119
119
<translation>Επιλογές Αναπαραγωγής / Μεταφόρτωσης</translation>
122
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="488"/>
123
<source>Stream Video</source>
124
<translation>Ροή Ταινίας</translation>
127
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="489"/>
128
<source>Open Web Link</source>
129
<translation>Άνοιγμα Συνδέσμου</translation>
122
132
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="492"/>
123
<source>Stream Video</source>
124
<translation>Ροή Ταινίας</translation>
127
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="493"/>
128
<source>Open Web Link</source>
129
<translation>Άνοιγμα Συνδέσμου</translation>
132
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="496"/>
133
133
<source>Save This Video</source>
134
134
<translation>Αποθήκευση της Ταινίας</translation>
137
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="499"/>
137
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="495"/>
138
138
<source>Scan/Manage Subscriptions</source>
139
139
<translation>Ανίχνευση / Διαχείριση Συνδρομών</translation>
142
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="500"/>
142
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="496"/>
143
143
<source>Change View</source>
144
144
<translation>Αλλαγή Προβολής</translation>
147
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="512"/>
147
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="508"/>
148
148
<source>View Options</source>
149
149
<translation>Επιλογές Προβολής</translation>
152
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="524"/>
152
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="513"/>
153
153
<source>Switch to List View</source>
154
154
<translation>Προβολή Λίστας</translation>
157
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="526"/>
157
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="515"/>
158
158
<source>Switch to Gallery View</source>
159
159
<translation>Προβολή Γκαλερί</translation>
162
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="528"/>
162
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="517"/>
163
163
<source>Switch to Browse View</source>
164
164
<translation>Προβολή Περιήγησης</translation>
167
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="538"/>
167
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="524"/>
168
168
<source>Subscription Management</source>
169
169
<translation>Διαχείριση Συνδρομών</translation>
172
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="549"/>
172
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="529"/>
173
173
<source>Update Site Maps</source>
174
174
<translation>Ενημέρ. Χαρτών Ιστοσελ.</translation>
177
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="550"/>
177
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="530"/>
178
178
<source>Update RSS</source>
179
179
<translation>Ενημέρωση RSS</translation>
182
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="551"/>
182
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="531"/>
183
183
<source>Manage Site Subscriptions</source>
184
184
<translation>Διαχ. Συνδρ. Ιστοσελίδων</translation>
187
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="552"/>
187
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="532"/>
188
188
<source>Manage RSS Subscriptions</source>
189
189
<translation>Διαχείριση Συνδρομών RSS</translation>
192
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="554"/>
192
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="534"/>
193
193
<source>Enable Automatic Site Updates</source>
194
194
<translation>Αυτόματες Ενημερώσεις Ιστοσελ.</translation>
197
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="556"/>
197
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="536"/>
198
198
<source>Disable Automatic Site Updates</source>
199
199
<translation>Όχι Αυτόματες Ενημερώσεις Ιστοσ.</translation>
202
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="613"/>
203
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="632"/>
204
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="670"/>
205
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="714"/>
202
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="590"/>
203
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="609"/>
204
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="647"/>
205
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="691"/>
206
206
<source>Back</source>
207
207
<translation>Πίσω</translation>
210
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="835"/>
210
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="812"/>
211
211
<source>No browser command set! MythNetTree needs MythBrowser installed to display the video.</source>
212
212
<translation>Δεν έχει οριστεί εντολή φυλλομετρητή. Το MythNetTree χρειάζεται το MythBrowser για προβολή της ταινίας.</translation>
215
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="885"/>
215
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="862"/>
216
216
<source>Are you sure you want to delete this file?</source>
217
217
<translation>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το αρχείο;</translation>
220
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="981"/>
220
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="958"/>
221
221
<source>Downloading Video...</source>
222
222
<translation>Κατεβάζω την Ταινία...</translation>
225
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1219"/>
225
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1199"/>
226
226
<source>Updating RSS. This could take a while...</source>
227
227
<translation>Ενημερώνω τα RSS. Μπορεί να πάρει λίγη ώρα...</translation>
230
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1234"/>
230
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1214"/>
231
231
<source>Updating Site Maps. This could take a while...</source>
232
232
<translation>Ενημερώνω τους χάρτες των Ιστοσελίδων. Μπορεί να πάρει λίγη ώρα...</translation>
235
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1324"/>
235
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1304"/>
236
236
<source>Downloading Video...
