1
# Asturian translation for nautilus-image-manipulator
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the nautilus-image-manipulator package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: nautilus-image-manipulator\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-08 01:02+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 00:29+0000\n"
12
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-08 07:52+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12981)\n"
20
#: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:84
21
msgid "Please enter a value for the subdirectory."
22
msgstr "Por favor, escribi un valor pal subdireutoriu."
24
#: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:91
25
msgid "Please enter some text to append to the filename."
26
msgstr "Por favor, escribi un testu p'añader al nome del ficheru."
28
#: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:117
29
#: ../nautilus_image_manipulator/ImageManipulations.py:54
30
msgid "Resizing images..."
31
msgstr "Redimensionando imaxes..."
33
#: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:166
34
#: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:177
37
"Your images have not been sent, but have been zipped together into this "
41
"Les imaxes nun s'unviaron, pero tan comprimíes nesti archivu:\n"
44
#: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:168
45
#: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:179
48
"Your image has not been sent, but has successfully been resized.\n"
49
"You can find it at %(filename)s"
51
"La imaxe nun s'unvió, pero se redimensionó correutamente.\n"
52
"Puedes alcontrala en %(filename)s"
54
#: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:169
56
msgid "The selected upload site %(site_name)s is not valid."
57
msgstr "El sitiu escoyíu pa la xubida %(site_name)s nun ye válidu."
59
#: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:169
60
msgid "Please file a bug report on Launchpad"
61
msgstr "Por favor, informa en Launchpad del fallu"
63
#: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:180
66
"The upload site %(site_name)s could not be contacted, please check your "
67
"internet connection."
69
"Nun se pudo contautar col sitiu de xubida %(site_name)s ; por favor, "
70
"comprueba la to conexón a Internet."
72
#: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:183
73
#: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:228
74
msgid "Uploading images..."
75
msgstr "Xubiendo imaxes..."
77
#: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:302
78
msgid "Invalid parameters"
79
msgstr "Parámetros non válidos"
81
#: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:314
84
"The image \"%(image)s\" could not be resized.\n"
86
"Check whether you have permission to write to this folder:\n"
89
"Nun se pudo camudar el tamañu de la imaxe \"%(image)s\".\n"
91
"Comprueba que tienes permisu pa escribir nesta carpeta:\n"
94
#: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:316
95
msgid "Could not resize image"
96
msgstr "Nun se pudo redimensionar la imaxe"
98
#: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:319
102
#: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:321
106
#. Default name of the subdirectory in which the resized images will be put
107
#: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:371
109
msgstr "redimensionaes"
111
#. Default value of the string that will be appended to the filename of the resized images
112
#: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:373
114
msgstr "-redimensionada"
116
#: ../bin/nautilus-image-manipulator.py:45
117
msgid "show debug messages"
118
msgstr "amosar mensaxes de depuración"
120
#: ../bin/nautilus-image-manipulator.py:46
122
"a file to be resized. Use multiple arguments to resize multiple files."
124
"el ficheru a redimensionar. Usa argumentos múltiples pa redimensionar varios "
127
#. Display an error message since we don't have images to work on
128
#: ../bin/nautilus-image-manipulator.py:56
131
"Nautilus Image Manipulator needs to be provided with a list of images to "
133
"Please right-click on an image and select the \"%(resizeImages)s\" option."
135
"Nautilus Image Manipulator necesita que-y des una llista d'imaxes a "
137
"Calca col botón drechu nuna imaxe y seleiciona la opción "
138
"\"%(resizeImages)s\"."
140
#: ../bin/nautilus-image-manipulator.py:56
141
#: ../nautilus_image_manipulator/nautilus-extension.py:56
142
msgid "_Resize images..."
143
msgstr "_Redimensionar imaxes..."
145
#: ../bin/nautilus-image-manipulator.py:58
146
msgid "No images provided"
147
msgstr "Nun se dieron imaxes"
149
#: ../nautilus_image_manipulator/ImageManipulations.py:141
150
msgid "Packing images..."
151
msgstr "Empaquetando imaxes..."
153
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:1
154
msgid "An error occurred!"
155
msgstr "¡Hebo un error!"
157
#. Part of "Append XX to file name"
158
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:3
162
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:4
163
msgid "Attach to an email message"
164
msgstr "Axuntar a un mensaxe de corréu electrónicu"
166
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:5
168
msgstr "Tamañu personalizáu:"
170
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:6
172
msgstr "Desaniciar url:"
174
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:7
175
msgid "Download url:"
176
msgstr "Descargar url:"
178
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:8
182
#. Use "Title Case" if used in your language
183
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:10
185
msgstr "Tamañu de la imaxe"
187
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:11
188
msgid "Images successfully uploaded!"
189
msgstr "¡Imaxes unviadas correutamente!"
191
#. Use "Title Case" if used in your language
192
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:13
193
msgid "Output Options"
194
msgstr "Opciones de salida"
196
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:14
197
msgid "Put in subdirectory called"
198
msgstr "Poner nel subdireutoriu nomáu"
200
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:15
201
msgid "Resize images"
202
msgstr "Redimensionar imaxes"
204
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:16
205
msgid "Resize in place"
206
msgstr "Redimensionar l'orixinal"
208
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:17
212
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:18
213
msgid "Select a size:"
214
msgstr "Seleiciona un tamañu:"
216
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:19
217
msgid "Send the resized images"
218
msgstr "Unviar les imaxes redimensionaes"
220
#. Use "Title Case" if used in your language
221
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:21
222
msgid "Sending Options"
223
msgstr "Opciones d'unvíu"
225
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:22
226
msgid "The download url has been copied in the clipboard"
227
msgstr "La url de descarga se copió nel cartafueyu"
229
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:23
230
msgid "This value will be appended before the image extension"
231
msgstr "Esti valor s'añaderá enantes de la estensión d'imaxe"
233
#. After this text comes a combobox to select to which website to upload the images to. It will thus be like "Upload a .zip file to example.com"
234
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:25
235
msgid "Upload a .zip file to"
236
msgstr "Unviar un archivu .zip a"
238
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:26
242
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:27
246
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:28
250
#. Part of "Append XX to file name"
251
#: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:30
253
msgstr "al nome del ficheru"
255
#: ../nautilus_image_manipulator/nautilus-extension.py:57
256
msgid "Resize each selected image"
257
msgstr "Redimensionar cada imaxe esbillada"
259
#~ msgid "Nautilus Image Manipulator"
260
#~ msgstr "Nautilus Image Manipulator"
262
#~ msgid "Resize and upload images from Nautilus"
263
#~ msgstr "Redimensionar y xubir imaxes dende Nautilus"