1
1
# Serbian translation of libbonobo
2
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006.
2
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
4
4
# This file is distributed under the same license as the libbonobo package.
6
6
# Maintainer: Вељко М. Станојевић <veljko@vms.homelinux.net>
7
7
# Reviewed on 2005-07-09 by: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
8
# Translated on 2006-02-01 by Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>
11
12
"Project-Id-Version: libbonobo\n"
12
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2006-10-22 16:55+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2006-02-01 00:19+0100\n"
15
"Last-Translator: Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>\n"
14
"POT-Creation-Date: 2007-01-02 05:40+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 15:58+0100\n"
16
"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
16
17
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
18
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28
29
msgid "Not a valid Activation ID"
29
30
msgstr "Неважећа идентификација за покретање"
31
#: ../activation-server/activation-server-main.c:162
32
#: ../activation-server/activation-server-main.c:163
32
33
msgid "Directory to read .server files from"
33
34
msgstr "Директоријум из којег ће се читати .server датотеке"
35
#: ../activation-server/activation-server-main.c:162
36
#: ../activation-server/activation-server-main.c:163
37
38
msgstr "ДИРЕКТОРИЈУМ"
39
#: ../activation-server/activation-server-main.c:165
40
#: ../activation-server/activation-server-main.c:166
40
41
msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
41
42
msgstr "Служи као ActivationContext (подразумевано је само ObjectDirectory)"
43
#: ../activation-server/activation-server-main.c:169
44
#: ../activation-server/activation-server-main.c:170
44
45
msgid "File descriptor to write IOR to"
45
46
msgstr "Описник датотеке за уписивање IOR-а"
47
48
# Описник датотеке?
48
#: ../activation-server/activation-server-main.c:169
49
#: ../activation-server/activation-server-main.c:170
49
50
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355
50
51
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365
54
#: ../activation-server/activation-server-main.c:172
55
#: ../activation-server/activation-server-main.c:173
56
"Register as the users' activation server without locking [!] for debugging"
57
"Register as the user's activation server without locking. Warning: this "
58
"option can have dangerous side effects on the stability of the user's "
59
"running session, and should only be used for debugging purposes"
58
"Регистрован као кориснички сервер за активирање без закључавања [!] за "
61
"Пријави се као корисников сервер за покретања без закључавања. Упозорење: ова "
62
"опција се може опасно одразити на стабилност корисникове сесије која је у току "
63
"и треба је користити само при откривању грешака"
61
#: ../activation-server/activation-server-main.c:177
65
#: ../activation-server/activation-server-main.c:181
62
66
msgid "Query expression to evaluate"
63
67
msgstr "Израз за претрагу који треба вредновати"
65
#: ../activation-server/activation-server-main.c:177
69
#: ../activation-server/activation-server-main.c:181
69
#: ../activation-server/activation-server-main.c:426
73
#: ../activation-server/activation-server-main.c:430
70
74
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:304
72
76
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
172
176
msgstr "Спречи регистровање сервера на OAF-у"
174
178
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:403
175
msgid "Bonobo Activation"
176
msgstr "Бонобо покретање"
179
msgid "Bonobo Activation options:"
180
msgstr "Опције за покретање бонобоа:"
178
182
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:404
179
183
msgid "Show Bonobo Activation options"
499
503
msgid "Display path to configuration file"
500
504
msgstr "Прикажи путању до датотеке са подешавањима"
507
#~ "Register as the users' activation server without locking [!] for debugging"
509
#~ "Регистрован као кориснички сервер за активирање без закључавања [!] за "
510
#~ "отклањање грешака"
512
#~ msgid "Bonobo Activation"
513
#~ msgstr "Бонобо покретање"
502
515
# „Race“ је појава када два процеса покушају истовремено да користе један ресурс, с тим што један процес држи оно што је потребно да би други наставио — односно, ниједан не може да настави
503
516
#~ msgid "Race condition activating server '%s'"
504
517
#~ msgstr "Утркивање при активирању сервера „%s“"