkplugin.cpp" line="+53"/>
 
2486
        <source>Watermark</source>
 
2487
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2488
    </message>
 
2489
    <message>
 
2490
        <location line="+5"/>
 
2491
        <source>Insert a Watermark into output video</source>
 
2492
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2493
    </message>
 
2494
</context>
 
2495
<context>
 
2496
    <name>webcamPlugin</name>
 
2497
    <message>
 
2498
        <location filename="../src/filters/webcam/webcamplugin.cpp" line="+53"/>
 
2499
        <source>Webcam</source>
 
2500
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2501
    </message>
 
2502
    <message>
 
2503
        <location line="+5"/>
 
2504
        <source>Insert a Webcam into output video</source>
 
2505
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2506
    </message>
 
2507
</context>
 
2508
</TS>