~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/muse/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to share/locale/muse_de.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Fabrice Coutadeur
  • Date: 2012-08-04 07:05:22 UTC
  • mfrom: (1.2.5)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 32.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120804070522-7m16jv8ur2kc4n59
Tags: upstream-2.0.1
Import upstream version 2.0.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
<context>
5
5
    <name>@default</name>
6
6
    <message>
7
 
        <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+215"/>
 
7
        <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+451"/>
8
8
        <source>Add Midi Track</source>
9
9
        <translation>Midispur hinzufügen</translation>
10
10
    </message>
11
11
    <message>
12
 
        <location line="+6"/>
 
12
        <location line="+8"/>
 
13
        <location line="+8"/>
13
14
        <source>Add Drum Track</source>
14
15
        <translation>Schlagzeugspur hinzufügen</translation>
15
16
    </message>
16
17
    <message>
17
 
        <location line="+6"/>
 
18
        <location line="+8"/>
 
19
        <source>Add Old Style Drum Track</source>
 
20
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21
    </message>
 
22
    <message>
 
23
        <location line="+7"/>
 
24
        <source>Add New Style Drum Track</source>
 
25
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26
    </message>
 
27
    <message>
 
28
        <location line="+7"/>
18
29
        <source>Add Wave Track</source>
19
30
        <translation>Wavespur hinzufügen</translation>
20
31
    </message>
89
100
        <translation>KanalMaske=&quot;%1&quot;</translation>
90
101
    </message>
91
102
    <message>
92
 
        <location filename="../../muse/midiseq.cpp" line="+510"/>
 
103
        <location filename="../../muse/midiseq.cpp" line="+516"/>
93
104
        <source>Bad timing</source>
94
105
        <translation>Schlechter Taktgeber</translation>
95
106
    </message>
711
722
<context>
712
723
    <name>ConfigMidiFileBase</name>
713
724
    <message>
714
 
        <location filename="../../muse/widgets/configmidifilebase.ui" line="+202"/>
 
725
        <location filename="../../muse/widgets/configmidifilebase.ui" line="+223"/>
715
726
        <source>&amp;OK</source>
716
727
        <translation>&amp;Bestätigen</translation>
717
728
    </message>
761
772
        <translation>Copyright:</translation>
762
773
    </message>
763
774
    <message>
764
 
        <location line="-91"/>
 
775
        <location line="-112"/>
765
776
        <source>MusE: Config Midi File Import/Export</source>
766
777
        <translation>MusE: Konfiguriere MIDI-Datei Import/Export</translation>
767
778
    </message>
786
797
        <translation>Spuren in Parts teilen, oder einzelnen Part erstellen</translation>
787
798
    </message>
788
799
    <message>
789
 
        <location line="+22"/>
 
800
        <location line="+15"/>
 
801
        <source>Use new-style drum tracks</source>
 
802
        <translation type="unfinished"></translation>
 
803
    </message>
 
804
    <message>
 
805
        <location line="+10"/>
 
806
        <source>Use old-style drum tracks</source>
 
807
        <translation type="unfinished"></translation>
 
808
    </message>
 
809
    <message>
 
810
        <location line="+18"/>
790
811
        <source>Export:</source>
791
812
        <translation>Export:</translation>
792
813
    </message>
2694
2715
        <translation>Parts kopieren</translation>
2695
2716
    </message>
2696
2717
    <message>
 
2718
        <location line="+7"/>
 
2719
        <source>Copy drumlist</source>
 
2720
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2721
    </message>
 
2722
    <message>
2697
2723
        <location line="+14"/>
2698
2724
        <source>Copy standard controllers (vol, pan)</source>
2699
2725
        <translation>Standard-Controller (Vol,Pan) kopieren</translation>
2989
3015
        <translation>Hex Eintrag:</translation>
2990
3016
    </message>
2991
3017
    <message>
2992
 
        <location line="+90"/>
 
3018
        <location line="+506"/>
2993
3019
        <source>&amp;File</source>
2994
3020
        <translation>&amp;Datei</translation>
2995
3021
    </message>
3064
3090
        <translation>&amp;Beenden</translation>
3065
3091
    </message>
3066
3092
    <message>
3067
 
        <location line="-1448"/>
 
3093
        <location line="-1864"/>
3068
3094
        <source>Instrument Name:</source>
3069
3095
        <translation>Name des Instruments:</translation>
3070
3096
    </message>
3460
3486
    </message>
3461
3487
    <message>
3462
3488
        <location line="+3"/>
 
3489
        <location line="+303"/>
3463
3490
        <source>&amp;Add</source>
3464
3491
        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
3465
3492
    </message>
3466
3493
    <message>
3467
 
        <location line="+3"/>
 
3494
        <location line="-300"/>
3468
3495
        <source>Alt+A</source>
3469
3496
        <translation>Alt+A</translation>
3470
3497
    </message>
3546
3573
        <translation>Alt+X</translation>
3547
3574
    </message>
3548
3575
    <message>
3549
 
        <location line="+73"/>
 
3576
        <location line="+30"/>
 
3577
        <source>Drummaps</source>
 
3578
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3579
    </message>
 
3580
    <message>
 
3581
        <location line="+16"/>
 
3582
        <source>Patch Collections:</source>
 
3583
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3584
    </message>
 
3585
    <message>
 
3586
        <location line="+46"/>
 
3587
        <source>&amp;Copy</source>
 
3588
        <translation type="unfinished">&amp;Kopieren</translation>
 
3589
    </message>
 
3590
    <message>
 
3591
        <location line="+16"/>
 
3592
        <source>&amp;Remove</source>
 
3593
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3594
    </message>
 
3595
    <message>
 
3596
        <location line="+20"/>
 
3597
        <source>&amp;Up</source>
 
3598
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3599
    </message>
 
3600
    <message>
 
3601
        <location line="+16"/>
 
3602
        <source>&amp;Down</source>
 
3603
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3604
    </message>
 
3605
    <message>
 
3606
        <location line="+28"/>
 
3607
        <source>Patch:</source>
 
3608
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3609
    </message>
 
3610
    <message>
 
3611
        <location line="+16"/>
 
3612
        <location line="+89"/>
 
3613
        <location line="+89"/>
 
3614
        <source>from</source>
 
3615
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3616
    </message>
 
3617
    <message>
 
3618
        <location line="-140"/>
 
3619
        <location line="+89"/>
 
3620
        <location line="+89"/>
 
3621
        <source>to</source>
 
3622
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3623
    </message>
 
3624
    <message>
 
3625
        <location line="-143"/>
 
3626
        <source>Bank Hi:</source>
 
3627
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3628
    </message>
 
3629
    <message>
 
3630
        <location line="+89"/>
 
3631
        <source>Bank Lo:</source>
 
3632
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3633
    </message>
 
3634
    <message>
 
3635
        <location line="+139"/>
3550
3636
        <source>&amp;Help</source>
3551
3637
        <translation>&amp;Hilfe</translation>
3552
3638
    </message>
3637
3723
<context>
3638
3724
    <name>FLUIDGui</name>
3639
3725
    <message>
3640
 
        <location filename="../../synti/fluid/fluidgui.cpp" line="+77"/>
3641
3726
        <source>FLUID: open Soundfile</source>
3642
 
        <translation>FLUID: Sounddatei öffnen</translation>
 
3727
        <translation type="obsolete">FLUID: Sounddatei öffnen</translation>
3643
3728
    </message>
3644
3729
</context>
3645
3730
<context>
3646
3731
    <name>FLUIDGuiBase</name>
3647
3732
    <message>
3648
 
        <location filename="../../synti/fluid/fluidguibase.ui" line="+14"/>
3649
3733
        <source>Form1</source>
3650
 
        <translation>Form1</translation>
 
3734
        <translation type="obsolete">Form1</translation>
3651
3735
    </message>
3652
3736
    <message>
3653
 
        <location line="+20"/>
3654
3737
        <source>Soundfont</source>
3655
 
        <translation>Soundfont</translation>
 
3738
        <translation type="obsolete">Soundfont</translation>
3656
3739
    </message>
3657
3740
    <message>
3658
 
        <location line="+52"/>
3659
3741
        <source>Load</source>
3660
 
        <translation>Laden</translation>
 
3742
        <translation type="obsolete">Laden</translation>
3661
3743
    </message>
3662
3744
</context>
3663
3745
<context>
3664
3746
    <name>FLUIDSynthGuiBase</name>
3665
3747
    <message>
3666
 
        <location filename="../../synti/fluidsynth/fluidsynthguibase.ui" line="+14"/>
3667
3748
        <source>FLUID Synth</source>
3668
 
        <translation>FLUID Synth</translation>
 
3749
        <translation type="obsolete">FLUID Synth</translation>
3669
3750
    </message>
3670
3751
    <message>
3671
 
        <location line="+20"/>
3672
3752
        <source>Load</source>
3673
 
        <translation>Laden</translation>
 
3753
        <translation type="obsolete">Laden</translation>
3674
3754
    </message>
3675
3755
    <message>
3676
 
        <location line="+10"/>
3677
3756
        <source>Delete</source>
3678
 
        <translation>Löschen</translation>
3679
 
    </message>
3680
 
    <message>
3681
 
        <location line="+7"/>
3682
 
        <source>Dump Info</source>
3683
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3684
 
    </message>
3685
 
    <message>
3686
 
        <location line="+17"/>
 
3757
        <translation type="obsolete">Löschen</translation>
 
3758
    </message>
 
3759
    <message>
3687
3760
        <source>ID</source>
3688
 
        <translation>ID</translation>
 
3761
        <translation type="obsolete">ID</translation>
3689
3762
    </message>
3690
3763
    <message>
3691
 
