~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/lurker/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonas Meurer
  • Date: 2004-09-26 16:27:51 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040926162751-jlaijtarp1fbo45o
Tags: 1.2-3
* the "what have i done?" release
* built in up-to-date sid to make autobuilders happy
* improved README.mailman

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
#
 
2
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 
3
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 
4
#    this format, e.g. by running:
 
5
#         info -n '(gettext)PO Files'
 
6
#         info -n '(gettext)Header Entry'
 
7
#
 
8
#    Some information specific to po-debconf are available at
 
9
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 
10
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 
11
#
 
12
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 
13
#
 
14
#, fuzzy
 
15
msgid ""
 
16
msgstr ""
 
17
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
18
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 14:06+0100\n"
 
20
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 
21
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
22
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
23
"MIME-Version: 1.0\n"
 
24
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
26
 
 
27
#. Type: multiselect
 
28
#. Choices
 
29
#: ../templates:3
 
30
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, none"
 
31
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, keiner"
 
32
 
 
33
#. Type: multiselect
 
34
#. Description
 
35
#: ../templates:5
 
36
msgid "Which servers would you like to be configured automaticly?"
 
37
msgstr "Welche server sollen automatisch konfiguriert werden?"
 
38
 
 
39
#. Type: multiselect
 
40
#. Description
 
41
#: ../templates:5
 
42
msgid ""
 
43
"We provide to automaticly upgrade you apache webservers to run smoothly with "
 
44
"lurker. This requires the servers to have an include dir in /etc/apache{-"
 
45
"ssl,-perl}/conf.d, like the debian packages do. If your DefaultRoot is set "
 
46
"to /var/www, you should be able to access lurker at http://localhost/lurker "
 
47
"afterwards."
 
48
msgstr ""
 
49
"Es ist m�glich, die apache webserver automatisch so zu konfigurieren, dass "
 
50
"sie die archivseiten anzeigen. Dazu muss der webserver ein Include-"
 
51
"Verzeichnis in /etc/apache{-ssl,-perl}/conf.d haben, wie die debianpackete. "
 
52
"Sofern apaches DefaultRoot auf /var/www gesetzt ist, sollte lurkerdanach "
 
53
"unter http://localhost/lurker erreichbar sein."
 
54
 
 
55
#. Type: note
 
56
#. Description
 
57
#: ../templates:14
 
58
#, fuzzy
 
59
msgid "No webserver will be configured automaticly"
 
60
msgstr "Kein Webserver wird automatisch konfiguriert"
 
61
 
 
62
#. Type: note
 
63
#. Description
 
64
#: ../templates:14
 
65
msgid ""
 
66
"We didn't detect any apache installed and providing an include directory at /"
 
67
"etc/apache*/conf.d. Thus we don't configure any webserver, what means that "
 
68
"you have to configure the one you would like to use with lurker manually."
 
69
msgstr ""
 
70
"Es war nicht m�glich, installierte apaches auszumachen, die ein Include "
 
71
"Verzeichnis in /etc/apache*/conf.d haben. Deshalb wurde kein Webserver "
 
72
"automatisch konfiguriert, was bedeutet, dass der entsprechende f�r lurker "
 
73
"noch manuell konfiguriert werden muss."
 
74
 
 
75
#. Type: string
 
76
#. Default
 
77
#: ../templates:22
 
78
msgid "Local Mailing List Archive"
 
79
msgstr "Lokales MailingListen-Archiv"
 
80
 
 
81
#. Type: string
 
82
#. Description
 
83
#: ../templates:23
 
84
msgid "archive name"
 
85
msgstr "Archiv Name"
 
86
 
 
87
#. Type: string
 
88
#. Description
 
89
#: ../templates:23
 
90
msgid "What name should lurker use when refering to the machine it runs on?"
 
91
msgstr "Was soll lurker als Archiv Namen benutzen?"
 
