8
8
"Project-Id-Version: libbonobo 2.11.92\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-01-06 13:51+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 13:53+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-08-24 13:56+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 01:19+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: ../activation-server/activation-context-corba.c:470
18
#: ../activation-server/activation-context-corba.c:523
19
19
msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
20
20
msgstr "No s'ha trobat en quin fill estava llistat el servidor"
22
#: ../activation-server/activation-context-corba.c:748
22
#: ../activation-server/activation-context-corba.c:815
23
23
msgid "Not a valid Activation ID"
24
24
msgstr "No és un ID d'activació vàlid"
26
#: ../activation-server/activation-server-main.c:84
26
#: ../activation-server/activation-server-main.c:162
27
27
msgid "Directory to read .server files from"
28
28
msgstr "Directori d'on llegir fitxers .server"
30
#: ../activation-server/activation-server-main.c:84
30
#: ../activation-server/activation-server-main.c:162
34
#: ../activation-server/activation-server-main.c:87
34
#: ../activation-server/activation-server-main.c:165
35
35
msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
37
37
"Serveix com a un ActivationContext (per defecte és només un ObjectDirectory)"
39
#: ../activation-server/activation-server-main.c:91
39
#: ../activation-server/activation-server-main.c:169
40
40
msgid "File descriptor to write IOR to"
41
41
msgstr "Descriptor de fitxer on escriure l'IOR"
43
#: ../activation-server/activation-server-main.c:91
44
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:351
45
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:361
43
#: ../activation-server/activation-server-main.c:169
44
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355
45
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365
49
#: ../activation-server/activation-server-main.c:99
49
#: ../activation-server/activation-server-main.c:172
51
"Register as the users' activation server without locking [!] for debugging"
53
"Registra com a servidor d'activació de l'usuari sense blocar [!] per a "
56
#: ../activation-server/activation-server-main.c:177
50
57
msgid "Query expression to evaluate"
51
msgstr "Expressió de petició a evaluar"
58
msgstr "Expressió de petició a avaluar"
53
#: ../activation-server/activation-server-main.c:99
60
#: ../activation-server/activation-server-main.c:177
64
#: ../activation-server/activation-server-main.c:424
65
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:304
67
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
69
"Executeu «%s --help» per a veure una llista d'opcions completes de la línia "
57
72
#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
58
73
msgid "CORBA CosNaming service."
59
74
msgstr "Servei CosNaming de CORBA."
83
98
"El fitxer de la configuració de Bonobo Activation no s'ha llegit "
84
99
"correctament. Comproveu que és vàlid en: %s"
86
# Condició de carrera... no sé un altra traducció per a "race condition". jm
87
# (molt després...) en una traducció al castellà he vist "condició de fuga". jm
89
#. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object )
90
#. * factory, you need to ensure you register the object you were activated
91
#. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered
92
#. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other
93
#. * servers are registered.
95
#: ../activation-server/object-directory-corba.c:1243
97
msgid "Race condition activating server '%s'"
98
msgstr "Condició de carrera en activar el servidor «%s»"
100
#: ../activation-server/object-directory-load.c:97
101
#: ../activation-server/object-directory-load.c:101
101
102
msgid "a NULL iid is not valid"
102
103
msgstr "Un iid NULL no és vàlid"
104
#: ../activation-server/object-directory-load.c:101
105
#: ../activation-server/object-directory-load.c:105
106
107
msgid "iid %s has a NULL type"
107
108
msgstr "L'iid %s té tipus NULL"
109
#: ../activation-server/object-directory-load.c:105
110
#: ../activation-server/object-directory-load.c:109
111
112
msgid "iid %s has a NULL location"
112
113
msgstr "L'iid %s té una ubicació NULL"
114
#: ../activation-server/object-directory-load.c:114
115
#: ../activation-server/object-directory-load.c:118
116
117
msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
117
118
msgstr "caràcter «%c» invàlid a l'iid «%s»"
119
#: ../activation-server/object-directory-load.c:342
120
#: ../activation-server/object-directory-load.c:348
121
122
msgid "Property '%s' has no value"
122
123
msgstr "La propietat «%s» no té valor"
124
#: ../activation-server/object-directory-load.c:630
125
#: ../activation-server/object-directory-load.c:580
126
127
msgid "Could not parse badly formed XML document %s"
127
128
msgstr "No s'ha pogut analitzar el document XML mal format %s"
129
#: ../activation-server/object-directory-load.c:695
130
#: ../activation-server/object-directory-load.c:627
131
132
msgid "Trying dir %s"
132
133
msgstr "S'està provant el directori %s"
134
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:100
135
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:107
135
136
msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
137
138
"El procés fill no ha donat un missatge d'error, s'ha produït un error "
140
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:177
141
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:237
142
143
msgid "Failed to read from child process: %s\n"
143
144
msgstr "No s'ha pogut llegir del procés fill: %s\n"
145
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:184
146
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:247