        <location line="+5"/>
3692
3764
        <source>Fontname</source>
3693
 
        <translation>Name</translation>
 
3765
        <translation type="obsolete">Name</translation>
3694
3766
    </message>
3695
3767
    <message>
3696
 
        <location line="+18"/>
3697
3768
        <source>Chnl</source>
3698
 
        <translation>Kanal</translation>
 
3769
        <translation type="obsolete">Kanal</translation>
3699
3770
    </message>
3700
3771
    <message>
3701
 
        <location line="+5"/>
3702
3772
        <source>Soundfont</source>
3703
 
        <translation>Soundfont</translation>
 
3773
        <translation type="obsolete">Soundfont</translation>
3704
3774
    </message>
3705
3775
    <message>
3706
 
        <location line="+5"/>
3707
3776
        <source>Drum Chnl</source>
3708
 
        <translation>Drumkanal</translation>
 
3777
        <translation type="obsolete">Drumkanal</translation>
3709
3778
    </message>
3710
3779
    <message>
3711
 
        <location line="+108"/>
3712
 
        <location line="+235"/>
3713
3780
        <source>Level</source>
3714
 
        <translation>Level</translation>
 
3781
        <translation type="obsolete">Level</translation>
3715
3782
    </message>
3716
3783
    <message>
3717
 
        <location line="-222"/>
3718
3784
        <source>Width</source>
3719
 
        <translation>Breite</translation>
 
3785
        <translation type="obsolete">Breite</translation>
3720
3786
    </message>
3721
3787
    <message>
3722
 
        <location line="+13"/>
3723
3788
        <source>Damping</source>
3724
 
        <translation>Dämpfung</translation>
 
3789
        <translation type="obsolete">Dämpfung</translation>
3725
3790
    </message>
3726
3791
    <message>
3727
 
        <location line="+13"/>
3728
3792
        <source>Room Size</source>
3729
 
        <translation>Raumgröße</translation>
 
3793
        <translation type="obsolete">Raumgröße</translation>
3730
3794
    </message>
3731
3795
    <message>
3732
 
        <location line="+13"/>
3733
3796
        <source>Reverb</source>
3734
 
        <translation>Reverb</translation>
 
3797
        <translation type="obsolete">Reverb</translation>
3735
3798
    </message>
3736
3799
    <message>
3737
 
        <location line="+16"/>
3738
3800
        <source>CHANNEL SETUP</source>
3739
 
        <translation>KANAL SETUP</translation>
 
3801
        <translation type="obsolete">KANAL SETUP</translation>
3740
3802
    </message>
3741
3803
    <message>
3742
 
        <location line="+29"/>
3743
3804
        <source>Sine</source>
3744
 
        <translation>Sinus</translation>
 
3805
        <translation type="obsolete">Sinus</translation>
3745
3806
    </message>
3746
3807
    <message>
3747
 
        <location line="+5"/>
3748
3808
        <source>Triangle</source>
3749
 
        <translation>Dreieck</translation>
 
3809
        <translation type="obsolete">Dreieck</translation>
3750
3810
    </message>
3751
3811
    <message>
3752
 
        <location line="+8"/>
3753
3812
        <source>Type</source>
3754
 
        <translation>Typ</translation>
 
3813
        <translation type="obsolete">Typ</translation>
3755
3814
    </message>
3756
3815
    <message>
3757
 
        <location line="+20"/>
3758
3816
        <source>Number</source>
3759
 
        <translation>Anzahl</translation>
 
3817
        <translation type="obsolete">Anzahl</translation>
3760
3818
    </message>
3761
3819
    <message>
3762
 
        <location line="+35"/>
3763
3820
        <source>Speed</source>
3764
 
        <translation>Geschwindigkeit</translation>
 
3821
        <translation type="obsolete">Geschwindigkeit</translation>
3765
3822
    </message>
3766
3823
    <message>
3767
 
        <location line="+35"/>
3768
3824
        <source>Depth</source>
3769
 
        <translation>Stärke</translation>
 
3825
        <translation type="obsolete">Stärke</translation>
3770
3826
    </message>
3771
3827
    <message>
3772
 
        <location line="+48"/>
3773
3828
        <source>Chorus</source>
3774
 
        <translation>Chorus</translation>
 
3829
        <translation type="obsolete">Chorus</translation>
3775
3830
    </message>
3776
3831
    <message>
3777
 
        <location line="+16"/>
3778
3832
        <source>Gain</source>
3779
 
        <translation>Verstärkung</translation>
 
3833
        <translation type="obsolete">Verstärkung</translation>
3780
3834
    </message>
3781
3835
    <message>
3782
 
        <location line="+50"/>
3783
3836
        <source>LOADED SOUNDFONTS</source>
3784
 
        <translation>GELADENE SOUNDFONTS</translation>
 
3837
        <translation type="obsolete">GELADENE SOUNDFONTS</translation>
3785
3838
    </message>
3786
3839
</context>
3787
3840
<context>
3824
3877
<context>
3825
3878
    <name>FluidSynthGui</name>
3826
3879
    <message>
3827
 
        <location filename="../../synti/fluidsynth/fluidsynthgui.cpp" line="+188"/>
3828
3880
        <source>Choose soundfont</source>
3829
 
        <translation>Soundfont auswählen</translation>
 
3881
        <translation type="obsolete">Soundfont auswählen</translation>
3830
3882
    </message>
3831
3883
</context>
3832
3884
<context>
3931
3983
        <translation>Midi</translation>
3932
3984
    </message>
3933
3985
    <message>
3934
 
        <location line="+12"/>
 
3986
        <location line="+6"/>
3935
3987
        <source>Ticks</source>
3936
3988
        <translation>Ticks</translation>
3937
3989
    </message>
3938
3990
    <message>
3939
 
        <location line="-223"/>
 
3991
        <location line="-217"/>
3940
3992
        <location line="+194"/>
3941
 
        <location line="+47"/>
 
3993
        <location line="+41"/>
3942
3994
        <source>1024</source>
3943
3995
        <translation>1024</translation>
3944
3996
    </message>
3945
3997
    <message>
3946
 
        <location line="-236"/>
 
3998
        <location line="-230"/>
3947
3999
        <location line="+194"/>
3948
 
        <location line="+47"/>
 
4000
        <location line="+41"/>
3949
4001
        <source>2048</source>
3950
4002
        <translation>2048</translation>
3951
4003
    </message>
4023
4075
(Ticks/Sekunde)</translation>
4024
4076
    </message>
4025
4077
    <message>
4026
 
        <location line="+216"/>
 
4078
        <location line="+253"/>
4027
4079
        <source>/sec</source>
4028
4080
        <translation>/sek</translation>
4029
4081
    </message>
4095
4147
den Fokus zur jeweilgen Canvas zurückgeben</translation>
4096
4148
    </message>
4097
4149
    <message>
4098
 
        <location line="+28"/>
 
4150
        <location line="+27"/>
 
4151
        <source>Drum tracks</source>
 
4152
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4153
    </message>
 
4154
    <message>
 
4155
        <location line="+6"/>
 
4156
        <source>Only offer old-style drumtracks</source>
 
4157
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4158
    </message>
 
4159
    <message>
 
4160
        <location line="+7"/>
 
4161
        <source>Only offer new-style drumtracks</source>
 
4162
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4163
    </message>
 
4164
    <message>
 
4165
        <location line="+7"/>
 
4166
        <source>Prefer old-style drumtracks</source>
 
4167
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4168
    </message>
 
4169
    <message>
 
4170
        <location line="+7"/>
 
4171
        <source>Prefer new-style drumtracks</source>
 
4172
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4173
    </message>
 
4174
    <message>
 
4175
        <location line="+24"/>
4099
4176
        <source>GUI Style</source>
4100
4177
        <translation>GUI-Stil</translation>
4101
4178
    </message>
4140
4217
        <translation>Abb&amp;rechen</translation>
4141
4218
    </message>
4142
4219
    <message>
4143
 
        <location line="-1594"/>
 
4220
        <location line="-1675"/>
4144
4221
        <source>Application</source>
4145
4222
        <translation>Anwendung</translation>
4146
4223
    </message>
4488
4565
        <translation>Kürzere Perioden führen zu einer besseren Midi-Abspiel-Auflösung.</translation>
4489
4566
    </message>
4490
4567
    <message>
4491
 
        <location line="+96"/>
 
4568
        <location line="+90"/>
4492
4569
        <source>8192</source>
4493
4570
        <translation>8192</translation>
4494
4571
    </message>
4510
4587
(Ticks/Viertelnote)</translation>
4511
4588
    </message>
4512
4589
    <message>
4513
 
        <location line="+143"/>
 
4590
        <location line="+129"/>
 
4591
        <source>Record new style drum tracks</source>
 
4592
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4593
    </message>
 
4594
    <message>
 
4595
        <location line="+6"/>
 
4596
        <source>Record all instruments</source>
 
4597
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4598
    </message>
 
4599
    <message>
 
4600
        <location line="+7"/>
 
4601
        <source>Don&apos;t record hidden instruments</source>
 
4602
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4603
    </message>
 
4604
    <message>
 
4605
        <location line="+7"/>
 
4606
        <source>Don&apos;t record muted instruments</source>
 
4607
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4608
    </message>
 
4609
    <message>
 
4610
        <location line="+7"/>
 
4611
        <source>Don&apos;t record hidden or muted instruments</source>
 
4612
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4613
    </message>
 
4614
    <message>
 
4615
        <location line="+24"/>
4514
4616
        <source>GUI Behaviour</source>
4515
4617
        <translation>GUI-Verhalten</translation>
4516
4618
    </message>
4525
4627
        <translation>Bewege &quot;für Aufnahme scharfschalten&quot; mit Auswahl</translation>
4526
4628
    </message>
4527
4629
    <message>
4528
 
        <location line="-775"/>
 
4630
        <location line="-806"/>
4529
4631
        <source>On Launch</source>
4530
4632
        <translation>Beim Start</translation>
4531
4633
    </message>
4532
4634
    <message>
4533
 
        <location line="+720"/>
 
4635
        <location line="+751"/>
4534
4636
        <source>Behavior</source>
4535
4637
        <translation>Verhalten</translation>
4536
4638
    </message>
5581
5683
    </message>
5582
5684
    <message>
5583
5685
        <location line="+12"/>
 
5686
        <source>Averaging applied to recorded external tempo changes.</source>
 
5687
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5688
    </message>
 
5689
    <message>
 
5690
        <location line="+3"/>
 
5691
        <source>External midi clock can be very jittery.
 