92
 
 
93
#. Type: string
 
94
#. Default
 
95
#: ../templates:28
 
96
msgid "Unconfigured"
 
97
msgstr "Unkonfiguriert"
 
98
 
 
99
#. Type: string
 
100
#. Description
 
101
#: ../templates:29
 
102
msgid "admin name"
 
103
msgstr "Admin Name"
 
104
 
 
105
#. Type: string
 
106
#. Description
 
107
#: ../templates:29
 
108
msgid ""
 
109
"This is the administrator information used at the bottom of generated pages. "
 
110
"You should probably set it to something useful."
 
111
msgstr ""
 
112
"Diese Adminstrator Informationen werden unten in den generierten Seiten "
 
113
"angezeigt. Richtige Angaben sind empfehlenswert aber nicht notwendig."
 
114
 
 
115
#. Type: string
 
116
#. Default
 
117
#: ../templates:35
 
118
msgid "nill@bitbucket.org"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#. Type: string
 
122
#. Description
 
123
#: ../templates:36
 
124
msgid "admin address"
 
125
msgstr "Admin Adresse"
 
126
 
 
127
#. Type: note
 
128
#. Description
 
129
#: ../templates:40
 
130
#, fuzzy
 
131
msgid "Important news about the upgrade from lurker <= 0.1f"
 
132
msgstr "Wichtige Informationen bez�glich des upgrade von lurker <= 0.1f"
 
133
 
 
134
#. Type: note
 
135
#. Description
 
136
#: ../templates:40
 
137
msgid ""
 
138
"The database format and many other things changed completely since last "
 
139
"release. You need to setup rules for lists now. Please read README.Debian "
 
140
"for more information. Also you need to purge and reimport your whole db. The "
 
141
"purge can easily be done with a 'rm -rf /var/lib/lurker/*'."
 
142
msgstr ""
 
143
"Das Datenbank Format und viele andere Dinge haben sich seit dem "
 
144
"letztenrelease komplett ver�ndert. Es ist nun notwendig, Regeln f�r die "
 
145
"Listenin der Konfiguration einzutragen. README.Debian sollte mehr "
 
146
"Informationenbeinhalten. Ausserdem muss die komplette Datenbank gel�scht und "
 
147
"neuimportiert werden. Einfach mit 'rm -rf /var/lib/lurker/*' l�schen."
 
148
 
 
149
#. Type: select
 
150
#. Choices
 
151
#: ../templates:48
 
152
msgid "automatic, manual"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#. Type: select
 
156
#. Description
 
157
#: ../templates:50
 
158
#, fuzzy
 
159
msgid "Do you want to upgrade your database automaticlly now?"
 
160
msgstr "Soll die Datenbank automatisch aktualisiert werden?"
 
161
 
 
162
#. Type: select
 
163
#. Description
 
164
#: ../templates:50
 
165
msgid ""
 
166
"The database format changed with this release. We provide a script to "
 
167
"automaticly upgrade your database. It can be found at /usr/share/doc/lurker/"
 
168
"lurker-regenerate. You should use it this way to upgrade your db manually "
 
169
"[2]: 'sh /usr/share/doc/lurker/lurker-regenerate /usr/bin/lurker-index /etc/"
 
170
"lurker/lurker.conf'. Alternatively you can upgrade automaticly now [1]. Be "
 
171
"aware of the fact that you need enough free space for two times your "
 
172
"obsolete database for that."
 
173
msgstr ""
 
174
"Das Datenbank-Format hat sich mit diesem Release ge�ndert. Mithilfe eines "
 
175
"Scripts ist es m�glich, die Datenbank automatisch zu migrieren. Es kann "
 
176
"unter  /usr/share/doc/lurker/lurker-regenerate gefunden werden. Zum "
 
177
"manuellen migrieren der Datenbank[2], sollte es wie folgt verwendet werden: "
 
178
"'sh /usr/share/doc/lurker/lurker-regenerate /usr/bin/lurker-index /etc/"
 
179
"lurker/lurker.conf'. Alternativ kann die Datenbank nun automatisch migriert "
 
180
"werden. Es muss beachtet werden, dass dazu Speicherplatz f�r zwei mal die "
 
181
"obsolete Datenbank ben�tigt wird."