237
237
(%1 of %2 MB)</source>
238
238
<translation>Κατεβάζω την Ταινία...
239
239
(%1 από %2 MB)</translation>
242
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1350"/>
242
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1330"/>
243
243
<source>Error downloading video to backend.</source>
244
244
<translation>Σφάλμα κατά το κατέβασμα της ταινίας στον backend.</translation>
297
297
Για νέες συνδρομές, μπορείτε απλά να δώσετε τη διεύθυνση και να πατήσετε "Save"</translation>
300
<location filename="themestrings.h" line="13"/>
300
<location filename="themestrings.h" line="16"/>
301
301
<source>Title:</source>
302
302
<translation>Τίτλος:</translation>
305
<location filename="themestrings.h" line="14"/>
305
<location filename="themestrings.h" line="17"/>
306
306
<source>URL:</source>
307
307
<translation>URL:</translation>
310
<location filename="themestrings.h" line="15"/>
310
<location filename="themestrings.h" line="18"/>
311
311
<source>Author:</source>
312
312
<translation>Συγγραφέας:</translation>
315
<location filename="themestrings.h" line="16"/>
315
<location filename="themestrings.h" line="19"/>
316
316
<source>Description:</source>
317
317
<translation>Περιγραφή:</translation>
320
<location filename="themestrings.h" line="17"/>
320
<location filename="themestrings.h" line="20"/>
321
321
<source>Download video from this feed automatically</source>
322
322
<translation>Αυτόματη μεταφόρτωση ταινιών από αυτή την τροφοδοσία</translation>
325
<location filename="themestrings.h" line="18"/>
325
<location filename="themestrings.h" line="21"/>
326
326
<source>Select to change image...</source>
327
327
<translation>Επιλέξτε για αλλαγή εικόνας...</translation>
330
<location filename="themestrings.h" line="19"/>
330
<location filename="themestrings.h" line="22"/>
331
331
<source>Save</source>
332
332
<translation>Αποθήκευση</translation>
335
<location filename="themestrings.h" line="20"/>
335
<location filename="themestrings.h" line="23"/>
336
336
<source>Cancel</source>
337
337
<translation>Ακύρωση</translation>
340
<location filename="themestrings.h" line="21"/>
340
<location filename="themestrings.h" line="24"/>
341
341
<source>You haven't added any Sites/RSS Feeds yet! To add a site, press MENU, then choose "Scan/Manage Subscriptions," then "Manage Site Subscriptions."</source>
342
342
<translation>Δεν έχετε προσθέσει Ιστοσελίδες/Τροφοδοσίες RSS ακόμα! Για προσθήκη Site πατήστε MENOY, επιλέξτε "Ανίχνευση/Διαχείριση Συνδρομών" και μετά "Διαχείριση Συνδρομών Ιστοσελίδων"</translation>
345
<location filename="themestrings.h" line="6"/>
345
<location filename="themestrings.h" line="9"/>
346
346
<source>%DATE%, %TIME%</source>
347
347
<translation>%DATE%, %TIME%</translation>
350
<location filename="themestrings.h" line="2"/>
350
<location filename="themestrings.h" line="5"/>
351
351
<source>Internet Video Browser</source>
352
352
<translation>Περιητητής Ταινιών Διαδικτύου</translation>
355
<location filename="themestrings.h" line="3"/>
355
<location filename="themestrings.h" line="6"/>
356
356
<source>No sites configured!</source>
357
357
<translation>Δεν έχουν οριστεί ιστοσελίδες!</translation>
360
<location filename="themestrings.h" line="4"/>
360
<location filename="themestrings.h" line="7"/>
361
361
<source>Videos - Gallery</source>
362
362
<translation>Ταινίες - Γκαλερί</translation>
365
<location filename="themestrings.h" line="5"/>
365
<location filename="themestrings.h" line="8"/>
366
366
<source>Videos - Tree</source>
367
367
<translation>Ταινίες - Λίστα</translation>
370
<location filename="themestrings.h" line="22"/>
370
<location filename="themestrings.h" line="25"/>
371
371
<source>Manage Subscriptions</source>
372
372
<translation>Διαχείριση Συνδρομών</translation>
375