5692
Tempo is derived from it and recorded.
 
5693
It is usually desirable to average it and 
 
5694
 limit the number of recorded changes.
 
5695
 
 
5696
Tiny: 2 section 4/4 = 8 stages.
 
5697
1/8T note averaging, may produce jitter.
 
5698
 
 
5699
Small: 3 section 12/8/4 = 24 stages.
 
5700
1/4 note averaging, may still produce jitter.
 
5701
 
 
5702
Medium: 3 section 28/12/8 = 48 stages.
 
5703
1/2 note averaging. Less jitter.
 
5704
 
 
5705
Large: 4 section 48/48/48/48 = 192 stages.
 
5706
Use this if the song has only one tempo.
 
5707
Very low quantization values can be used. 
 
5708
 
 
5709
Large pre-detect: 4 section 8/48/48/48 = 152
 
5710
 stages + first stage large step pre-detector.
 
5711
Use this if you expect sudden large tempo steps.
 
5712
 
 
5713
None: Use only if high accuracy is needed for 
 
5714
 audio alignment on playback. Caution: Records 
 
5715
 thousands of tempo changes per minute. MusE 
 
5716
 may slow and the song file will be large.</source>
 
5717
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5718
    </message>
 
5719
    <message>
 
5720
        <location line="+32"/>
 
5721
        <source>Tempo record averaging</source>
 
5722
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5723
    </message>
 
5724
    <message>
 
5725
        <location line="+23"/>
 
5726
        <source>bpm</source>
 
5727
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5728
    </message>
 
5729
    <message>
 
5730
        <location line="+19"/>
 
5731
        <source>Tempo record quantization</source>
 
5732
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5733
    </message>
 
5734
    <message>
 
5735
        <location line="+17"/>
5584
5736
        <source>Send start to first clock delay</source>
5585
5737
        <translation>Pause zwischen dem Senden von &quot;Start&quot; bis zum ersten Clock</translation>
5586
5738
    </message>
6286
6438
<context>
6287
6439
    <name>MusECore::Song</name>
6288
6440
    <message>
6289
 
        <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2284"/>
 
6441
        <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2303"/>
6290
6442
        <source>Jack shutdown!</source>
6291
6443
        <translation>Jack heruntergefahren!</translation>
6292
6444
    </message>
6400
6552
        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
6401
6553
    </message>
6402
6554
    <message>
6403
 
        <location line="+267"/>
 
6555
        <location line="+304"/>
6404
6556
        <source>MusE: Tempo list</source>
6405
6557
        <translation>MusE: Tempo-Liste</translation>
6406
6558
    </message>
6412
6564
Sollen sie in die Master-Tempoliste übernommen werden?</translation>
6413
6565
    </message>
6414
6566
    <message>
6415
 
        <location line="+592"/>
 
6567
        <location line="+568"/>
6416
6568
        <source>MusE - external script failed</source>
6417
6569
        <translation>MusE - externes Skript fehlgeschlagen</translation>
6418
6570
    </message>
6425
6577
    </message>
6426
6578
</context>
6427
6579
<context>
 
6580
    <name>MusEGui</name>
 
6581
    <message>
 
6582
        <source>select Pointer Tool:
 
6583
with the pointer tool you can:
 
6584
  select parts
 
6585
  move parts
 
6586
  copy parts</source>
 
6587
        <translation type="obsolete">Werkzeug &quot;Zeiger&quot;:
 
6588
Dieses Werkzeug kann:
 
6589
  Parts auswählen
 
6590
  Parts verschieben
 
6591
  Parts kopieren</translation>
 
6592
    </message>
 
6593
    <message>
 
6594
        <source>select Pencil Tool:
 
6595
with the pencil tool you can:
 
6596
  create new parts
 
6597
  modify length of parts</source>
 
6598
        <translation type="obsolete">Werkzeug &quot;Zeichenstift&quot;:
 
6599
Dieses Werkzeug kann:
 
6600
  Neue Parts erzeugen
 
6601
  Die Länge einzelner Parts ändern</translation>
 
6602
    </message>
 
6603
    <message>
 
6604
        <source>select Delete Tool:
 
6605
with the delete tool you can delete parts</source>
 
6606
        <translation type="obsolete">Werkzeug &quot;Radierer&quot;:
 
6607
  mit diesem Werkzeug werden Parts gelöscht</translation>
 
6608
    </message>
 
6609
    <message>
 
6610
        <source>select Cut Tool:
 
6611
with the cut tool you can split a part</source>
 
6612
        <translation type="obsolete">Werkzeug &quot;Schnitt&quot;:
 
6613
  mit diesem Werkzeug werden Parts geteilt</translation>
 
6614
    </message>
 
6615
    <message>
 
6616
        <source>select Glue Tool:
 
6617
with the glue tool you can glue two parts</source>
 
6618
        <translation type="obsolete">Werkzeug &quot;Verbinder&quot;:
 
6619
  mit diesem Werkzeug werden zwei einzelne Parts zu einem verbunden</translation>
 
6620
    </message>
 
6621
    <message>
 
6622
        <source>select Score Tool:
 
6623
</source>
 
6624
        <translation type="obsolete">Werkzeug &quot;Notensatz&quot;:</translation>
 
6625
    </message>
 
6626
    <message>
 
6627
        <source>select Quantize Tool:
 
6628
insert display quantize event</source>
 
6629
        <translation type="obsolete">Werkzeug &quot;Quantisierung&quot;:
 
6630
 mit diesem Werkzeug werden quantisierte Ereignisse eingefügt</translation>
 
6631
    </message>
 
6632
    <message>
 
6633
        <source>select Drawing Tool</source>
 
6634
        <translation type="obsolete">Werkzeug &quot;Zeichenstift&quot;</translation>
 
6635
    </message>
 
6636
    <message>
 
6637
        <source>select Muting Tool:
 
6638
click on part to mute/unmute</source>
 
6639
        <translation type="obsolete">Werkzeug &quot;Stille&quot;:
 
6640
 Klicken Sie auf einen Part um diesen stumm bzw. laut zu schalten</translation>
 
6641
    </message>
 
6642
    <message>
 
6643
        <source>Manipulate automation</source>
 
6644
        <translation type="obsolete">Automatisierung manipulieren</translation>
 
6645
    </message>
 
6646
    <message>
 
6647
        <source>Cursor tool</source>
 
6648
        <translation type="obsolete">Zeiger-Werkzeug</translation>
 
6649
    </message>
 
6650
    <message>
 
6651
        <source>pointer</source>
 
6652
        <translation type="obsolete">Zeiger</translation>
 
6653
    </message>
 
6654
    <message>
 
6655
        <source>pencil</source>
 
6656
        <translation type="obsolete">Zeichenstift</translation>
 
6657
    </message>
 
6658
    <message>
 
6659
        <source>eraser</source>
 
6660
        <translation type="obsolete">Radierer</translation>
 
6661
    </message>
 
6662
    <message>
 
6663
        <source>cutter</source>
 
6664
        <translation type="obsolete">Schnitt</translation>
 
6665
    </message>
 
6666
    <message>
 
6667
        <source>score</source>
 
6668
        <translation type="obsolete">Notensatz</translation>
 
6669
    </message>
 
6670
    <message>
 
6671
        <source>glue</source>
 
6672
        <translation type="obsolete">Verbinder</translation>
 
6673
    </message>
 
6674
    <message>
 
6675
        <source>quantize</source>
 
6676
        <translation type="obsolete">Quantisierung</translation>
 
6677
    </message>
 
6678
    <message>
 
6679
        <source>draw</source>
 
6680
        <translation type="obsolete">Zeichenstift</translation>
 
6681
    </message>
 
6682
    <message>
 
6683
        <source>mute parts</source>
 
6684
        <translation type="obsolete">Schalte Parts stumm</translation>
 
6685
    </message>
 
6686
    <message>
 
6687
        <source>edit automation</source>
 
6688
        <translation type="obsolete">Automatisierung bearbeiten</translation>
 
6689
    </message>
 
6690
    <message>
 
6691
        <source>cursor</source>
 
6692
        <translation type="obsolete">Zeiger</translation>
 
6693
    </message>
 
6694
</context>
 
6695
<context>
6428
6696
    <name>MusEGui::Appearance</name>
6429
6697
    <message>
6430
6698
        <location filename="../../muse/appearance.cpp" line="+131"/>
6491
6759
        <translation>Benutzerdefiniert</translation>
6492
6760
    </message>
6493
6761
    <message>
6494
 
        <location line="+212"/>
 
6762
        <location line="+216"/>
6495
6763
        <source>Keep Qt system style</source>
6496
6764
        <translation>Beim Qt-Systemstil belassen</translation>
6497
6765
    </message>
6501
6769
        <translation>MusE: Bild laden</translation>
6502
6770
    </message>
6503
6771
    <message>
6504
 