146
147
msgid "EOF from child process\n"
147
148
msgstr "Fi de fitxer del procés fill\n"
149
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:343
150
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:430
150
151
msgid "Couldn't spawn a new process"
151
152
msgstr "No s'ha pogut iniciar un procés nou"
153
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:351
154
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:361
154
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355
155
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365
155
156
msgid "File descriptor to print IOR on"
156
157
msgstr "Descriptor de fitxer on escriure l'IOR"
158
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:353
159
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:363
159
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:357
160
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:367
160
161
msgid "IID to activate"
161
162
msgstr "IDD a activar"
163
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355
164
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365
164
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:359
165
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:369
165
166
msgid "Prevent registering of server with OAF"
166
167
msgstr "Previngues el registre de servidors amb OAF"
168
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:375
169
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:403
169
170
msgid "Bonobo Activation"
170
171
msgstr "Activació de Bonobo"
172
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:376
173
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:404
173
174
msgid "Show Bonobo Activation options"
174
175
msgstr "Mostra les opcions d'activació de Bonobo"
176
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:471
177
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:512
177
178
msgid "Bonobo activation options"
178
179
msgstr "Opcions d'activació de Bonobo"
434
435
msgid "An exception occured '%s'"
435
436
msgstr "Ha tingut lloc una excepció «%s»"
437
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83
438
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:82
438
439
msgid "Could not save configuration file.\n"
439
440
msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de configuració.\n"
441
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:84
442
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83
443
444
msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
444
msgstr "Assegureu-vos de que teniu permissos per a escriure en «%s».\n"
445
msgstr "Assegureu-vos que teniu permís per a escriure a «%s».\n"
446
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:87
447
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:86
447
448
msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
448
449
msgstr "S'ha desat correctament el fitxer de configuració.\n"
450
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:101
451
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:103
453
454
"configuration file is:\n"
456
457
"el fitxer de configuració és:\n"
459
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:139
460
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:145
461
462
msgid "%s already in configuration file\n"
462
msgstr "%s ja està en el fitxer de configuració\n"
463
msgstr "%s ja és al fitxer de configuració\n"
464
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:159
465
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:165
465
466
msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
466
467
msgstr "no hi ha cap fitxer de configuració correctament estructurat\n"
468
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:222
469
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
469
470
msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
470
471
msgstr "El fitxer de configuració de bonobo-activation conté:\n"
472
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:254
473
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266
473
474
msgid "Directory to remove from configuration file"
474
475
msgstr "Directori a eliminar del fitxer de configuració"
476
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:254
477
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:257
478
msgid "directory path"
479
msgstr "camí del directori"
477
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266
478
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268
481
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:257
482
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268
482
483
msgid "Directory to add to configuration file"
483
484
msgstr "Directori a afegir al fitxer de configuració"
485
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:260
486
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:270
486
487
msgid "Display directories in configuration file"
487
msgstr "Mostra directoris en el fitxer de configuració"
488
msgstr "Mostra directoris al fitxer de configuració"
489
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:263
490
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:272
490
491
msgid "Display path to configuration file"
491
492
msgstr "Mostra la ruta al fitxer de configuració"
494
# Condició de carrera... no sé un altra traducció per a "race condition". jm
495
# (molt després...) en una traducció al castellà he vist "condició de fuga". jm
496
#~ msgid "Race condition activating server '%s'"
497
#~ msgstr "Condició de carrera en activar el servidor «%s»"
499
#~ msgid "directory path"
500
#~ msgstr "camí del directori"
493
502
#~ msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
494
503
#~ msgstr "Massa nivells d'àlies per al locale, pot indicar un bucle"