<location filename="themestrings.h" line="23"/>
375
<location filename="themestrings.h" line="26"/>
376
376
<source>Choose the sites you wish to browse/search.</source>
377
377
<translation>Επιλέξτε τις ιστοσελίδες που θέλετε να περιηγηθείτε/ψάξετε.</translation>
380
<location filename="themestrings.h" line="24"/>
380
<location filename="themestrings.h" line="27"/>
381
381
<source>New Site</source>
382
382
<translation>Νέα Ιστοσελίδα</translation>
385
<location filename="themestrings.h" line="25"/>
385
<location filename="themestrings.h" line="28"/>
386
386
<source>Edit Site</source>
387
387
<translation>Επεξεργασία Ιστοσελίδας</translation>
390
<location filename="themestrings.h" line="26"/>
390
<location filename="themestrings.h" line="29"/>
391
391
<source>Unsubscribe</source>
392
392
<translation>Κατάργηση Συνδρομής</translation>
395
<location filename="themestrings.h" line="27"/>
395
<location filename="themestrings.h" line="30"/>
396
396
<source>Search Net Videos</source>
397
397
<translation>Ευρεση Ταινιων Διαδικτυου</translation>
400
<location filename="themestrings.h" line="28"/>
400
<location filename="themestrings.h" line="31"/>
401
401
<source>Search Term:</source>
402
402
<translation>Όρος Αναζήτησης:</translation>
405
<location filename="themestrings.h" line="29"/>
405
<location filename="themestrings.h" line="32"/>
406
406
<source>Size: %1</source>
407
407
<translation>Μέγεθος: %1</translation>
410
<location filename="themestrings.h" line="30"/>
410
<location filename="themestrings.h" line="33"/>
411
411
<source>Description: %1</source>
412
412
<translation>Περιγραφή: %1</translation>
415
<location filename="themestrings.h" line="31"/>
415
<location filename="themestrings.h" line="34"/>
416
416
<source>Can't find any search scripts! This usually indicates missing search script prerequisites. Try running a script from the command line.</source>
417
417
<translation>Δεν βρέθηκαν σκριπτάκια αναζήτησης! Αυτό συνήθως σημαίνει ελλείψεις προαπαιτούμενων. Δοκιμάστε να τρέξετε κάποιο σκριπτάκι από την γραμμή εντολών.</translation>
420
<location filename="themestrings.h" line="32"/>
420
<location filename="themestrings.h" line="35"/>
421
421
<source>Manage Site Subscriptions</source>
422
422
<translation>Διαχείριση Συνδρομών Ιστοσελίδων</translation>
425
<location filename="themestrings.h" line="33"/>
425
<location filename="themestrings.h" line="36"/>
426
426
<source>Edit</source>
427
427
<translation>Επεξεργασία</translation>
430
<location filename="themestrings.h" line="34"/>
430
<location filename="themestrings.h" line="37"/>
431
431
<source>New</source>
432
432
<translation>Νέα</translation>
435
<location filename="themestrings.h" line="35"/>
435
<location filename="themestrings.h" line="38"/>
436
436
<source>Remove</source>
437
437
<translation>Αφαίρεση</translation>
440
<location filename="themestrings.h" line="36"/>
440
<location filename="themestrings.h" line="39"/>
441
441
<source>Manage RSS Subscriptions</source>
442
442
<translation>Διαχείριση Συνδρομών RSS</translation>
445
<location filename="themestrings.h" line="37"/>
445
<location filename="themestrings.h" line="40"/>
446
446
<source>Feed Name:</source>
447
447
<translation>Όνομα:</translation>
450
<location filename="themestrings.h" line="38"/>
450
<location filename="themestrings.h" line="41"/>
451
451
<source>Feed URL:</source>
452
452
<translation>Διεύθυνση:</translation>
455
<location filename="themestrings.h" line="39"/>
455
<location filename="themestrings.h" line="42"/>
456
456
<source>Site Description:</source>
457
457
<translation>Περιγραφή:</translation>
460
<location filename="themestrings.h" line="40"/>
460
<location filename="themestrings.h" line="43"/>
461
461
<source>Feed Author:</source>
462
462
<translation>Συγγραφέας:</translation>
465