        <location line="+320"/>
 
6772
        <location line="+324"/>
6505
6773
        <source>Select style sheet</source>
6506
6774
        <translation>Formatvorlage auswählen</translation>
6507
6775
    </message>
6514
6782
<context>
6515
6783
    <name>MusEGui::Arranger</name>
6516
6784
    <message>
6517
 
        <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="+169"/>
 
6785
        <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="+170"/>
6518
6786
        <source>Enable Recording</source>
6519
6787
        <translation>Aufnahme einschalten</translation>
6520
6788
    </message>
6854
7122
        <translation>Ausgewählte Parts erweitern</translation>
6855
7123
    </message>
6856
7124
    <message>
6857
 
        <location line="+1"/>
6858
7125
        <source>Clean selected parts</source>
6859
 
        <translation>Ausgewählte Parts säubern</translation>
 
7126
        <translation type="obsolete">Ausgewählte Parts säubern</translation>
 
7127
    </message>
 
7128
    <message>
 
7129
        <location line="+1"/>
 
7130
        <source>Purge hidden events from selected parts</source>
 
7131
        <translation type="unfinished"></translation>
6860
7132
    </message>
6861
7133
    <message>
6862
7134
        <location line="+3"/>
7060
7332
        <translation>Benutzerdefinierte &amp;Spalten konfigurieren</translation>
7061
7333
    </message>
7062
7334
    <message>
7063
 
        <location line="+324"/>
 
7335
        <location line="+226"/>
 
7336
        <source>Remove track(s)</source>
 
7337
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7338
    </message>
 
7339
    <message>
 
7340
        <location line="+0"/>
 
7341
        <source>Are you sure you want to remove this track(s)?</source>
 
7342
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7343
    </message>
 
7344
    <message>
 
7345
        <location line="+108"/>
7064
7346
        <location line="+6"/>
7065
7347
        <source>New</source>
7066
7348
        <translation>Neu</translation>
7067
7349
    </message>
7068
7350
    <message>
7069
 
        <location line="+149"/>
 
7351
        <location line="+151"/>
7070
7352
        <source>Changed Settings</source>
7071
7353
        <translation>Einstellungen verändert</translation>
7072
7354
    </message>
7111
7393
    </message>
7112
7394
    <message>
7113
7395
        <location line="+1"/>
 
7396
        <source>Show New Style Drum Tracks</source>
 
7397
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7398
    </message>
 
7399
    <message>
 
7400
        <location line="+1"/>
7114
7401
        <source>Show Wave Tracks</source>
7115
7402
        <translation>Zeige Wave-Spuren</translation>
7116
7403
    </message>
7315
7602
<context>
7316
7603
    <name>MusEGui::CtrlCanvas</name>
7317
7604
    <message>
7318
 
        <location filename="../../muse/ctrl/ctrlcanvas.cpp" line="+1820"/>
 
7605
        <location filename="../../muse/ctrl/ctrlcanvas.cpp" line="+1837"/>
 
7606
        <location line="+21"/>
 
7607
        <source>Make the current part&apos;s track match the selected drumlist entry</source>
 
7608
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7609
    </message>
 
7610
    <message>
 
7611
        <location line="-18"/>
7319
7612
        <source>Drawing hint: Hold Ctrl to affect only existing events</source>
7320
7613
        <translation>Hinweis: Halten Sie STRG, um nur existierende Events zu beeinflussen</translation>
7321
7614
    </message>
7322
7615
    <message>
7323
 
        <location line="+18"/>
 
7616
        <location line="+25"/>
 
7617
        <source>Use pencil or line tool to draw new events</source>
 
7618
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7619
    </message>
 
7620
    <message>
7324
7621
        <source>Use shift + pencil or line tool to draw new events</source>
7325
 
        <translation>Benutzen Sie SHIFT+Stift- oder Linienwerkzeug, um neue Events zu zeichnen</translation>
 
7622
        <translation type="obsolete">Benutzen Sie SHIFT+Stift- oder Linienwerkzeug, um neue Events zu zeichnen</translation>
7326
7623
    </message>
7327
7624
</context>
7328
7625
<context>
7329
7626
    <name>MusEGui::CtrlPanel</name>
7330
7627
    <message>
7331
 
        <location filename="../../muse/ctrl/ctrlpanel.cpp" line="+88"/>
 
7628
        <location filename="../../muse/ctrl/ctrlpanel.cpp" line="+89"/>
7332
7629
        <source>S</source>
7333
7630
        <translation>S</translation>
7334
7631
    </message>
7363
7660
        <translation>aus</translation>
7364
7661
    </message>
7365
7662
    <message>
7366
 
        <location line="+425"/>
7367
 
        <location line="+236"/>
 
7663
        <location line="+447"/>
 
7664
        <location line="+257"/>
7368
7665
        <source>Velocity</source>
7369
7666
        <translation>Anschlagsdynamik</translation>
7370
7667
    </message>
7371
7668
    <message>
7372
 
        <location line="-186"/>
 
7669
        <location line="-199"/>
7373
7670
        <source>add new ...</source>
7374
7671
        <translation>Neuen Kontroller hinzufügen ...</translation>
7375
7672
    </message>
7376
7673
    <message>
7377
 
        <location line="+163"/>
 
7674
        <location line="+176"/>
7378
7675
        <location line="+58"/>
7379
7676
        <source>Instrument-defined</source>
7380
7677
        <translation>Instrumenten-definiert</translation>
7391
7688
        <translation>Andere</translation>
7392
7689
    </message>
7393
7690
    <message>
7394
 
        <location line="+65"/>
 
7691
        <location line="+67"/>
7395
7692
        <source>Edit instrument ...</source>
7396
7693
        <translation>Instrument bearbeiten ...</translation>
7397
7694
    </message>
7398
7695
    <message>
7399
 
        <location line="+46"/>
 
7696
        <location line="+48"/>
7400
7697
        <source>Common Controls</source>
7401
7698
        <translation>Gemeinsame Controller</translation>
7402
7699
    </message>
7403
7700
</context>
7404
7701
<context>
 
7702
    <name>MusEGui::DList</name>
 
7703
    <message>
 
7704
        <location filename="../../muse/midiedit/dlist.cpp" line="+542"/>
 
7705
        <source>hide this instrument</source>
 
7706
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7707
    </message>
 
7708
    <message>
 
7709
        <location line="+1"/>
 
7710
        <source>show this instrument</source>
 
7711
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7712
    </message>
 
7713
    <message>
 
7714
        <location line="+1"/>
 
7715
        <source>this turns a grayed out eye into a blue eye</source>
 
7716
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7717
    </message>
 
7718
</context>
 
7719
<context>
 
7720
    <name>MusEGui::DrumCanvas</name>
 
7721
    <message>
 
7722
        <location filename="../../muse/midiedit/dcanvas.cpp" line="+266"/>
 
7723
        <source>Moving items failed</source>
 
7724
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7725
    </message>
 
7726
    <message>
 
7727
        <location line="+0"/>
 
7728
        <source>The selection couldn&apos;t be moved, because at least one note would be moved into a track which is different from both the original track and the current part&apos;s track.
 
7729
Changing the current part with ALT+LEFT/RIGHT may help.</source>
 
7730
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7731
    </message>
 
7732
    <message>
 
7733
        <location line="+132"/>
 
7734
        <source>Creating event failed</source>
 
7735
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7736
    </message>
 
7737
    <message>
 
7738
        <location line="+0"/>
 
7739
        <source>Couldn&apos;t create the event, because the currently selected part isn&apos;t the same track, and the selected instrument could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous.
 
7740
Select the destination part, then try again.</source>
 
7741
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7742
    </message>
 
7743
    <message>
 
7744
        <location line="+489"/>
 
7745
        <location line="+572"/>
 
7746
        <source>Recording event failed</source>
 
7747
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7748
    </message>
 
7749
    <message>
 
7750
        <location line="-572"/>
 
7751
        <location line="+572"/>
 
7752
        <source>Couldn&apos;t record the event, because the currently selected part isn&apos;t the same track, and the instrument to be recorded could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous.
 
7753
Select the destination part, then try again.</source>
 
7754
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7755
    </message>
 
7756
    <message>
 
7757
        <location line="+16"/>
 
7758
        <source>Internal error</source>
 
7759
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7760
    </message>
 
7761
    <message>
 
7762
        <location line="+0"/>
 
7763
        <source>Wtf, some nasty internal error which is actually impossible occurred. Check console output. Nothing recorded.</source>
 
7764
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7765
    </message>
 
7766
</context>
 
7767
<context>
7405
7768
    <name>MusEGui::DrumEdit</name>
7406
7769
    <message>
7407
 
        <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+99"/>
7408
 
        <location line="+21"/>
 
7770
        <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+85"/>
 
7771
        <location line="+22"/>
7409
7772
        <source>mute instrument</source>
7410
7773
        <translation>Instrument stummschalten</translation>
7411
7774
    </message>
7412
7775
    <message>
7413
 
        <location line="-20"/>
7414
 
        <location line="+21"/>
 
7776
        <location line="-21"/>
 
7777
        <location line="+22"/>
7415
7778
        <source>sound name</source>
7416
7779
        <translation>Klangname</translation>
7417
7780
    </message>
7418
7781
    <message>
7419
 
        <location line="-20"/>
7420
 
        <location line="+21"/>
 
7782
        <location line="-21"/>
 
7783
        <location line="+22"/>
7421
7784
        <source>volume percent</source>
7422
7785
        <translation>Lautstärke Prozent</translation>
7423
7786
    </message>
7424
7787
    <message>
7425
 
