~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/lxappearance-obconf/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Daniel Baumann
  • Date: 2012-05-10 08:33:58 UTC
  • mfrom: (0.1.3 sid) (1.1.3)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120510083358-n22rzn9k0nx8666n
Tags: 0.2.0-2
Adding missing build-depends to libimlib2-dev and openbox-dev
(Closes: #671520, #672097).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lxappearance-obconf 0.1.0\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-22 21:04+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 17:47+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-13 03:13+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Christoph Wickert <cwickert@fedoraproject.org>\n"
13
13
"Language-Team: German <translation@mailinglist.lxde.org>\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
"X-Poedit-Language: German\n"
20
20
 
21
 
#: ../src/main.c:175
 
21
#: ../src/main.c:177
22
22
msgid ""
23
23
"Failed to load the obconf.glade interface file. ObConf is probably not "
24
24
"installed correctly."
26
26
"Fehler beim Laden der Oberflächendatei obconf.glade. Vermutlich ist ObConf "
27
27
"nicht korrekt installiert."
28
28
 
29
 
#: ../src/main.c:200
 
29
#: ../src/main.c:206
30
30
msgid "Failed to load an rc.xml. Openbox is probably not installed correctly."
31
31
msgstr ""
32
32
"Fehler beim Laden einer rc.xml. Vermutlich ist Openbox nicht korrekt "
33
33
"installiert."
34
34
 
35
 
#: ../src/main.c:209
 
35
#: ../src/main.c:219
36
36
#, c-format
37
37
msgid ""
38
38
"Error while parsing the Openbox configuration file. Your configuration file "
53
53
msgid "Openbox theme archives"
54
54
msgstr "Openbox Themenarchive"
55
55
 
56
 
#: ../src/archive.c:47
 
56
#: ../src/archive.c:49
57
57
#, c-format
58
58
msgid "\"%s\" was installed to %s"
59
59
msgstr "»%s« wurde nach %s installiert"
60
60
 
61
 
#: ../src/archive.c:72
 
61
#: ../src/archive.c:74
62
62
#, c-format
63
63
msgid "\"%s\" was successfully created"
64
64
msgstr "»%s« wurde erfolgreich angelegt"
65
65
 
66
 
#: ../src/archive.c:108
 
66
#: ../src/archive.c:110
67
67
#, c-format
68
68
msgid ""
69
69
"Unable to create the theme archive \"%s\".\n"
74
74
"Die folgenden Fehler traten auf:\n"
75
75
"%s"
76
76
 
77
 
#: ../src/archive.c:113 ../src/archive.c:199
 
77
#: ../src/archive.c:115 ../src/archive.c:196
78
78
#, c-format
79
79
msgid "Unable to run the \"tar\" command: %s"
80
80
msgstr "Befehl »tar« konnte nicht ausgeführt werden: %s"
81
81
 
82
 
#: ../src/archive.c:133
 
82
#: ../src/archive.c:135
83
83
#, c-format
84
84
msgid "Unable to create directory \"%s\": %s"
85
85
msgstr "Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
86
86
 
87
 
#: ../src/archive.c:155
 
87
#: ../src/archive.c:157
88
88
#, c-format
89
89
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid Openbox theme directory"
90
90
msgstr "»%s« scheint kein gültiges Verzeichnis für Openbox Themen zu sein"
91
91
 
92
 
#: ../src/archive.c:206
 
92
#: ../src/archive.c:167
 
93
#, c-format
 
94
msgid "Unable to move to directory \"%s\": %s"
 
95
msgstr "Fehler beim Verschieben des Verzeichnisses »%s«: %s"
 
96
 
 
97
#: ../src/archive.c:203
93
98
#, c-format
94
99
msgid ""
95
100
"Unable to extract the file \"%s\".\n"
117
122
msgstr "Schriftart für aktiven Fenstertitel:"
118
123
 
119
124
#: ../src/obconf.glade.h:4
 
125
#, fuzzy
 
126
msgid "Font for inactive on-screen display:"
 
127
msgstr "Schrift für Bildschirmeinblendung:"
 
128
 
 
129
#: ../src/obconf.glade.h:5
120
130
msgid "Font for inactive window title:"
121
131
msgstr "Schriftart für inaktiven Fenstertitel:"
122
132
 
123
 
#: ../src/obconf.glade.h:5
 
133
#: ../src/obconf.glade.h:6
124
134
msgid "Font for menu Item:"
125
135
msgstr "Schriftart für Menüeinträge:"
126
136
 
127
 
#: ../src/obconf.glade.h:6
 
137
#: ../src/obconf.glade.h:7
128
138
msgid "Font for menu header:"
129
139
msgstr "Schriftart für Menükopfzeilen:"
130
140
 
131
 
#: ../src/obconf.glade.h:7
 
141
#: ../src/obconf.glade.h:8
132
142
msgid "Font for on-screen display:"
133
143
msgstr "Schrift für Bildschirmeinblendung:"
134
144
 
135
 
#: ../src/obconf.glade.h:8
 
145
#: ../src/obconf.glade.h:9
136
146
msgid "Misc."
137
147
msgstr "Verschiedenes"
138
148
 
139
 
#: ../src/obconf.glade.h:9
 
149
#: ../src/obconf.glade.h:10
140
150
msgid ""
141
151
"N: Window icon\n"
142
152
"L: Window label (Title)\n"
154
164
"S: Einrollen\n"
155
165
"D: Auf allen Arbeitsflächen"
156
166
 
157
 
#: ../src/obconf.glade.h:16
 
167
#: ../src/obconf.glade.h:17
158
168
msgid "Theme"
159
169
msgstr "Thema"
160
170
 
161
 
#: ../src/obconf.glade.h:17
 
171
#: ../src/obconf.glade.h:18
162
172
msgid "Title Bar"
163
173
msgstr "Titelleiste"
164
174
 
165
 
#: ../src/obconf.glade.h:18
 
175
#: ../src/obconf.glade.h:19
166
176
msgid "_Button order:"
167
177
msgstr "Anordnung der Knöpfe:"
168
178
 
169
 
#: ../src/obconf.glade.h:19
 
179
#: ../src/obconf.glade.h:20
170
180
msgid "_Install a new theme..."
171
181
msgstr "Neues Thema _installieren…"
172
 
 
173
 
#~ msgid "Unable to move to directory \"%s\": %s"
174
 
#~ msgstr "Fehler beim Verschieben des Verzeichnisses »%s«: %s"