<location filename="themestrings.h" line="41"/>
465
<location filename="themestrings.h" line="44"/>
466
466
<source>Download this feed automatically</source>
467
467
<translation>Αυτόματη μεταφόρτωση</translation>
470
<location filename="themestrings.h" line="42"/>
470
<location filename="themestrings.h" line="45"/>
471
471
<source>Choose Image</source>
472
472
<translation>Εικονίδιο</translation>
475
<location filename="themestrings.h" line="43"/>
475
<location filename="themestrings.h" line="46"/>
476
476
<source>Browse Net Videos</source>
477
477
<translation>Περιηγηση Ταινιων Διαδικτυου</translation>
480
<location filename="themestrings.h" line="44"/>
480
<location filename="themestrings.h" line="47"/>
481
481
<source>Posted: %1</source>
482
482
<translation>Αναρτήθηκε: %1</translation>
485
<location filename="themestrings.h" line="45"/>
485
<location filename="themestrings.h" line="48"/>
486
486
<source>Runtime</source>
487
487
<translation>Διάρκεια</translation>
490
<location filename="themestrings.h" line="46"/>
490
<location filename="themestrings.h" line="49"/>
491
491
<source>Author</source>
492
492
<translation>Συγγραφέας</translation>
495
<location filename="themestrings.h" line="47"/>
495
<location filename="themestrings.h" line="50"/>
496
496
<source>Rating</source>
497
497
<translation>Αξιολόγηση</translation>
500
<location filename="themestrings.h" line="48"/>
500
<location filename="themestrings.h" line="51"/>
501
501
<source>Search Internet Video</source>
502
502
<translation>Ευρεση Ταινιων Διαδικτυου</translation>
505
<location filename="themestrings.h" line="49"/>
505
<location filename="themestrings.h" line="52"/>
506
<source>Type the URL to an RSS 2.0 media feed below. If editing an existing feed,modify any of the values you like. Press "Save" to save/subscribe.
508
For new subscriptions,you can simply enter the URL and click "Save."</source>
509
<translation>Γράψτε τη διεύθυνση μιας τροφοδοσίας RSS 2.0. Εάν διορθώνετε κάποια υπάρχουσα, αλλάξτε όποια τιμή θέλετε. Πατήστε "Αποθήκευση" για αποθήκευση/συνδρομή.
511
Για νέες συνδρομές, μπορείτε απλά να δώσετε τη διεύθυνση και να πατήσετε "Save"</translation>
514
<location filename="themestrings.h" line="53"/>
515
<source>Internet Video List</source>
516
<translation>Λίστα Ταινιών Διαδικτύου</translation>
519
<location filename="themestrings.h" line="54"/>
520
<source>You haven't added any Sites/RSS Feeds yet! To add a site,press MENU,then choose "Scan/Manage Subscriptions," then "Manage Site Subscriptions."</source>
521
<translation>Δεν έχετε προσθέσει Ιστοσελίδες/Τροφοδοσίες RSS ακόμα! Για προσθήκη ιστοσελίδας πατήστε ΕΠΙΛΟΓΕΣ, επιλέξτε "Ανίχνευση/Διαχείριση Συνδρομών" και μετά "Διαχείριση Συνδρομών Ιστοσελίδων"</translation>
524
<location filename="themestrings.h" line="55"/>
525
<source>User Rating: %1</source>
526
<translation>Αξιολόγηση Χρήστη: %1</translation>
529
<location filename="themestrings.h" line="56"/>
530
<source>By: %1</source>
531
<translation>Από: %1</translation>
534
<location filename="themestrings.h" line="57"/>
535
<source>Internet Video Gallery</source>
536
<translation>Έκθεση Ταινιών Διαδικτύου</translation>
539
<location filename="themestrings.h" line="58"/>
506
540
<source>Search popular video sites</source>
507
541
<translation>Αναζήτηση δημοφιλών σελίδων ταινιών</translation>
510
<location filename="themestrings.h" line="50"/>
544
<location filename="themestrings.h" line="59"/>
511
545
<source>Browse Internet Video</source>
512
546
<translation>Περιηγηση Ταινιων Διαδικτυου</translation>
515
<location filename="themestrings.h" line="51"/>
549
<location filename="themestrings.h" line="60"/>
516
550
<source>Browse highlights and entire sites</source>
517
551
<translation>Περιήγηση στιγμιοτύπων και ολόκληρων ιστοσελίδων</translation>