        <location line="-20"/>
7426
 
        <location line="+21"/>
 
7788
        <location line="-21"/>
 
7789
        <location line="+22"/>
7427
7790
        <source>quantisation</source>
7428
7791
        <translation>Quantisierung</translation>
7429
7792
    </message>
7430
7793
    <message>
7431
 
        <location line="-20"/>
7432
 
        <location line="+21"/>
 
7794
        <location line="-21"/>
 
7795
        <location line="+22"/>
7433
7796
        <source>this input note triggers the sound</source>
7434
7797
        <translation>Diese Eingangsnote löst den Klang aus</translation>
7435
7798
    </message>
7436
7799
    <message>
7437
 
        <location line="-20"/>
7438
 
        <location line="+21"/>
 
7800
        <location line="-21"/>
 
7801
        <location line="+22"/>
7439
7802
        <source>note length</source>
7440
7803
        <translation>Notenlänge</translation>
7441
7804
    </message>
7442
7805
    <message>
7443
 
        <location line="-20"/>
7444
 
        <location line="+21"/>
 
7806
        <location line="-21"/>
 
7807
        <location line="+22"/>
7445
7808
        <source>this is the note which is played</source>
7446
7809
        <translation>Das ist die Note, die gespielt wird</translation>
7447
7810
    </message>
7448
7811
    <message>
7449
 
        <location line="-20"/>
 
7812
        <location line="-21"/>
7450
7813
        <source>output channel (hold ctl to affect all rows)</source>
7451
7814
        <translation>Ausgangskanal (halten Sie CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen)</translation>
7452
7815
    </message>
7457
7820
    </message>
7458
7821
    <message>
7459
7822
        <location line="+1"/>
7460
 
        <location line="+21"/>
 
7823
        <location line="+22"/>
7461
7824
        <source>shift + control key: draw velocity level 1</source>
7462
7825
        <translation>Shift + Ctrl: Zeichne Dynamiklevel 1</translation>
7463
7826
    </message>
7464
7827
    <message>
7465
 
        <location line="-20"/>
7466
 
        <location line="+21"/>
 
7828
        <location line="-21"/>
 
7829
        <location line="+22"/>
7467
7830
        <source>control key: draw velocity level 2</source>
7468
7831
        <translation>Ctrl: Zeichne Dynamiklevel 2</translation>
7469
7832
    </message>
7470
7833
    <message>
7471
 
        <location line="-20"/>
7472
 
        <location line="+21"/>
 
7834
        <location line="-21"/>
 
7835
        <location line="+22"/>
7473
7836
        <source>shift key: draw velocity level 3</source>
7474
7837
        <translation>Shift: Zeichne Dynamiklevel 3</translation>
7475
7838
    </message>
7476
7839
    <message>
7477
 
        <location line="-20"/>
7478
 
        <location line="+21"/>
 
7840
        <location line="-21"/>
 
7841
        <location line="+22"/>
7479
7842
        <source>draw velocity level 4</source>
7480
7843
        <translation>Zeichne Dynamiklevel 4</translation>
7481
7844
    </message>
7490
7853
        <translation>Ausgangskanal (CTRL, um alle Reihen zu beeinflussen)</translation>
7491
7854
    </message>
7492
7855
    <message>
7493
 
        <location line="+55"/>
7494
7856
        <source>&amp;File</source>
7495
 
        <translation>&amp;Datei</translation>
 
7857
        <translation type="obsolete">&amp;Datei</translation>
7496
7858
    </message>
7497
7859
    <message>
7498
 
        <location line="+2"/>
 
7860
        <location line="+163"/>
7499
7861
        <source>Load Map</source>
7500
7862
        <translation>Schlagzeugbelegung laden</translation>
7501
7863
    </message>
7510
7872
        <translation>Auf GM-Belegung zurücksetzen</translation>
7511
7873
    </message>
7512
7874
    <message>
7513
 
        <location line="+10"/>
 
7875
        <location line="-107"/>
7514
7876
        <source>&amp;Edit</source>
7515
7877
        <translation>B&amp;earbeiten</translation>
7516
7878
    </message>
7590
7952
        <translation>Fu&amp;nktionen</translation>
7591
7953
    </message>
7592
7954
    <message>
7593
 
        <location line="+4"/>
7594
7955
        <source>Re-order list</source>
7595
 
        <translation>Liste neu sortieren</translation>
 
7956
        <translation type="obsolete">Liste neu sortieren</translation>
7596
7957
    </message>
7597
7958
    <message>
7598
 
        <location line="+2"/>
 
7959
        <location line="+68"/>
7599
7960
        <source>Set Fixed Length</source>
7600
7961
        <translation>Länge festlegen</translation>
7601
7962
    </message>
7640
8001
        <translation>Fenster&amp;konfiguration</translation>
7641
8002
    </message>
7642
8003
    <message>
7643
 
        <location line="+11"/>
 
8004
        <location line="+76"/>
7644
8005
        <source>Drum tools</source>
7645
8006
        <translation>Schlagzeug-Werkzeuge</translation>
7646
8007
    </message>
7647
8008
    <message>
7648
 
        <location line="+4"/>
 
8009
        <location line="-17"/>
7649
8010
        <source>Load Drummap</source>
7650
8011
        <translation>Schlagzeugbelegung laden</translation>
7651
8012
    </message>
7652
8013
    <message>
7653
 
        <location line="+7"/>
 
8014
        <location line="-302"/>
 
8015
        <location line="+22"/>
 
8016
        <source>hide instrument</source>
 
8017
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8018
    </message>
 
8019
    <message>
 
8020
        <location line="+184"/>
 
8021
        <source>Re-order map</source>
 
8022
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8023
    </message>
 
8024
    <message>
 
8025
        <location line="+40"/>
 
8026
        <source>Group</source>
 
8027
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8028
    </message>
 
8029
    <message>
 
8030
        <location line="+1"/>
 
8031
        <source>Don&apos;t group</source>
 
8032
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8033
    </message>
 
8034
    <message>
 
8035
        <location line="+1"/>
 
8036
        <source>Group by channel</source>
 
8037
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8038
    </message>
 
8039
    <message>
 
8040
        <location line="+1"/>
 
8041
        <source>Group maximally</source>
 
8042
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8043
    </message>
 
8044
    <message>
 
8045
        <location line="+1"/>
 
8046
        <source>Show/Hide</source>
 
8047
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8048
    </message>
 
8049
    <message>
 
8050
        <location line="+1"/>
 
8051
        <source>Also show hidden instruments</source>
 
8052
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8053
    </message>
 
8054
    <message>
 
8055
        <location line="+2"/>
 
8056
        <source>Show all instruments</source>
 
8057
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8058
    </message>
 
8059
    <message>
 
8060
        <location line="+1"/>
 
8061
        <source>Hide all instruments</source>
 
8062
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8063
    </message>
 
8064
    <message>
 
8065
        <location line="+1"/>
 
8066
        <source>Only show used instruments</source>
 
8067
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8068
    </message>
 
8069
    <message>
 
8070
        <location line="+1"/>
 
8071
        <source>Only show instruments with non-empty name or used instruments</source>
 
8072
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8073
    </message>
 
8074
    <message>
 
8075
        <location line="+42"/>
 
8076
        <source>Drum map tools</source>
 
8077
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8078
    </message>
 
8079
    <message>
 
8080
        <location line="+11"/>
7654
8081
        <source>Store Drummap</source>
7655
8082
        <translation>Schlagzeugbelegung sichern</translation>
7656
8083
    </message>
7657
8084
    <message>
7658
 
        <location line="+11"/>
 
8085
        <location line="+14"/>
7659
8086
        <source>Step Record</source>
7660
8087
        <translation>Aufnahme taktschlagweise</translation>
7661
8088
    </message>
7670
8097
        <translation>Cursor-Werkzeug</translation>
7671
8098
    </message>
7672
8099
    <message>
7673
 
        <location line="+5"/>
 
8100
        <location line="+2"/>
 
8101
        <source>Cursor step:</source>
 
8102
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8103
    </message>
 
8104
    <message>
 
8105
        <location line="+3"/>
7674
8106
        <source>Set step size for cursor edit</source>
7675
8107
        <translation>Schrittweite für Cursor-Modus einstellen</translation>
7676
8108
    </message>
7685
8117
        <translation>Controlleransicht hinzufügen</translation>
7686
8118
    </message>
7687
8119
    <message>
7688
 
        <location line="+54"/>
 
8120
        <location line="+55"/>
 
8121
        <source>H</source>
 
8122
        <translation type="unfinished">H</translation>
 
8123
    </message>
 
8124
    <message>
 
8125
        <location line="+1"/>
7689
8126
        <source>M</source>
7690
8127
        <translation>M</translation>
7691
8128
    </message>
7750
8187
        <translation>LV4</translation>
7751
8188
    </message>
7752
8189
    <message>
7753
 
        <location line="+503"/>
 
8190
        <location line="+527"/>
7754
8191
        <source>Muse: Load Drum Map</source>
7755
8192
        <translation>MusE: Schlagzeugbelegung laden</translation>
7756
8193
    </message>
7769
8206
        <source>Reset the drum map with GM defaults?</source>
7770
8207
        <translation>Die Schlagzeugbelegung auf die GM-Standardwerte zurücksetzen?</translation>
7771
8208
    </message>
 
8209
    <message>
 
8210
        <location line="+564"/>
 
8211
        <source>Not all parts are displayed</source>
 
8212
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8213
    </message>
 
8214
    <message>
 
8215
        <location line="+0"/>
 
8216
        <source>You selected both old-style-drumtracks and others (that is: new-style or midi tracks), but they cannot displayed in the same drum edit.
 
