8
8
"Project-Id-Version: lxappearance-obconf 0.1.0\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-22 21:04+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 17:47+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-13 03:13+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Christoph Wickert <cwickert@fedoraproject.org>\n"
13
13
"Language-Team: German <translation@mailinglist.lxde.org>\n"
26
26
"Fehler beim Laden der Oberflächendatei obconf.glade. Vermutlich ist ObConf "
27
27
"nicht korrekt installiert."
30
30
msgid "Failed to load an rc.xml. Openbox is probably not installed correctly."
32
32
"Fehler beim Laden einer rc.xml. Vermutlich ist Openbox nicht korrekt "
38
38
"Error while parsing the Openbox configuration file. Your configuration file "
53
53
msgid "Openbox theme archives"
54
54
msgstr "Openbox Themenarchive"
56
#: ../src/archive.c:47
56
#: ../src/archive.c:49
58
58
msgid "\"%s\" was installed to %s"
59
59
msgstr "»%s« wurde nach %s installiert"
61
#: ../src/archive.c:72
61
#: ../src/archive.c:74
63
63
msgid "\"%s\" was successfully created"
64
64
msgstr "»%s« wurde erfolgreich angelegt"
66
#: ../src/archive.c:108
66
#: ../src/archive.c:110
69
69
"Unable to create the theme archive \"%s\".\n"
74
74
"Die folgenden Fehler traten auf:\n"
77
#: ../src/archive.c:113 ../src/archive.c:199
77
#: ../src/archive.c:115 ../src/archive.c:196
79
79
msgid "Unable to run the \"tar\" command: %s"
80
80
msgstr "Befehl »tar« konnte nicht ausgeführt werden: %s"
82
#: ../src/archive.c:133
82
#: ../src/archive.c:135
84
84
msgid "Unable to create directory \"%s\": %s"
85
85
msgstr "Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
87
#: ../src/archive.c:155
87
#: ../src/archive.c:157
89
89
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid Openbox theme directory"
90
90
msgstr "»%s« scheint kein gültiges Verzeichnis für Openbox Themen zu sein"
92
#: ../src/archive.c:206
92
#: ../src/archive.c:167
94
msgid "Unable to move to directory \"%s\": %s"
95
msgstr "Fehler beim Verschieben des Verzeichnisses »%s«: %s"
97
#: ../src/archive.c:203
95
100
"Unable to extract the file \"%s\".\n"
117
122
msgstr "Schriftart für aktiven Fenstertitel:"
119
124
#: ../src/obconf.glade.h:4
126
msgid "Font for inactive on-screen display:"
127
msgstr "Schrift für Bildschirmeinblendung:"
129
#: ../src/obconf.glade.h:5
120
130
msgid "Font for inactive window title:"
121
131
msgstr "Schriftart für inaktiven Fenstertitel:"
123
#: ../src/obconf.glade.h:5
133
#: ../src/obconf.glade.h:6
124
134
msgid "Font for menu Item:"
125
135
msgstr "Schriftart für Menüeinträge:"
127
#: ../src/obconf.glade.h:6
137
#: ../src/obconf.glade.h:7
128
138
msgid "Font for menu header:"
129
139
msgstr "Schriftart für Menükopfzeilen:"
131
#: ../src/obconf.glade.h:7
141
#: ../src/obconf.glade.h:8
132
142
msgid "Font for on-screen display:"
133
143
msgstr "Schrift für Bildschirmeinblendung:"
135
#: ../src/obconf.glade.h:8
145
#: ../src/obconf.glade.h:9
137
147
msgstr "Verschiedenes"
139
#: ../src/obconf.glade.h:9
149
#: ../src/obconf.glade.h:10
141
151
"N: Window icon\n"
142
152
"L: Window label (Title)\n"
155
165
"D: Auf allen Arbeitsflächen"
157
#: ../src/obconf.glade.h:16
167
#: ../src/obconf.glade.h:17
161
#: ../src/obconf.glade.h:17
171
#: ../src/obconf.glade.h:18
162
172
msgid "Title Bar"
163
173
msgstr "Titelleiste"
165
#: ../src/obconf.glade.h:18
175
#: ../src/obconf.glade.h:19
166
176
msgid "_Button order:"
167
177
msgstr "Anordnung der Knöpfe:"
169
#: ../src/obconf.glade.h:19
179
#: ../src/obconf.glade.h:20
170
180
msgid "_Install a new theme..."
171
181
msgstr "Neues Thema _installieren…"
173
#~ msgid "Unable to move to directory \"%s\": %s"
174
#~ msgstr "Fehler beim Verschieben des Verzeichnisses »%s«: %s"