~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/linux-base/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/et.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ben Hutchings
  • Date: 2011-03-12 08:50:41 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110312085041-sh81o20ce1dwz7gx
Tags: 3~experimental
Separate linux-base from the linux-2.6 source package

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# linux-2.6-debconf estonian translation
 
2
# linux-2.6-debconf eesti keele tõlge
 
3
# Copyright (C) 2010 Debian GNU/Linux
 
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
5
#
 
6
# mihkel <mihkel turakas com>, 2010.
 
7
#
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32-11\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: linux-2.6@packages.debian.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-07-16 15:55+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:20+0300\n"
 
14
"Last-Translator: mihkel <turakas gmail com>\n"
 
15
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 
16
"Language: et\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"X-Generator: Emacs\n"
 
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
22
 
 
23
#. Type: boolean
 
24
#. Description
 
25
#: ../linux-base.templates:2001
 
26
msgid "Update disk device IDs in system configuration?"
 
27
msgstr "Värskenda süsteemi seadetes ketta seadmete ID-d?"
 
28
 
 
29
#. Type: boolean
 
30
#. Description
 
31
#: ../linux-base.templates:2001
 
32
msgid ""
 
33
"The new Linux kernel version provides different drivers for some PATA (IDE) "
 
34
"controllers. The names of some hard disk, CD-ROM, and tape devices may "
 
35
"change."
 
36
msgstr ""
 
37
"Uus Linuxi tuuma versioon pakub teistsuguseid nimesid mõnedele PATA (IDE) "
 
38
"kontrolleritele. Osade kõvaketaste, CD-ROM-de ja lindiseadete nimed võivad "
 
39
"muutuda."
 
40
 
 
41
#. Type: boolean
 
42
#. Description
 
43
#: ../linux-base.templates:2001
 
44
msgid ""
 
45
"It is now recommended to identify disk devices in configuration files by "
 
46
"label or UUID (unique identifier) rather than by device name, which will "
 
47
"work with both old and new kernel versions."
 
48
msgstr ""
 
49
"Nüüdsest on soovituslik konfiguratsioonifailides identifitseerida kettaid "
 
50
"siltide või UUID (unikaalne idendifikaator) järgi, mitte seadme nime järgi. "
 
51
"Nii töötavad nad nii vanade kui ka uute tuumadega."
 
52
 
 
53
#. Type: boolean
 
54
#. Description
 
55
#: ../linux-base.templates:2001
 
56
msgid ""
 
57
"If you choose to not update the system configuration automatically, you must "
 
58
"update device IDs yourself before the next system reboot or the system may "
 
59
"become unbootable."
 
60
msgstr ""
 
61
"Kui valid mitte automaatselt uuendada süsteemi konfiguratsiooni, siis pead "
 
62
"ise käsitsi muutma seadmete ID-d enne järgmist taaskäivitust või süsteem ei "
 
63
"käivitu enam."
 
64
 
 
65
#. Type: boolean
 
66
#. Description
 
67
#. Type: boolean
 
68
#. Description
 
69
#: ../linux-base.templates:3001 ../linux-base.templates:4001
 
70
msgid "Apply configuration changes to disk device IDs?"
 
71
msgstr "Rakenda ketta seadmete ID-de konfiratsiooni muudatused?"
 
72
 
 
73
#. Type: boolean
 
74
#. Description
 
75
#: ../linux-base.templates:3001
 
76
msgid "These devices will be assigned UUIDs or labels:"
 
77
msgstr "Nendele seadmetele määratakse UUID-d või sildid:"
 
78
 
 
79
#. Type: boolean
 
80
#. Description
 
81
#. Type: boolean
 
82
#. Description
 
83
#: ../linux-base.templates:3001 ../linux-base.templates:4001
 
84
msgid "These configuration files will be updated:"
 
85
msgstr "Need konfiguratsioonifailid uuendatakse:"
 
86
 
 
87
#. Type: boolean
 
88
#. Description
 
89
#. Type: boolean
 
90
#. Description
 
91
#: ../linux-base.templates:3001 ../linux-base.templates:4001
 
92
msgid "The device IDs will be changed as follows:"
 
93
msgstr "Seadme ID-d muudetakse järgnevalt:"
 
94
 
 
95
#. Type: error
 
96
#. Description
 
97
#: ../linux-base.templates:5001
 
98
msgid "Configuration files still contain deprecated device names"
 
99
msgstr "Konfiguratsioonifailid sisaldavad ikka iganenud seadmete nimesid"
 
100
 
 
101
#. Type: error
 
102
#. Description
 
103
#: ../linux-base.templates:5001
 
104
msgid ""
 
105
"The following configuration files still use some device names that may "
 
106
"change when using the new kernel:"
 
107
msgstr ""
 
108
"Järgnevad konfiguratsioonifailid sisaldavad ikka seadmete nimesid, mis "
 
109
"võivad uue tuumaga muutuda:"
 
110
 
 
111
#. Type: error
 
112
#. Description
 
113
#: ../linux-base.templates:6001
 
114
msgid "Boot loader configuration check needed"
 
115
msgstr "Vajalik alglaaduri konfiguratsiooni kontroll"
 
116
 
 
117
#. Type: error
 
118
#. Description
 
119
#: ../linux-base.templates:6001
 
120
msgid ""
 
121
"The boot loader configuration for this system was not recognized. These "
 
122
"settings in the configuration may need to be updated:"
 
123
msgstr ""
 
124
"Selle süsteemi alglaaduri konfiguratsiooni ei tuntud ära. Need "
 
125
"konfiguratsiooniseaded võivad vajada uuendamist:"
 
126
 
 
127
#. Type: error
 
128
#. Description
 
129
#: ../linux-base.templates:6001
 
130
msgid ""
 
131
" * The root device ID passed as a kernel parameter;\n"
 
132
" * The boot device ID used to install and update the boot loader."
 
133
msgstr ""
 
134
" * Root seadme ID edastatud kui tuuma parameeter;\n"
 
135
" * Boot seadme ID, mida kasutati alglaaduri paigaldamisel ja uuendamisel. "
 
136
 
 
137
#. Type: error
 
138
#. Description
 
139
#: ../linux-base.templates:6001
 
140
msgid ""
 
141
"You should generally identify these devices by UUID or label. However, on "
 
142
"MIPS systems the root device must be identified by name."
 
143
msgstr ""
 
144
"Üldjuhul peaks need seadmed identifitseerima UUID või sildi järgi. Kuid MIPS "
 
145
"süsteemidel peab root seade olema idendifitseeritud nime järgi."
 
146
 
 
147
#. Type: error
 
148
#. Description
 
149
#: ../linux-base.templates:8001
 
150
msgid "Boot loader may need to be upgraded"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#. Type: error
 
154
#. Description
 
155
#: ../linux-base.templates:8001
 
156
msgid "Kernel packages no longer update a default boot loader."
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#. Type: error
 
160
#. Description
 
161
#: ../linux-base.templates:8001 ../templates/temp.image.plain/templates:5001
 
162
msgid ""
 
163
"If the boot loader needs to be updated whenever a new kernel is installed, "
 
164
"the boot loader package should install a script in /etc/kernel/postinst.d.  "
 
165
"Alternately, you can specify the command to update the boot loader by "
 
166
"setting the 'postinst_hook' variable in /etc/kernel-img.conf."
 
167
msgstr ""