8217
I&apos;ll only display the old-style drumtracks in this editor, dropping the others.</source>
 
8218
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8219
    </message>
7772
8220
</context>
7773
8221
<context>
7774
8222
    <name>MusEGui::EditCAfterDialog</name>
7804
8252
<context>
7805
8253
    <name>MusEGui::EditInstrument</name>
7806
8254
    <message>
7807
 
        <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="+267"/>
 
8255
        <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="+115"/>
 
8256
        <source>Name</source>
 
8257
        <translation type="unfinished">Name</translation>
 
8258
    </message>
 
8259
    <message>
 
8260
        <location line="+1"/>
 
8261
        <source>Vol</source>
 
8262
        <translation type="unfinished">Vol</translation>
 
8263
    </message>
 
8264
    <message>
 
8265
        <location line="+1"/>
 
8266
        <source>Quant</source>
 
8267
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8268
    </message>
 
8269
    <message>
 
8270
        <location line="+1"/>
 
8271
        <source>E-Note</source>
 
8272
        <translation type="unfinished">E-Note</translation>
 
8273
    </message>
 
8274
    <message>
 
8275
        <location line="+1"/>
 
8276
        <source>Len</source>
 
8277
        <translation type="unfinished">Länge</translation>
 
8278
    </message>
 
8279
    <message>
 
8280
        <location line="+1"/>
 
8281
        <source>A-Note</source>
 
8282
        <translation type="unfinished">A-Note</translation>
 
8283
    </message>
 
8284
    <message>
 
8285
        <location line="+1"/>
 
8286
        <source>LV1</source>
 
8287
        <translation type="unfinished">LV1</translation>
 
8288
    </message>
 
8289
    <message>
 
8290
        <location line="+1"/>
 
8291
        <source>LV2</source>
 
8292
        <translation type="unfinished">LV2</translation>
 
8293
    </message>
 
8294
    <message>
 
8295
        <location line="+1"/>
 
8296
        <source>LV3</source>
 
8297
        <translation type="unfinished">LV3</translation>
 
8298
    </message>
 
8299
    <message>
 
8300
        <location line="+1"/>
 
8301
        <source>LV4</source>
 
8302
        <translation type="unfinished">LV4</translation>
 
8303
    </message>
 
8304
    <message>
 
8305
        <location line="+508"/>
7808
8306
        <location line="+30"/>
7809
8307
        <source>MusE: Create file failed</source>
7810
8308
        <translation>MusE: Erzeugen der Datei schlug fehl</translation>
7845
8343
Sind Sie sicher?</translation>
7846
8344
    </message>
7847
8345
    <message>
7848
 
        <location line="+417"/>
 
8346
        <location line="+436"/>
7849
8347
        <source>MusE: Bad instrument name</source>
7850
8348
        <translation>MusE: Ungeeigneter Instrumentenname</translation>
7851
8349
    </message>
7989
8487
  select parts
7990
8488
  move parts
7991
8489
  copy parts</source>
7992
 
        <translation>Werkzeug &quot;Zeiger&quot;:
 
8490
        <translation type="unfinished">Werkzeug &quot;Zeiger&quot;:
7993
8491
Dieses Werkzeug kann:
7994
8492
  Parts auswählen
7995
8493
  Parts verschieben
8001
8499
with the pencil tool you can:
8002
8500
  create new parts
8003
8501
  modify length of parts</source>
8004
 
        <translation>Werkzeug &quot;Zeichenstift&quot;:
 
8502
        <translation type="unfinished">Werkzeug &quot;Zeichenstift&quot;:
8005
8503
Dieses Werkzeug kann:
8006
8504
  Neue Parts erzeugen
8007
8505
  Die Länge einzelner Parts ändern</translation>
8010
8508
        <location line="+4"/>
8011
8509
        <source>select Delete Tool:
8012
8510
with the delete tool you can delete parts</source>
8013
 
        <translation>Werkzeug &quot;Radierer&quot;:
 
8511
        <translation type="unfinished">Werkzeug &quot;Radierer&quot;:
8014
8512
  mit diesem Werkzeug werden Parts gelöscht</translation>
8015
8513
    </message>
8016
8514
    <message>
8017
8515
        <location line="+2"/>
8018
8516
        <source>select Cut Tool:
8019
8517
with the cut tool you can split a part</source>
8020
 
        <translation>Werkzeug &quot;Schnitt&quot;:
 
8518
        <translation type="unfinished">Werkzeug &quot;Schnitt&quot;:
8021
8519
  mit diesem Werkzeug werden Parts geteilt</translation>
8022
8520
    </message>
8023
8521
    <message>
8024
8522
        <location line="+2"/>
8025
8523
        <source>select Glue Tool:
8026
8524
with the glue tool you can glue two parts</source>
8027
 
        <translation>Werkzeug &quot;Verbinder&quot;:
 
8525
        <translation type="unfinished">Werkzeug &quot;Verbinder&quot;:
8028
8526
  mit diesem Werkzeug werden zwei einzelne Parts zu einem verbunden</translation>
8029
8527
    </message>
8030
8528
    <message>
8031
8529
        <location line="+2"/>
8032
8530
        <source>select Score Tool:
8033
8531
</source>
8034
 
        <translation>Werkzeug &quot;Notensatz&quot;:</translation>
 
8532
        <translation type="unfinished">Werkzeug &quot;Notensatz&quot;:</translation>
8035
8533
    </message>
8036
8534
    <message>
8037
8535
        <location line="+1"/>
8038
8536
        <source>select Quantize Tool:
8039
8537
insert display quantize event</source>
8040
 
        <translation>Werkzeug &quot;Quantisierung&quot;:
 
8538
        <translation type="unfinished">Werkzeug &quot;Quantisierung&quot;:
8041
8539
 mit diesem Werkzeug werden quantisierte Ereignisse eingefügt</translation>
8042
8540
    </message>
8043
8541
    <message>
8044
8542
        <location line="+2"/>
8045
8543
        <source>select Drawing Tool</source>
8046
 
        <translation>Werkzeug &quot;Zeichenstift&quot;</translation>
 
8544
        <translation type="unfinished">Werkzeug &quot;Zeichenstift&quot;</translation>
8047
8545
    </message>
8048
8546
    <message>
8049
8547
        <location line="+1"/>
8050
8548
        <source>select Muting Tool:
8051
8549
click on part to mute/unmute</source>
8052
 
        <translation>Werkzeug &quot;Stille&quot;:
 
8550
        <translation type="unfinished">Werkzeug &quot;Stille&quot;:
8053
8551
 Klicken Sie auf einen Part um diesen stumm bzw. laut zu schalten</translation>
8054
8552
    </message>
8055
8553
    <message>
8056
8554
        <location line="+2"/>
8057
8555
        <source>Manipulate automation</source>
8058
 
        <translation>Automatisierung manipulieren</translation>
 
8556
        <translation type="unfinished">Automatisierung manipulieren</translation>
8059
8557
    </message>
8060
8558
    <message>
8061
8559
        <location line="+1"/>
8062
8560
        <source>Cursor tool</source>
8063
 
        <translation>Zeiger-Werkzeug</translation>
 
8561
        <translation type="unfinished">Zeiger-Werkzeug</translation>
8064
8562
    </message>
8065
8563
    <message>
8066
8564
        <location line="+3"/>
8067
8565
        <source>pointer</source>
8068
 
        <translation>Zeiger</translation>
 
8566
        <translation type="unfinished">Zeiger</translation>
8069
8567
    </message>
8070
8568
    <message>
8071
8569
        <location line="+1"/>
8072
8570
        <source>pencil</source>
8073
 
        <translation>Zeichenstift</translation>
 
8571
        <translation type="unfinished">Zeichenstift</translation>
8074
8572
    </message>
8075
8573
    <message>
8076
8574
        <location line="+1"/>
8077
8575
        <source>eraser</source>
8078
 
        <translation>Radierer</translation>
 
8576
        <translation type="unfinished">Radierer</translation>
8079
8577
    </message>
8080
8578
    <message>
8081
8579
        <location line="+1"/>
8082
8580
        <source>cutter</source>
8083
 
        <translation>Schnitt</translation>
 
8581
        <translation type="unfinished">Schnitt</translation>
8084
8582
    </message>
8085
8583
    <message>
8086
8584
        <location line="+1"/>
8087
8585
        <source>score</source>
8088
 
        <translation>Notensatz</translation>
 
8586
        <translation type="unfinished">Notensatz</translation>
8089
8587
    </message>
8090
8588
    <message>
8091
8589
        <location line="+1"/>
8092
8590
        <source>glue</source>
8093
 
        <translation>Verbinder</translation>
 
8591
        <translation type="unfinished">Verbinder</translation>
8094
8592
    </message>
8095
8593
    <message>
8096
8594
        <location line="+1"/>
8097
8595
        <source>quantize</source>
8098
 
        <translation>Quantisierung</translation>
 
8596
        <translation type="unfinished">Quantisierung</translation>
8099
8597
    </message>
8100
8598
    <message>
8101
8599
        <location line="+1"/>
8102
8600
        <source>draw</source>
8103
 
        <translation>Zeichenstift</translation>
 
8601
        <translation type="unfinished">Zeichenstift</translation>
8104
8602
    </message>
8105
8603
    <message>
8106
8604
        <location line="+1"/>
8107
8605
        <source>mute parts</source>
8108
 
        <translation>Schalte Parts stumm</translation>
 
8606
        <translation type="unfinished">Schalte Parts stumm</translation>
8109
8607
    </message>
8110
8608
    <message>
8111
8609
        <location line="+1"/>
8112
8610
        <source>edit automation</source>
8113
 
        <translation>Automatisierung bearbeiten</translation>
 
8611
        <translation type="unfinished">Automatisierung bearbeiten</translation>
8114
8612
    </message>
8115
8613
    <message>
8116
8614
        <location line="+1"/>
8117
8615
        <source>cursor</source>
8118
 
        <translation>Zeiger</translation>
 
8616
        <translation type="unfinished">Zeiger</translation>
8119
8617
    </message>
8120
8618
    <message>
8121
8619
        <location line="+9"/>
8194
8692
<context>
8195
8693
    <name>MusEGui::GlobalSettingsConfig</name>
8196
8694
    <message>
8197
 
        <location filename="../../muse/widgets/genset.cpp" line="+497"/>
 
8695
        <location filename="../../muse/widgets/genset.cpp" line="+526"/>
8198
8696
        <source>MusE: Choose start template or song</source>
8199
8697
        <translation>MusE: Lied oder eine Vorlage für den Start wählen</translation>
8200
8698
    </message>
8388
8886
        <translation>Events löschen</translation>
8389
8887
    </message>
8390
8888
    <message>
8391
 
        <location line="+10"/>
 
8889
        <location line="+5"/>
 
8890
        <source>Increase Tick</source>
 
8891
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8892
    </message>
 
8893
    <message>
 
8894
        <location line="+3"/>
 
8895
        <source>Decrease Tick</source>
 
8896
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8897
    </message>
 
8898
    <message>
 
8899
        <location line="+8"/>
8392
8900
        <source>Window &amp;Config</source>
8393
8901
        <translation>Fenster&amp;konfiguration</translation>
8394
8902
    </message>
8442
8950
        <source>Comment</source>
8443
8951
        <translation>Kommentar</translation>
8444
8952
    </message>
 
8953
    <message>
 
8954
        <location line="+46"/>
 
8955
        <source>MusE: List Editor</source>
 
8956
        <translation type="unfinished">MusE: Listeneditor</translation>
 
8957
    </message>
8445
8958
</context>
8446
8959
<context>
8447
8960
    <name>MusEGui::MPConfig</name>
8483
8996
    </message>
8484
8997
    <message>
8485
8998
        <location line="+65"/>
8486
 
        <location line="+852"/>
 
8999
        <location line="+853"/>
8487
9000
        <source>in</source>
8488
9001
        <translation>ein</translation>
8489
9002
    </message>
8490
9003
    <message>
8491
 
        <location line="-829"/>
8492
 
        <location line="+821"/>
 
9004
        <location line="-830"/>
 
9005
        <location line="+822"/>
8493
9006
        <source>out</source>
8494
9007
        <translation>aus</translation>
8495
9008
    </message>
8496
9009
    <message>
8497
 
        <location line="-777"/>
 
9010
        <location line="-778"/>
8498
9011
        <source>Show first aliases</source>
8499
9012
        <translation>Zeige erste Aliase</translation>
8500
9013
    </message>
8521
9034
        <translation>Jack-Gerät erstellen</translation>
8522
9035
    </message>
8523
9036
    <message>
8524
 
        <location line="+290"/>
 
9037
        <location line="+291"/>
8525
9038
        <location line="+28"/>
8526
9039
        <source>Port Number</source>
8527
9040
        <translation>Anschlussnummer</translation>
8953
9466
<context>
8954
9467
    <name>MusEGui::MidiSyncConfig</name>
8955
9468
    <message>
8956
 
        <location filename="../../muse/widgets/midisyncimpl.cpp" line="+58"/>
 
9469
        <location filename="../../muse/widgets/midisyncimpl.cpp" line="+59"/>
8957
9470
        <location line="+29"/>
8958
9471
        <source>Port Number</source>
8959
9472
        <translation>Portnummer</translation>
9177
9690
Echtzeitnachrichten an einige oder alle weiterleiten kann.</translation>
9178
9691
    </message>
9179
9692
    <message>
9180
 
        <location line="+142"/>
 
9693
        <location line="+87"/>
9181
9694
        <source>Port</source>
9182
9695
        <translation>Anschluss</translation>
9183
9696
    </message>
9272
9785
        <translation>tt</translation>
9273
9786
    </message>
9274
9787
    <message>
9275
 
        <location line="+399"/>
 
9788
        <location line="+8"/>
 
9789
        <source>None</source>
 
9790
        <translation type="unfinished">Kein</translation>
 
9791
    </message>
 
9792
    <message>
 
9793
        <location line="+1"/>
 
9794
        <source>Tiny</source>
 
9795
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9796
    </message>
 
9797
    <message>
 
9798
        <location line="+1"/>
 
9799
        <source>Small</source>
 
9800
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9801
    </message>
 
9802
    <message>
 
9803
        <location line="+1"/>
 
9804
        <source>Large</source>
 
9805
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9806
    </message>
 
9807
    <message>
 
9808
        <location line="+1"/>
 
9809
        <source>Large with pre-detect</source>
 
9810
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9811
    </message>
 
9812
    <message>
 
9813
        <location line="+357"/>
9276
9814
        <source>MusE</source>
9277
9815
        <translation>MusE</translation>
9278
9816
    </message>
9299
9837
        <translation>A&amp;bbrechen</translation>
9300
9838
    </message>
9301
9839
    <message>
9302
 
        <location line="+123"/>
 
9840
        <location line="+114"/>
9303
9841
        <source>&lt;none&gt;</source>
9304
9842
        <translation>&lt;kein&gt;</translation>
9305
9843
    </message>
9307
9845
<context>
9308
9846
    <name>MusEGui::MidiTrackInfo</name>
9309
9847
    <message>
9310
 
        <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfo.cpp" line="+402"/>
9311
 
        <location line="+1073"/>
 
9848
        <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfo.cpp" line="+403"/>
 
9849
        <location line="+1075"/>
9312
9850
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
9313
9851
        <translation>&lt;unbekannt&gt;</translation>
9314
9852
    </message>
9333
9871
<context>
9334
9872
    <name>MusEGui::MusE</name>
9335
9873
    <message>
9336
 
        <location filename="../../muse/app.cpp" line="+143"/>
 
9874
        <location filename="../../muse/app.cpp" line="+144"/>
9337
9875
        <location line="+16"/>
9338
9876
        <source>Failed to start audio!</source>
9339
9877
        <translation>Audio konnte nicht gestartet werden!</translation>
9351
9889
        <translation>Timeout beim Warten auf Audio. Überprüfen Sie, ob Jack läuft.</translation>
9352
9890
    </message>
9353
9891
    <message>
9354
 
        <location line="+199"/>
 
9892
        <location line="+200"/>
9355
9893
        <source>Und&amp;o</source>
9356
9894
        <translation>&amp;Rückgängig</translation>
9357
9895
    </message>
9501
10039
    <message>
9502
10040
        <location line="+2"/>
9503
10041
        <location line="+970"/>
9504
 
        <location line="+1229"/>
 
10042
        <location line="+1230"/>
9505
10043
        <source>&amp;Save</source>
9506
10044
        <translation>&amp;Speichern</translation>
9507
10045
    </message>
9508
10046
    <message>
9509
 
        <location line="-2197"/>
 
10047
        <location line="-2198"/>
9510
10048
        <location line="+3"/>
9511
10049
        <source>Click this button to save the song you are editing.  You will be prompted for a file name.
9512
10050
You can also select the Save command from the File menu.</source>
9535
10073
    </message>
9536
10074
    <message>
9537
10075
        <location line="+2"/>
9538
 
        <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1116"/>
 
10076
        <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1141"/>
9539
10077
        <source>Import Wave File</source>
9540
10078
        <translation>Wavedatei importieren</translation>
9541
10079
    </message>
9872
10410
    <message>
9873
10411
        <location line="+111"/>
9874
10412
        <location line="+397"/>
9875
 
        <location line="+914"/>
 
10413
        <location line="+915"/>
9876
10414
        <source>MusE: Song: %1</source>
9877
10415
        <translation>MusE: Lied: %1</translation>
9878
10416
    </message>
9879
10417
    <message>
9880
 
        <location line="-1276"/>
 
10418
        <location line="-1277"/>
9881
10419
        <source>MusE: load project</source>
9882
10420
        <translation>Muse: Projekt laden</translation>
9883
10421
    </message>
9900
10438
    </message>
9901
10439
    <message>
9902
10440
        <location line="+2"/>
9903
 
        <location line="+1229"/>
 
10441
        <location line="+1230"/>
9904
10442
        <source>S&amp;kip</source>
9905
10443
        <translation>&amp;Überspringen</translation>
9906
10444
    </message>
9907
10445
    <message>
9908
 
        <location line="-1229"/>
 
10446
        <location line="-1230"/>
9909
10447
        <source>&amp;Cancel</source>
9910
10448
        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
9911
10449
    </message>
9915
10453
        <translation>MusE: Speichern unter</translation>
9916
10454
    </message>
9917
10455
    <message>
9918
 
        <location line="+66"/>
 
10456
        <location line="+67"/>
9919
10457
        <location line="+160"/>
9920
10458
        <source>Nothing to edit</source>
9921
10459
        <translation>Es gibt nichts zu editieren</translation>
10077
10615
schlug fehl:</translation>
10078
10616
    </message>
10079
10617
    <message>
10080
 
        <location line="+339"/>
 
10618
        <location line="+348"/>
10081
10619
        <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source>
10082
10620
        <translation>Part importieren ist nur möglich für MIDI und WAVE-Spuren!</translation>
10083
10621
    </message>
10184
10722
<context>
10185
10723
    <name>MusEGui::PartCanvas</name>
10186
10724
    <message>
10187
 
        <location filename="../../muse/arranger/pcanvas.cpp" line="+350"/>
 
10725
        <location filename="../../muse/arranger/pcanvas.cpp" line="+351"/>
10188
10726
        <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source>
10189
10727
        <translation>Kopieren/verschieben/klonen auf anderen Spurtyp nicht möglich</translation>
10190
10728
    </message>
10191
10729
    <message>
10192
 
        <location line="+284"/>
 
10730
        <location line="+285"/>
10193
10731
        <source>C&amp;ut</source>
10194
10732
        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
10195
10733
    </message>
10245
10783
    </message>
10246
10784
    <message>
10247
10785
        <location line="+10"/>
10248
 
        <location line="+7"/>
 
10786
        <location line="+8"/>
10249
10787
        <location line="+7"/>
10250
10788
        <source>save part to disk</source>
10251
10789
        <translation>Speichere Part auf Festplatte</translation>
10278
10816
        <translation>Löschen</translation>
10279
10817
    </message>
10280
10818
    <message numerus="yes">
10281
 
        <location line="+2024"/>
 
10819
        <location line="+2025"/>
10282
10820
        <source>%n part(s) out of %1 could not be pasted.
10283
10821
Likely the selected track is the wrong type.</source>
10284
10822
        <translation>
10863
11401
        <translation>Notenzeile entfernen</translation>
10864
11402
    </message>
10865
11403
    <message>
10866
 
        <location line="+2484"/>
 
11404
        <location line="+2489"/>
10867
11405
        <source>Ambiguous part</source>
10868
11406
        <translation>Unklarer Part</translation>
10869
11407
    </message>
10886
11424
<context>
10887
11425
    <name>MusEGui::ScoreEdit</name>
10888
11426
    <message>
10889
 
        <location line="-3589"/>
 
11427
        <location line="-3594"/>
10890
11428
        <source>Step recording tools</source>
10891
11429
        <translation>&quot;Taktschlagweise Aufnahme&quot;-Werkzeuge</translation>
10892
11430
    </message>
11198
11736
<context>
11199
11737
    <name>MusEGui::Strip</name>
11200
11738
    <message>
11201
 
        <location filename="../../muse/mixer/strip.cpp" line="+326"/>
 
11739
        <location filename="../../muse/mixer/strip.cpp" line="+330"/>
11202
11740
        <source>Remove track?</source>
11203
11741
        <translation>Spur entfernen?</translation>
11204
11742
    </message>
11206
11744
<context>
11207
11745
    <name>MusEGui::TList</name>
11208
11746
    <message>
11209
 
        <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+413"/>
 
11747
        <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+418"/>
11210
11748
        <source>&lt;none&gt;</source>
11211
11749
        <translation>&lt;kein&gt;</translation>
11212
11750
    </message>
11257
11795
        <translation>Bitte eindeutigen Spurnamen wählen</translation>
11258
11796
    </message>
11259
11797
    <message>
11260
 
        <location line="+520"/>
11261
 
        <location line="+1425"/>
 
11798
        <location line="+521"/>
 
11799
        <location line="+1602"/>
11262
11800
        <source>Update drummap?</source>
11263
11801
        <translation>Drumbelegung aktualisieren?</translation>
11264
11802
    </message>
11265
11803
    <message>
11266
 
        <location line="-1424"/>
 
11804
        <location line="-1601"/>
11267
11805
        <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source>
11268
11806
        <translation>Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss verwenden?</translation>
11269
11807
    </message>
11270
11808
    <message>
11271
11809
        <location line="+1"/>
11272
 
        <location line="+1425"/>
 
11810
        <location line="+1602"/>
11273
11811
        <source>&amp;Yes</source>
11274
11812
        <translation>&amp;Ja</translation>
11275
11813
    </message>
11276
11814
    <message>
11277
 
        <location line="-1425"/>
11278
 
        <location line="+1425"/>
 
11815
        <location line="-1602"/>
 
11816
        <location line="+1602"/>
11279
11817
        <source>&amp;No</source>
11280
11818
        <translation>&amp;Nein</translation>
11281
11819
    </message>
11282
11820
    <message>
11283
 
        <location line="-1359"/>
 
11821
        <location line="-1536"/>
11284
11822
        <location line="+41"/>
11285
11823
        <source>show gui</source>
11286
11824
        <translation>GUI anzeigen</translation>
11292
11830
        <translation>Native GUI anzeigen</translation>
11293
11831
    </message>
11294
11832
    <message>
11295
 
        <location line="+335"/>
 
11833
        <location line="+340"/>
11296
11834
        <source>Midi control</source>
11297
11835
        <translation>MIDI-Steuerung</translation>
11298
11836
    </message>
11347
11885
        <translation>Spur Kommentar</translation>
11348
11886
    </message>
11349
11887
    <message>
11350
 
        <location line="+3"/>
 
11888
        <location line="+6"/>
 
11889
        <source>Save track&apos;s drumlist</source>
 
11890
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11891
    </message>
 
11892
    <message>
 
11893
        <location line="+1"/>
 
11894
        <source>Save track&apos;s drumlist differences to initial state</source>
 
11895
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11896
    </message>
 
11897
    <message>
 
11898
        <location line="+1"/>
 
11899
        <source>Load track&apos;s drumlist</source>
 
11900
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11901
    </message>
 
11902
    <message>
 
11903
        <location line="+1"/>
 
11904
        <source>Reset track&apos;s drumlist</source>
 
11905
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11906
    </message>
 
11907
    <message>
 
11908
        <location line="+3"/>
 
11909
        <source>Reset track&apos;s drumlist-ordering</source>
 
11910
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11911
    </message>
 
11912
    <message>
 
11913
        <location line="+3"/>
 
11914
        <source>Copy track&apos;s drumlist to all selected tracks</source>
 
11915
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11916
    </message>
 
11917
    <message>
 
11918
        <location line="+1"/>
 
11919
        <source>Copy track&apos;s drumlist&apos;s differences to all selected tracks</source>
 
11920
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11921
    </message>
 
11922
    <message>
 
11923
        <location line="+6"/>
11351
11924
        <source>Insert Track</source>
11352
11925
        <translation>Spur einfügen</translation>
11353
11926
    </message>
11354
11927
    <message>
11355
 
        <location line="+582"/>
 
11928
        <location line="+35"/>
 
11929
        <location line="+10"/>
 
11930
        <source>Drum map</source>
 
11931
        <translation type="unfinished">Schlagzeugbelegung</translation>
 
11932
    </message>
 
11933
    <message>
 
11934
        <location line="-9"/>
 
11935
        <source>Reset the track&apos;s drum map with instrument defaults?</source>
 
11936
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11937
    </message>
 
11938
    <message>
 
11939
        <location line="+10"/>
 
11940
        <source>Reset the track&apos;s drum map ordering?</source>
 
11941
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11942
    </message>
 
11943
    <message>
 
11944
        <location line="+231"/>
 
11945
        <source>Muse: Load Track&apos;s Drum Map</source>
 
11946
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11947
    </message>
 
11948
    <message>
 
11949
        <location line="+60"/>
 
11950
        <source>MusE: Store Track&apos;s Drum Map</source>
 
11951
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11952
    </message>
 
11953
    <message>
 
11954
        <location line="+397"/>
11356
11955
        <source>Midi</source>
11357
11956
        <translation>Midi</translation>
11358
11957
    </message>
11362
11961
        <translation>Schlagzeug</translation>
11363
11962
    </message>
11364
11963
    <message>
 
11964
        <location line="+1"/>
 
11965
        <source>New style drum</source>
 
11966
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11967
    </message>
 
11968
    <message>
11365
11969
        <location line="+50"/>
11366
11970
        <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source>
11367
11971
        <translation>Möchten Sie für alle Instrumente der Drumbelegung den selben Anschluss und Kanal verwenden?</translation>
11368
11972
    </message>
11369
11973
    <message>
11370
 
        <location line="-1516"/>
 
11974
        <location line="-1693"/>
11371
11975
        <source>Unused Devices</source>
11372
11976
        <translation>Ungenutzte Geräte</translation>
11373
11977
    </message>
12250
12854
<context>
12251
12855
    <name>QWidget</name>
12252
12856
    <message>
12253
 
        <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="+72"/>
 
12857
        <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="+74"/>
12254
12858
        <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="-416"/>
12255
12859
        <source>Cannot convert sysex string</source>
12256
12860
        <translation>Sysex Kette nicht umwandelbar</translation>
12267
12871
        <translation>Neu</translation>
12268
12872
    </message>
12269
12873
    <message>
12270
 
        <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-978"/>
 
12874
        <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-1003"/>
12271
12875
        <source>create peakfile for </source>
12272
12876
        <translation>Pegelspitzendatei erzeugen für</translation>
12273
12877
    </message>
12298
12902
        <translation>Verzeichnis erzeugen schlug fehl</translation>
12299
12903
    </message>
12300
12904
    <message>
12301
 
        <location line="+400"/>
 
12905
        <location line="+403"/>
12302
12906
        <source>File
12303
12907
%1
12304
12908
exists. Overwrite?</source>
13367
13971
<context>
13368
13972
    <name>file_patterns</name>
13369
13973
    <message>
13370
 
        <location filename="../../muse/globals.cpp" line="+122"/>
 
13974
        <location filename="../../muse/globals.cpp" line="+120"/>
13371
13975
        <source>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</source>
13372
13976
        <translation>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</translation>
13373
13977
    </message>
14036
14640
    </message>
14037
14641
    <message>
14038
14642
        <location line="+1"/>
 
14643
        <source>Add new style drum track</source>
 
14644
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14645
    </message>
 
14646
    <message>
 
14647
        <location line="+1"/>
14039
14648
        <source>Add wave track</source>
14040
14649
        <translation>Wavespur hinzufügen</translation>
14041
14650
    </message>